Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Traveler: Сияющий клинок - Мэделин Ру 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Traveler: Сияющий клинок - Мэделин Ру

189
0
Читать книгу Traveler: Сияющий клинок - Мэделин Ру полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74
Перейти на страницу:

– А я уж думала, меня вовек не простят, – со смехом закончила Галена, и тут заметила, что Арам не сводит глаз с заходящего солнца. – Кстати, а куда Макаса запропастилась?

– Может, она и вовсе не придет, – ответил Арам. – Подождем еще малость.

Не успел Мурчаль довести до середины рассказ о том, как они с Клоком шли к месту встречи и в дороге повздорили с какими-то свинобразами, Галена прервала его, запрыгала вверх-вниз, указывая на восток.

– Глядите! – вскричала она. – Вот они!

И вправду, Макаса, наконец, появилась. Пришел с ней и Уолдрид, сменивший темный кожаный плащ и штаны на роскошный фиолетовый матросский костюм со всеми атрибутами, положенными мореплавателю. Лицо он по-прежнему прятал под капюшоном – скорее всего, чтобы не привлекать внимания солдат Альянса, стоявших в карауле на вершине утеса. Примерно так же была одета и Макаса, только ее наряд отличался пурпурным жилетом и поношенной черной капитанской треуголкой, лихо заломленной на затылок.

– Опаздываете! – поддразнил обоих Арам.

– Не опаздываем, а задерживаемся, как и принято в высшем свете, – протянул Уолдрид.

Ради такого случая неупокоенный вылил на себя немало жасминной воды и надел самые блестящие черные сапоги.

– Что вас так задержало? – спросил Арам, крепко обнимая Макасу.

Девушка хлопнула его по спине, отстранилась и кивком указала туда, откуда они появились.

– У меня для тебя сюрприз, – отвечала она. – Вот оттого и задержка. Что ты сотворил с волосами?

– А ты с носом? – парировал Арам – в ноздре Макасы поблескивала крохотная золотая серьга.

– Клоку нравится! – пролаял гнолл. – У наших дам пользуется большим успехом.

– Вот, а дамы гноллов ошибаться уж точно не могут, не так ли? – подмигнув, Макаса повернулась к Мурчалю, и тот добрых пять минут не выпускал из объятий ее ноги, неудержимо всхлипывая и вереща:

– Мркса! Мркса!

Наконец сверху их окликнули солдаты Альянса, спрашивая, все ли в порядке.

– Ну так где твой большой сюрприз? – спросил Арам.

– После, – сказала Макаса. – Почтим сперва память Дреллы.

Так они и сделали, молча встав перед деревом полукругом. Даже Уолдрид, тронутый, склонил голову, сунув ладони за пояс.

Когда солнце скрылось за вершинами гор и все вокруг укрыла прохладная тень, Арам откашлялся, поднял голову и запел – со всем старанием, достойным колыбельной песенки Дреллы:

– Ясным днем в глуши лесной
Солнышко высоко…

Тут его голос дрогнул. Певец из него был неважный, однако он полагал своим долгом сделать все, чтоб Дрелла узнала: они здесь, они ее не забыли. Переведя дух, он запел дальше, и очень удивился, услышав вторящие ему голоса друзей. Телагос пел так дивно, что от его голоса волосы на предплечьях поднимались торчком. Мурчаль же… оставался самим собой и старался изо всех сил. Макаса, всю жизнь певшая матросские песни, ни разу не запнулась, любую ноту брала уверенно, громко, с задушевностью морехода.

– Если целый мир со мной,
Мне не одиноко.
Вот и рощица моя,
Пышна, горделива,
Здесь найду спасенье я
В грозный час прилива.

Опустившись на колени, Арам погладил сырую землю у корней дерева, полез в карман и вынул осколок Алмазного Клинка. Беречь этот осколок доверили Араму, и мальчик точно знал, где ему самое место. Выкопав среди корней ямку, он уложил туда осколок и засыпал его несколькими горстями земли. Прежде, чем он успел встать, дерево дрогнуло, заскрипело, потянувшиеся из глубины корни оплели место, куда он спрятал осколок, и снова ушли под землю – несомненно, увлекая спрятанное с собой, к самому сердцу чудесного дерева.

– На будущий год мы вернемся, – прошептал Арам. – Обещаю.

– Ну что ж, встречу необходимо отпраздновать, – предложил Уолдрид, уже вынувший из заплечного мешка плоскую фляжку. – И кстати, Макаса, не пора ли раскрыть наш секрет?

– О! Да, конечно! – озорно улыбнулась девушка. – Идемте, тут недалеко.

Арам застонал.

– Цыц! – прикрикнула на него сестра. – Мы с тобой куда дальше ходили!

Все двинулись за Макасой с Уолдридом, слушая, как отец с дочерью вспоминают, что случилось с ними за год, минувший со дня битвы в Запределье. Видя, как им друг с другом легко, Арам не верил собственным глазам, но за Макасу был искренне рад. Приятно, наверное, когда после гибели братьев в жизни появляется еще одна родная душа. Вот только странно они выглядели вдвоем, смеющиеся, поддразнивающие друг друга… но к этому он со временем как-нибудь да привыкнет.


До побережья на южной границе Обугленной долины добрались глухой ночью. Галена освещала им путь белым шариком лунного света, и то же самое делал Арам – в друидской магии он упражнялся каждый вечер. Правда, его шар горел не так ярко, как у Галены, но для начала неплохо. После того, как Мурчаль пожаловался на стертую пятку, часть пути помог миновать Телагос, предложив всем проехаться верхом на его спине.

– Вот! – объявила Макаса, едва навстречу пахнуло солью, а ветер принес с собой рокот волн. – Что скажете? Разве он не прекрасен?

– Надо же! – ахнула Галена, прикрыв мохнатыми ладонями рот. – Это твой?

– А чей же еще? – фыркнула Макаса, придвинувшись боком к Араму и положив руку ему на плечи. – Ты как? С нами? У нас на всех места хватит. Но если ты предпочтешь вернуться домой, в Приозерье…

– Нет!

Арам смотрел и не верил своим глазам. Остроносый быстроходный корабль – новенький, отполированный, под зелеными с золотом парусами – вправду был просто прекрасен. Его просто-таки не терпелось нарисовать.

– Я с вами, это уж точно!

Нос корабля украшала мастерски вырезанная из дерева фигура, безупречное подобие Дреллы: объятия распахнуты навстречу морю, взгляд дружелюбен, но слегка застенчив. Казалось, ее голос вот-вот зазвенит, запоет колокольчиком: «Привет друзья!»

Команда на палубе встрепенулась, заметив на берегу свет шаров. Невдалеке от края воды приплясывала на волнах шлюпка, ожидавшая их, чтоб перевезти на корабль. Макаса двинулась к ней, остальные потянулись следом, а Мурчаль изъявил желание сделаться первым помощником.

– Первый помощник у меня уже есть, – усмехнулась Макаса, ткнув большим пальцем в сторону Уолдрида. – Гляди, вот он тебе смолы в сапоги нальет, а в баланду соли насыплет! Что-то он у меня в последнее время малость подраспустился.

– Нужно же мне чем-то развлекаться в открытом море, – откликнулся Уолдрид. – Зато команда у меня начеку, как ей и полагается.

1 ... 73 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Traveler: Сияющий клинок - Мэделин Ру"