Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Последний ход - Мэри Бёртон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последний ход - Мэри Бёртон

1 597
0
Читать книгу Последний ход - Мэри Бёртон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 89
Перейти на страницу:

Дрекслер молчал. Полицейские такие дошлые… Эти ублюдки повсюду.

– Я не дурак.

– Будешь дураком, если еще раз проедешь мимо дома Кейт Хейден. Забудь о ней. Но очаровательная Изабелла созрела и ждет, когда ее сорвут.

Изабелла. Красивое имя. Дрекслер закрыл глаза. Искушение умоляло его принять предложение, однако осторожность заставляла молчать.

– Мы можем работать вместе, или я позвоню в полицию.

Прижимая трубку к уху, Дрекслер встал, озираясь на запертую дверь.

– У меня есть еда. И я расскажу тебе, как найти девочку. А ты просто пообещаешь мне не делать глупостей.

По-умному, следовало бы положить трубку. Дрекслер облизнулся. Но жажда повелевать пересилила.

– Что ты предлагаешь?

Глава 22

Чем сильнее страдания, тем полезнее урок.

Сан-Антонио, штат Техас Четверг, 30 ноября, 20:00

Мазур поставил машину напротив здания департамента юстиции штата Техас на Гваделупе-стрит. Предварительно он созвонился с сотрудником, осуществлявшим наблюдение за Уильямом Болдри, и договорился о встрече. Сотрудник еще не имел дела с Мазуром и вначале не горел желанием с ним встречаться. Детектив долго умасливал его, а когда это не помогло, пригрозил прислать наряд полиции и доставить его силой.

– Посмотрим, есть ли у него какие-либо мысли насчет того, где может скрываться этот мерзавец.

Одноэтажное здание из красного кирпича было освещено лунным светом, к которому примешивалось сияние фонарей.

– Думаю, этот человек расскажет об Уильяме только хорошее, поскольку тот готов был из кожи вон лезть, чтобы не запороть свой шанс на свободу.

– Посмотрим.

Они вышли из машины и поднялись к главному входу. Мазур повернул ручку и открыл дверь. За пустой стойкой тянулся длинный коридор.

– Мистер Дикерсон! – окликнул Тео.

Из кабинета в конце коридора появился высокий коренастый уроженец Техаса в джинсах и фланелевой рубашке. Он был коротко острижен, широко поставленные глаза и черные усы придавали некоторую выразительность его заурядному в целом лицу.

– Вы Тео Мазур?

– Совершенно верно. А это доктор Хейден из ФБР.

– После нашего разговора я достал дело Уильяма Болдри. – Дикерсон пригласил посетителей в небольшой кабинет, чья обстановка состояла из стального письменного стола, пары стульев и диплома университета штата Техас на стене. – Если честно, детектив Мазур, я удивился вашему звонку. – Он предложил гостям сесть, после чего опустил свою грузную тушу в кресло.

– Почему?

– Я виделся с Уильямом не далее как в прошлый вторник. Мы очень приятно пообщались.

– Это еще как? – спросила Кейт.

– Он говорил о том, что полон надежд на будущее. Его жизнь налаживается. – Достав из нагрудного кармана очки, Дикерсон водрузил их на нос и открыл тонкую папку, лежащую на столе. – Болдри вышел на свободу вот уже одиннадцать месяцев как и до сих пор не пропустил ни одной встречи со мной. Ни разу не опаздывал, а когда я прошу сдать анализ на наркотики, результат неизменно оказывается отрицательным. Хотелось бы, чтобы все, кто выходит по УДО, были такими.

– Уильям может быть очень обаятельным. – Кейт презрительно фыркнула.

Подавшись вперед, Дикерсон облокотился о стол и сплел руки.

– Никакого преступления в этом нет.

– Да, но он использует свое обаяние, чтобы манипулировать людьми.

– Я узнал вашу фамилию, – сказал Дикерсон. – Из дела Болдри.

Кейт осталась сидеть совершенно прямо, ее лицо было бесстрастным.

– Он несколько раз вспоминал про вас, – продолжал Дикерсон. – Выражал глубочайшее раскаяние в том, что стрелял в вас и вашего отца.

– Вот как?

– У него были проблемы с психикой. Но врачи его вылечили.

– Не согласна, – возразила Кейт. – У меня есть все основания полагать, что в течение этой недели Уильям Болдри жестоко убил двух женщин.

Дикерсон сорвал с носа очки.

– Мы точно говорим об одном и том же человеке?

– Как вы полагаете, где может быть Уильям? – Мазур покачал головой.

– Я могу дать вам его адрес. Также у него в городе живет родной брат.

– Мы там уже побывали, – сказал Мазур. – Где еще?

Дикерсон почесал затылок.

– Он из богатой семьи. Черт возьми, он может быть где угодно.

– В разговоре с вами Уильям упоминал о каком-либо месте, которое хотел бы посетить? – спросила Кейт. – С которым у него связаны теплые воспоминания?

– Он умен, – сказал Дикерсон. – С какой стати ему откровенничать со мной?

– Иногда правда случайно слетает с языка, – сказала Кейт. – Психологи называют это «утечкой».

Откинувшись назад, Дикерсон шумно выпустил выдох.

– Болдри частенько говорил о рыбалке. Говорил, что ему нравится ловить рыбу.

– Он не говорил, где именно? – оживился Мазур.

– Нет, но как-то раз обмолвился, что нужно поспешить, если он хочет успеть на свой пруд до захода солнца. Это было весной, часов в шесть вечера. То есть до наступления темноты оставалось еще час-полтора.

– Что-нибудь еще? – Мазур размял пальцы.

– Да у нас было не так уж много времени на разговоры. У меня полно подопечных, и когда я убеждался в том, что у Болдри всё в порядке, долго его не задерживал.

Мазур протянул свою карточку.

– Когда он должен появиться в следующий раз?

– Через пять дней.

– Больше не придет. – Кейт покачала головой.

– Почему вы так решили? – всполошился Дикерсон. – Болдри ни разу не пропустил ни одной встречи!

– Его маскарад закончен. Теперь Уильям занимается тем, о чем долго мечтал. Мистер Дикерсон, если вам еще что-нибудь придет в голову или Болдри с вами свяжется, позвоните мне, хорошо?

Мазур уловил в ее голосе тревогу – и страшно пожалел о том, что не может схватить этого ублюдка. Кейт оберегает людей от чудовищ, но кто защитит ее саму?

Когда они вышли на улицу, он позвонил детективу Сантосу. Тот ответил после четвертого гудка.

– Сантос? Это Мазур.

– Да.

– Ты ведь хорошо знаешь эту часть Техаса, верно?

– Ну положим.

– Отлично. Палмер проверяет недвижимость, принадлежащую Уильяму Болдри. Взгляни на ее список и скажи, где поблизости может быть пруд, в котором ловится рыба.

– Она и без моей помощи справится.

Тео стиснул телефон.

1 ... 72 73 74 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последний ход - Мэри Бёртон"