Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Золотая лилия - Райчел Мид 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Золотая лилия - Райчел Мид

349
0
Читать книгу Золотая лилия - Райчел Мид полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 95
Перейти на страницу:

Мы еще раз подтвердили, что ничего подобного не слышали. Напоследок Дмитрий велел сразу же связываться с ним — вдруг нас озарит или каким-то чудом объявится Соня. Но он мог и не давать свои инструкции! Мы бы и без советов так поступили. После ухода Дмитрия у меня вырвался стон.

— Только я виновата!

Адриан удивленно посмотрел на меня:

— Что тебе взбрело в голову?

— Соня была здесь — хотя ей не полагалось выходить из дома Кларенса! — из-за меня. Из-за моей крови. Все могло решиться в течение нескольких минут — и охотники не оказались бы рядом с ней. Вдруг она была слишком расстроена, чтобы защитить себя?

Перед моим мысленным взором пронеслось множество воспоминаний. Соня выращивает лилию для меня. Разговаривает с королевой об Адриане. Показывает мне картинки со свадебными платьями. Соня не покладая рук трудится, чтобы остановить стригоев и искупить собственное прошлое. Какая утрата!

— Кто знает? — Адриан присел на диван рядом со мной. — Не вини себя за действия психов-экстремистов.

Я понимала, что он прав, но мне не становилось лучше.

— Я позвоню алхимикам. У нас есть связи в структурах правопорядка.

— Пожалуй, неплохая идея, — согласился Адриан без особого энтузиазма. — У меня сложилось плохое впечатление об этих типах. Даже если… Соня жива, я не представляю, как мы собираемся ее искать. Похоже, тут требуется какое-то чудо или волшебство.

Я застыла.

— О, господи!..

— Ты что-то вспомнила? — спросил Адриан обеспокоенно.

— Да, но не то, о чем ты думаешь. — Я зажмурилась и глубоко вздохнула. Нет, нет, нет! Это безумие! Дмитрии прав. Мы должны сосредоточиться на нормальных конкретных методах поиска Сони.

— Сейдж! — Адриан коснулся моей руки, и я подскочила, почувствовав прикосновение кончиков его пальцев. — Что с тобой?

— Да так, ничего, — негромко произнесла я. — Пришла в голову одна сумасбродная мысль.

— Добро пожаловать в мой мир.

Я отвела взгляд. Вставший передо мной выбор раздирал меня на части. То, о чем я лихорадочно размышляла… некоторые решили бы, что это почти ничем не отличается от моих прежних поступков. Но я знала — существует разница между тем, что делаешь, потому что тебе приходится, и собственным желанием. Должно быть свободное волеизъявление.

— Адриан… что, если у меня есть способ найти Соню, но он идет вразрез со всем, во что я верю?

Адриан помедлил несколько мгновений.

— Ты веришь, что можешь вернуть Соню? Если да, то тут нет никакого противоречия.

Странная логика, но она дала мне тот толчок, в котором я нуждалась. Я вытащила мобильник и набрала номер, по которому почти никогда не звонила — хотя часто получала входящие звонки и смс. Трубку подняли через два звонка.

— Мисс Тервиллингер? Это Сидни.

— Мисс Мельбурн. Чем могу быть вам полезна?

— Мне нужно повидаться с вами. В некотором ро… нет, никаких «в некотором роде». Очень срочно. Вы сейчас в школе?

— Нет. Как ни поразительно, но время от времени я бываю у себя дома. — Мисс Тервиллингер помолчала. — Однако… вы вполне можете подъехать ко мне.

От этого предложения мне сделалось не по себе. Но я пропела немало времени у Кларенса. И, конечно, просторное поместье вампира — похуже жилища школьной учительницы. Вообще-то она — ведьма, так что я не представляла, чего ожидать заурядной квартиры в пригороде или пряничного домика?

Я сглотнула.

— Есть ли у вас такие же книги заклинаний, как в школе?

При слове «заклинания» Адриан поднял брови.

На этот раз мисс Тервиллингер колебалась дольше.

— Да, — ответила она. — Найдутся и другие.

Она дала мне адрес, и, прежде чем я успела нажать кнопку «отбой», Адриан сказал:

— Я еду с тобой.

— Ты не знаешь, куда я собралась.

— Верно, — согласился он. — Но недостаток информации никогда меня не останавливал. Кроме того, твоя поездка связана с Соней, а значит, это важно и для меня. И ты, судя по всему, перепугана до смерти. И поэтому я ни за что не отпущу тебя одну.

Я скрестила руки на груди.

— Я встречалась с вещами и пострашнее, и, насколько мне известно, не в твоей компетенции, отпускать или нет!

Однако на лице Адриана читалось огромное беспокойство, и я поняла, что не смогу ему отказать… Я действительно была крайне испугана.

— Но тебе придется пообещать, что ты никому не скажешь, чем мы будем заниматься.

— Черт побери, Сейдж, что происходит? — спросил Адриан. — Мы собираемся приносить животных в жертву или нечто подобное?

— Адриан, — тихо произнесла я.

Он снова сделался серьезен.

— Обещаю. Никому ни слова, пока ты мне не разрешишь.

Я знала, что я могу полностью положиться на него.

— Ладно. Но сейчас мне нужна твоя расческа.

Мисс Тервиллингер жила в Виста Азул, неподалеку от Амбервуда. К моему удивлению, дом выглядел вполне обычно. Он был небольшой, но неплохо смотрелся на фоне более респектабельных особняков. Солнце уже давно зашло, и я понимала, что приближается школьный комендантский час. Когда мисс Тервиллингер впустила нас в дом, я обнаружила, что интерьеры более соответствуют интересам хозяйки, чем я ожидала. Здесь имелся телевизор и современная мебель, но обстановка включала в себя еще множество свечей и статуэток разнообразных божеств. В воздухе витал запах индийских благовоний. За первые пять минут пребывания здесь я насчитала трех кошек и не сомневалась, что увижу и других.

— Добро пожаловать, мисс Мельбурн. — Мисс Тервиллингер с интересом посмотрела на Адриана. — И я также приветствую вашего друга.

— Мой брат, — поправила я. — Адриан.

Мисс Тервиллингер, прекрасно осведомленная о мире мороев, улыбнулась.

— Разумеется. Вы учитесь в Карлтоне, верно?

— Да, — подтвердил Адриан. — Вы помогли мне поступить туда? Спасибо вам большое.

— Ну, — пожала плечами мисс Тервиллингер, — я всегда рада поддержать выдающихся учеников особенно тех, которые усердно снабжают меня кофе. А теперь приступим. Что за неотложное дело привело вас ко мне на ночь глядя?

Я заметила стоящий в гостиной большой книжный шкаф. Полки ломились от старинных книг в кожаных переплетах. Такие же экземпляры мисс Тервиллингер всегда давала мне для работы.

— Есть ли у вас… заклинание, чтобы найти пропавшего человека? — спросила я. Каждое слово причиняло мне боль. — Конечно же, есть. Я пару раз натыкалась на них во время занятий. Но я подумала… может, вы сами порекомендуете что-нибудь?

Мисс Тервиллингер негромко рассмеялась, и я отвела взгляд.

1 ... 72 73 74 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Золотая лилия - Райчел Мид"