Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Хищный клан - Виктор Молотов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хищный клан - Виктор Молотов

436
0
Читать книгу Хищный клан (СИ) - Виктор Молотов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 78
Перейти на страницу:
я рад, что вы вернулись, и теперь всё сложится иначе.

Я принял душ и переоделся в чистый костюм.

— За дверью кто-то стоит, — вдруг сказал лежащий на моём столе трактат.

— Кто?

— А мне откуда знать? Сам посмотри. Я же не всевидящее око.

— Значит, пришьём тебе ещё один глаз. Зелёный, — усмехнулся я.

Подошёл к двери и открыл её.

— Ой! — испугалась Юля.

— Ай! — запищал в её руках Ленц, которого она случайно сжала от испуга.

— Спасибо, что вернула его, — сказал я и забрал друга из её рук, а затем усадил на плечо.

— А. Да, пожалуйста. Я тут спросить хотела…

— Так спрашивай, — улыбчиво ответил я и посмотрел прямо в её бездонные голубые глаза.

— Мой макр ещё у тебя?

— Да. В рюкзаке.

— Ты сможешь провести обряд сегодня? Пожалуйста!

— Я не успел воскреснуть, а ты уже что-то от меня хочешь, — иронично отозвался я.

— Прости…

Юля опустила взгляд в пол.

— Ничего. Я всё понимаю. Давай после ужина, хорошо?

— А почему не днём?

— Можем не успеть. Ты, скорее всего, потеряешь сознание от боли. И проспишь до утра.

— Ладно. И, кстати, я очень рада, что ты жив.

Я улыбнулся ей.

— Правда рада, — она улыбнулась в ответ.

Внезапно из коридора вышла тётя Юли.

— Сергей, а я тебя ищу! — сказала она вместо приветствия.

— И я вас рад видеть, Елизавета Павловна.

— Мы можем поговорить наедине?

По её выражению лица я понял, что дело серьёзное. И безотлагательное, раз она поспешила найти меня сразу, как узнала о возвращении.

— Проходите в мою комнату, — пригласил я её. — Вань, проводи, пожалуйста, Юлю на завтрак, а я скоро присоединюсь.

Закрыв дверь, обратился к главной целительнице среди Белладонновых.

— Так что случилось?

— Ваш отец умирает.

Глава 28

Подготовка

После всего увиденного и сказанного за последний час я не удивился. Ведь о плохом состоянии здоровья отца говорил его внешний вид. Затем мои догадки озвучил Ваня, и сейчас их подтвердила Елизавета Павловна.

— Присядьте, давайте поговорим, — я предложил ей сесть на стул возле стола, а сам приземлился на кровать.

— Благодарю, Сергей.

Она неловко опустилась на стул и посмотрела мне прямо в глаза. её взгляд был тяжелым, удручающим. В нем было столько боли. нелегко осознавать, что дорогой тебе человек на грани смерти, и ты не можешь ему помочь. Вот и Елизавета не могла, иначе бы она ко мне пришла.

— Я могу как-то помочь? — прямо спросил у нее я.

— Сожалею, но нет. Ни один целитель в мире не поможет.

— А если не целитель?

Я намекнул на магов смерти и мастеров проклятий, одним из которых и являлся. И пусть сейчас у меня был всего четвертый уровень, но этого уже хватало, чтобы уничтожать сильных монстров изнанки и моих врагов.

Должно хватить и для того, чтобы уничтожить проклятье. Также как я сделал это со своими, когда только пришел в этот мир и очнулся в больнице.

— Маги жизни и смерти тоже бессильны. За последние полгода, что я лечу вашего отца, мы перепробовали всевозможные методы. Я не нашла способа избавиться от этой болезни, или проклятья. до сих пор никто не знает, чем точно является тот недуг.

— А как насчет специалиста по проклятьям?

— Вы знаете такого?

Елизавета внимательно наблюдала за моей реакцией. А я в свою очередь наблюдал за ней. Ведь мы пока совсем друга не знали, но это следовало исправить, раз мы состоим в одном клане.

— Знаю. Его зовут Морф.

— А, что Морф? Я тут! — отозвался лежащий на столе позади Елизаветы трактат.

Женщина вздрогнула от неожиданности, но быстро вернула серьезное выражение лица.

— Это живая книга?

— Да. учебник по проклятьям. Купил его в одной лавке за бешеные деньги и смог договориться.

— Чья душа в нем?

— А разве это имеет значение?

— ещё как имеет! Последний мастер проклятий высокого уровня умер пятьсот лет назад, и больше не было магов с высоким потенциалом. Так что не представляю, как этот трактат собрался тебя учить. Ты же водник. Не обманывает ли он тебя?

— Эй, я вообще-то все слышу! — возмутился Морф.

— Мне приятно ваше беспокойство, но я прекрасно понимаю, что делаю. Во мне два источника магии, которые я развиваю параллельно. Дар проклятий появился после комы. Подозреваю, что тут сыграло роль проклятье Черепаховых. Но, не будем вдаваться в подробности. Ведь вы пришли поговорить о другом.

— Да. я не знаю, как помочь вашему отцу, Сергей. Он просил не говорить никому, — она запнулась и сглотнула засевший в горле ком. — Но, я так не могу. Скоро бы у вас появились вопросы, ведь я главный целитель в клане. Не могу врать. Не могу.

— Тогда давайте подумаем, как помочь отцу. Расскажите мне об этом проклятье.

— И мне, — поддержал трактат. — Не найдется такого проклятья, которого я бы не знал.

— Ты себе льстишь, — буркнул я на него.

— Морф? Правильно же? — повернулась к трактату Елизавета.

— Да. это я. Весь в вашем внимании. Кстати, как вам моя обложка? Не слишком ли много в ней красного оттенка?

— Это все, что тебя интересует? — хмыкнул я.

— Нет, это важная часть моей жизни. Другого тела-то у меня нет. И не будет, — с тенью печали закончил Морф.

— Обложка, как для пособия про некромантии, — внезапно прокомментировал Ленц. — На такие книги и надо что-то зловещее, чтобы детей пугать.

— Давайте вернемся к делу, — я попытался остановить поток мыслей моих новых друзей. — Морф, покажи имеющуюся у тебя информацию по проклятью забвения.

— Откуда вы знаете какое именно проклятье? Я не успела об этом сказать? — нахмурилась Елизавета.

Теперь в её взгляде скользило недоверие.

— Вы не успели, но успели другие, — уклончиво ответил я. — Или вы думаете, что клановые ничего не замечают?

— Я на это надеялась, — отвела взгляд она.

А Морф тем временем сам открылся на середине переплета и вывел красным интересующую меня информацию. Это была статья на добрых десять страниц.

Я быстро и вдумчиво прочитал сам, а потом передал книгу Елизавете. Женщина перелистывала страницы, и с каждой последующей её глаза становились все шире и шире.

— Это же… Это же все меняет, — огласила она, закрывая трактат.

— Думаете, что отец согласится на проведение подобного сложного ритуала? Разве что снотворное ему подсыпать, — предложил я.

— Это я беру на себя. но, Сергей, поймите мои сомнения.

— Я справлюсь. Обещаю вам.

Мы спустились в малый зал на завтрак, куда пришли все клановые, кто присутствовал в поместье. Остальные должны были прибыть к ужину.

У меня ушел не один час, чтобы рассказать как я раскрыл заговор и поймал Голубье, а затем попался в ловушку и оказался на изнанке. Про разумных гномов, конечно, умолчал. А то ещё проболтаются, и местные аристократы захотят отыскать этот мир и подчинить себе крошечных существ. а

1 ... 72 73 74 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хищный клан - Виктор Молотов"