Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен

34
0
Читать книгу Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 101
Перейти на страницу:
торговли провизией, но то, на какие условия он заставил ее согласится ради этой независимости было невозможно описать словами.

Анта нисколько не смутилась, что ею манипулировал этот ребенок, который даже не достиг совершеннолетия. Она годами взбиралась по трупам своих соотечественников, чтобы стать полноправной владычицей и столь очевидные приемы манипуляции не могли пройти мимо ее острых, как мечи, глаз. В Броал все еще действовала дикарская система выбора владыки, а именно спарринги, где проигравший не получает ничего, а победитель — все, поэтому она никогда не придавала значению негласным интригам, лишь агрессия могла породить в ней ответную агрессию.

— Раз это подарок самой Владычицы, я не посмею не принять его. Для вас и ваших спутников были подготовлены комнаты, прошу вас проследовать за ним и отдохнуть.

— В таком случае встретимся вечером, Ваше Величество, — Анта улыбнулась еще шире, уходя за снаряженным рыцарем в другую часть дворца.

— Прекраснейший Корлес, кажется, с званного вечера меня не отпустят до самого утра! — Людвиг театрально вздохнул, приложив руку ко лбу.

Секретарь короля, Билл, сделал вид, что не видел детского поведения своего монарха, предоставив ему документы, отправленные Лилит по поводу ее подозрений о иммундусе, притаившимся в Маллийских лесах.

Быстро пробежавшись глазами по тексту, Людвиг нахмурил брови, просчитывая, как бы он мог воспользоваться столь опасной информацией. Его глаза слегка прищурились, а хитрая улыбка скрасила юношеское лицо.

— После приема гостей подготовь ворона и бумагу с пером. И не забудь принести красные чернила, — проинструктировал король, пряча бумажки в внутреннем кармане одежд.

— Понял вас, Ваше Величество.

— Прибыл высший священнослужитель пэспеленского храма Корлес — Маттео Курц, — вновь раздался пронзительный голос, объявляющего ново прибывшего гостя.

— Рад встретится с вами, Ваше Величество. Пусть ваша красота станет вашей силой, данной богом Корлесом, — нудно поприветствовал священник, смотря своими сощуренными глазами в глаза короля, втайне оценивая его красоту, которая, по факту, была самой смертоносной из всех, что он когда-либо видел.

Если бы Людвиг все-таки решил бы посвятить себя Богу Корлес, то определенно получил бы просто ужасающе сильное благословение, соизмеримое с его красотой, даже несмотря на то, что в его чертах все еще проскальзывала детская невинность. Стоило Маттео представить внешность уже повзрослевшего короля, как он напрягся всем телом, словно увидел нечто смертоносное.

— Что такое, священник Маттео? Что-то не так с моим лицом? — Людвиг непонимающе улыбнулся, в уме прекрасно осознавая, что именно стало причиной растерянности стоявшего перед ним служителя.

— Ничего подобного, Ваше Величество. Ваша красота так пленительна, что все предложенные нами дары просто слепнут на вашем фоне, — с легким смущением от стыда, пробурчал Маттео, показывая рукой принесенные подарки.

Людвиг лишь негромко фыркнул на очевидный комплимент.

Как и ожидалось от служителей церкви Корлес, первое, на что они смотрят — это лицо, остальное для них просто не имеет значения.

— Вас проводят по гостевым комнатам. Уверен, что после долгой дороги вы захотите расслабиться в тихом месте, особенно перед званным вечером.

— Благодарю, Ваше Величество. Надеюсь на скорую встречу с вами, у храма есть заманчивое предложение для Вашего Величества.

— Все вопросы, помимо сведений особой важности, можно отложить до завтрашнего утра.

— Как прикажете, Ваше Величество.

Людвиг слегка кивнул и вперед вышел рыцарь, без лишнего волнения попросивший следовать группу людей за ним к назначенным комнатам. Когда зал опустел, юный монарх поднялся с, гигантского по сравнению с ним, трона и молча ушел в свой кабинет, по пути раздумывая о чем-то очень важном.

— Может… секретный взвод?.. — с сомнением прошептал Людвиг, всматриваясь в заполненные стражей коридоры, стоявшие недвижно, подобно неодушевленным статуям, лишенным самого ценного. Души.

Глава 54

Габриэлю не долго пришлось искать травника. Как только он спустился в подвал, буквально первая дверь справа сразу приковала его взгляд, представляя завораживающий вид усыпанной разными растениями стены, от которой пахло освежающей сыростью и пряным мхом. Завлекающий аромат нежной орхидеи чувствовался даже по ту сторону двери, от чего мрачность и духота данного места казалась слишком сюрреалистичной и неестественной.

Габриэль легким, но твердым движением постучал по металлическому объекту, не отводя пронзительного взгляда от едва подрагивающей дверной ручки.

— К-кто?.. — очень тихий старческий шепот послышался из-за чуть приоткрытой двери.

— Синтон первого силового корпуса церкви Корлес, также получивший звание паладина, Габриэль Сервонте, — холодным тоном представился Габриэль, сразу хватая край двери, чтобы ее не могли в случае чего захлопнуть, закрывшись в комнате, подобной крепости.

— Э-это, а… а зачем я в-вам? — едва унимая дрожь, с запинками спросил травник, еще упорнее сжимая капюшон запачканной в почве расы.

— Я хочу, чтобы ты осмотрел для меня кое-какие листья и ответил на парочку вопросов по поводу них.

Травник взглянул своими уставшими глазами в решительное выражение лица Габриэля и, не имея иного выхода, пригласил его внутрь комнаты, в которой горела одна единственная маленькая свеча, обещавшая с каждой секундой вот-вот погаснуть. Убранство комнаты сплошняком завалено разными бумажками, мешками с землей и разными растениями в банках. Едкие запахи цветов сразу ударяли по обонянию так, что любой человек, не привыкшей к столь концентрированным ароматам, сразу дезориентировался и впадал в ступор на короткое время, привыкая к изменившемуся воздуху.

— Так какие листья нужно осмотреть? — уже без былой кроткости спросил старик, убирая со стола лишние принадлежности, освобождая небольшое пространство для исследования.

Габриэль молча вытащил королевский Квилз из кармана, сразу отдавая в мозолистые любопытные руки. Старик сначала прощупал пальцами форму и плотность листьев, прежде чем взять свечу и более детально изучить редкое растение. Шепотом он проговаривал несколько теорий уже более радостным тоном и, в спешке схватив лупу, поднес ее к растению и искрящимися глазами вновь принялся изучать бедный листок.

— Королевский Квилз… определенно королевский Квилз! — с судорожным вдохом прошептал старик, не отрывая взгляда от листа.

— Редкое растение?

— Не просто редкое! Его во всем королевстве можно найти разве что в глубине Маллийского леса и то не точно, так как мало кто мог вживую задокументировать ареол обитания этих капризных растений.

— Мне это не интересно, скажи вот что, если принимать регулярные ванные процедуры с этими листьями, может быть какой-то негативный эффект или что-то подобное?

— Конечно! Королевские Квилз часто называют наркотиком юности, в Пэспеле есть много священнослужителей, которые грешат в его использовании, однако это растение вызывает пагубную зависимость сразу после принятие во внутрь, либо же через водные процедуры, когда ядовитая жидкость растворяется в воде и после проникает в кожу, вызывая зуд. К счастью, яд королевских Квилз не является смертельным, но его влияние на тело и рассудок

1 ... 72 73 74 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен"