Книга Госпожа повариха - Kирa Стрeльникoва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это за вами, госпожа, – выдернул ее из мыслей голос капитана, и Лания отвлеклась от разглядывания, повернув голову.
Чуть поодаль стояла группа людей – мужчин, при виде которых у бывшей графини невольно екнуло сердце. Все как на подбор широкоплечие, высокие, крепко сбитые, черты лица суровые, кожа дубленая, у одного шрам тянется через весь лоб. Не сказать, что отталкивающие, но и красавцами точно не назовешь. Все коротко стриженные, неуловимо схожие аурой силы и чего-то еще, от чего хотелось спрятаться за спину гвардейского капитана. Одеты в одинаковые темно-серые куртки, штаны и рубашки с вязаными безрукавками, у одного за спиной виднеется колчан, у остальных на поясе внушительных размеров мечи. И судя по потертым рукояткам, оружие часто бывает в деле, а вовсе не парадное. Воины. Настоящие, побывавшие не в одной схватке. И совершенно неожиданно под внимательными, непроницаемыми взглядами Лания ощутила себя маленькой и хрупкой, беспомощной женщиной. Необычное и оттого немного нервирующее чувство, она просто не знала, как себя вести с ними. Придворные реверансы тут точно будут смотреться нелепо…
Между тем капитан гвардейцев подошел к одному из воинов и протянул запечатанный королевской печатью свиток.
– Вот, это передадите коменданту Малеку, – пояснил он, потом повернулся к Лании и чуть склонил голову: – Всего хорошего, госпожа, прощайте.
И скрылся в портале. Лания же осталась одна, посреди незнакомого города – она даже названия не знала! – и в окружении совершенно незнакомых людей. Интересно, а им известно, за что ее сюда сослали? И если да… О богиня! Участие в попытке государственного переворота и отравлении – не то, за что к ней будут относиться с уважением, в том числе и будущий супруг. Во всей крепости у нее вряд ли найдутся не то что друзья, хотя бы сочувствующие. Вцепившись в ручку сумки, Лания улыбнулась дрожащими губами и пробормотала:
– Д-добрый день, господа.
Вперед выступил один из воинов, тот, кому вручили свиток, и коротко поклонился.
– Добро пожаловать в наш край, госпожа, – произнес он ровно. – Я – Сламир, комендант Малек прислал нас встретить вас и проводить в замок. До него часа три-четыре. – Он махнул рукой за спину, и только тут Лания обратила наконец внимание на существенную деталь пейзажа.
Горы. Острые пики темнели над городом, покрытые лесом, и именно туда предстояло ей отправиться и отныне там жить. Она медленно кивнула как зачарованная, продолжая смотреть на горы, а воины тем временем расступились, и к ней подвели низкорослого, крепенького коня с густой гривой и хвостом. Конечно, ни о каком женском седле речи и не шло, как и об экипаже. Последний точно не пройдет по здешним дорогам.
– Прошу, госпожа, – Сламир легко забрался в седло и наклонился, протянув ей руку. – Дорога в предгорьях узкая, и удобнее передвигаться верхом.
Лания ощутила, как потеплели щеки: хотя никто ни словом не обмолвился о ее внешнем виде, она представляла, как потешаются, должно быть, эти суровые мужчины над ее легкомысленным платьицем. Стиснув зубы, она шагнула к лошади, в одной руке сжимая сумку, но тут другой воин молча перехватил вещи Лании и сел на своего коня. Молодая женщина несколько растерялась, не ожидая такого отношения, и безропотно позволила усадить себя на лошадь Сламира, боком. Воин осторожно обнял ее одной рукой, а другой взял поводья, и небольшой отряд тронулся.
– Если устанете, скажите, сделаем остановку, у нас есть припасы, можно перекусить, а по пути постоялый двор, там пообедаем, – сообщил Сламир.
Лания уверилась, что этим людям неизвестно ее прошлое и причина, по которой знатная дама из столицы оказалась в этом медвежьем углу. Иначе точно бы не обращались с ней с такой вежливостью. Как-то внезапно навалились усталость и пережитое за последние сутки напряжение, а учитывая практически бессонную ночь, Ланию потянуло в сон, едва маленький отряд неторопливо направился по одной из улиц. Как ни хотелось рассмотреть место, где ей отныне предстояло жить, организм брал свое. Пригревшись на широкой груди сопровождавшего Сламира, Лания задремала, смежив веки, а потом и вовсе ухитрилась провалиться в глубокий, крепкий сон, убаюканная мерной поступью лошади.
Наверное, к лучшему, что весь путь до крепости она помнила очень смутно, даже то, как они останавливались на обед. В сонном сознании отложились обрывки картинок: густой лес, вырастающие впереди горы, редкие фермы, встречавшиеся иногда. А потом дорога поползла в гору, и между деревьями стали попадаться гранитные валуны, и вскоре маленький отряд оказался в широком ущелье, стены которого отвесно поднимались вверх. Лания смотрела на это сквозь ресницы, чувствуя, как затекло тело от неудобного положения, и уже представляя, как будут болеть мышцы, когда они приедут. Здесь было ощутимо прохладнее, чем внизу, в городе, но как на ней оказался ее плащ, так прозорливо захваченный Ланией из дворца, она тоже не помнила.
Дорога сделала еще пару изгибов, и за очередным впереди вырос замок Карраш. Лания сонно хлопнула ресницами, рассматривая серую громаду с зубчатой стеной, бойницами, массивными воротами, сейчас открытыми. Дорога вела прямо в них, а сама крепость перегораживала ущелье, раскинувшись на двух его склонах, надежно охраняя проход. Она почти сливалась с окружающим пейзажем, и Лания подавила тоскливый вздох: да уж, жизнь здесь предстоит долгая… и унылая. В ворота как раз проходил обоз, видимо, торговцы пробирались на ту сторону, и царила некоторая суета. Их отряд въехал во двор, Сламир поздоровался с одним из стражников, Лания поймала любопытный взгляд, но никто ничего не спрашивал про нее. А во дворе, едва Сламир спешился и помог ей аккуратно слезть – бывшая графиня едва удержалась на ногах, поморщившись, мышцы ныли и безумно хотелось расслабиться в горячей ванне! – к ним подошел долговязый, седовласый, но еще крепкий мужчина.
– Госпожа Лания? Мой господин просил передать, что будет ближе к вечеру, он с утра уехал по делам, – заговорил он, коротко поклонившись. – Я покажу вам комнату и замок, или желаете отдохнуть с дороги? Если вы голодны, то я прикажу собрать вам…
– Нет, спасибо, – устало пробормотала Лания, уже не удивляясь учтивости этого господина – наверное, управляющего – и тихо радуясь отсрочке встречи с будущим супругом. – Проводите меня, пожалуйста.
– Меня зовут Карел, я управляющий, – представился мужчина, и Лания устало побрела за ним, кутаясь в плащ.
Лишь мельком скользнув взглядом по гулкому холлу, украшенному гобеленами и гербами, она поднялась за Карелом по лестнице, стиснув зубы и сдерживая стоны. На втором этаже, миновав несколько коридоров и галерею, а затем пару небольших залов, он привел ее к массивной деревянной двери, обитой железными полосками.
– Прошу, госпожа.
И Лания шагнула вперед, оглядываясь.
Комната находилась в полукруглой башне и была обставлена весьма скромно. Большую часть занимала широкая, массивная кровать с деревянным изголовьем, накрытая пушистыми шкурами, напротив – большой камин с тлеющими углями. Между двумя стрельчатыми окнами с цветными стеклами – стол и стул с высокой спинкой, у камина – удобное глубокое кресло и подставка для ног. Книжный шкаф с толстыми корешками и внушительных размеров сундук дополняли скудное убранство, а с другой стороны от кровати виднелась еще одна дверь.