Книга Полицейский-Апаш - Марсель Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жюв на свободе! — повторил Фантомас. — Он чувствует себя победителем… Но разве я вам сказал, что намерен с этим примириться?
— Что вы задумали?
Фантомас не успел ответить: зазвонил внутренний телефон… Хозяйка сняла трубку. Портье из нижнего вестибюля доложил, что пришли посетители. Первым побуждением леди Белсом было отказать в приёме, но Фантомас, бесцеремонно завладевший отводным наушником, приказал:
— Примите их, мадам! Так нужно… Иначе поступить вы не можете…
Подчинившись, леди Белсом сказала в трубку:
— Проводите господина Аскотта в мои апартаменты.
В обширной зелёной зоне, расположенной рядом с Булонским лесом, эрцгерцогиня Александра уже несколько месяцев занимала роскошный особняк, окружённый большим парком. Со стороны фасада широкая усыпанная песком аллея вела от чугунных кованых ворот к особняку. Задняя часть парка, ограждённого решёткой, выходила на глухую улочку. Эта часть парка напоминала скорее деревенскую усадьбу. За служебными постройками начинался фруктовый сад. Неширокая дорожка, укрытая густым сводом ветвей, вела к задней калитке. По обе стороны от дорожки стояли пчелиные ульи… Здесь всё дышало сельским покоем и очарованием.
…Пока леди Белсом, которую окружающие всё ещё считали эрцгерцогиней Александрой, готовилась принять посетителя и старалась придать своему лицу спокойное выражение, Фантомас проскользнул в соседнюю комнату, оставив дверь приотворённой, что было незаметно из-за закрытой портьеры.
Подойдя к окну, он долго с озабоченным лицом всматривался в заросший парк: не мелькнёт ли между деревьями какой-нибудь подозрительный силуэт?
Тем временем ливрейный лакей ввёл Аскотта в салон, где его ожидала эрцгерцогиня. Молодой англичанин был буквально вне себя: его лицо было искажено, движения беспорядочны…
— Извините меня, мадам… — пробормотал он сдавленным голосом. — Том Боб здесь?.. Ради Бога, ответьте мне! Я должен его видеть!..
Его вопрос поверг хозяйку в глубокое смущение, но Аскотт был сам так взволнован, что даже не заметил этого.
— Кто вам сказал?.. — спросила Александра, поборов волнение. — И что вообще случилось?
— На меня обрушились страшные несчастья…
Аскотт достал из кармана измятое письмо, со строчками, расплывшимися от слёз:
— Прочтите… мадам… — и голос его прервался от рыданий.
Леди Белсом пробежала письмо. В нём сообщалось, что сэр Аскотт, член Палаты лордов, и его старший сын погибли в автомобильной катастрофе; трагедия произошла в горах Шотландии без свидетелей.
— Я чувствую, я убеждён, — продолжал сквозь рыдания молодой англичанин, — что гибель дорогих моему сердцу людей произошла не случайно… Что она является продолжением ужасной интриги, жертвой которой стал я сам… Мадам, возможно, вы знаете, что я недавно женился… на погибшей девушке… сущем чудовище… Я оказался жертвой Фантомаса, который предстал передо мной в убогом обличии некоего старого ростовщика по имени папаша Мош… Девица, которую он мне подсунул, сбежала вскоре после свадьбы, обокрав меня… Теперь я разорён… Но всё это пустяки по сравнению с гибелью моего отца и любимого брата, подстроенной — я в этом убеждён — всё тем же Фантомасом!..
Леди Белсом лучше, чем кто-либо другой, понимала обоснованность предположений несчастного англичанина. Поистине, она не переставала убеждаться, что нет границ жестокости и коварству её демонического любовника! И её тоска, её отчаяние достигли предела…
Аскотт вновь стал её заклинать сказать ему, где находится Том Боб.
— Том Боб, — говорил англичанин, — это единственный человек на свете, который, благодаря своему уму, проницательности, профессиональному мастерству, может прояснить историю гибели отца и брата и помочь мне отомстить за них. Это — человек, способный вступить в схватку с Фантомасом!
Леди Белсом казалось, что она сейчас умрёт от горя и беспомощности. Конечно, ей ничего не стоило открыть дверь и представить Аскотту детектива, встречи с которым он так страстно желал. Но она-то знала, что Том Боб и Фантомас — одно и то же лицо!
Раскрыть эту тайну — так требовала совесть! Но чтобы исполнить долг, ей надо было пожертвовать любовью!
Бессознательно, ещё не зная, какое решение она, в конце концов, примет, леди Белсом заглянула в соседнюю комнату… То, что она там увидела, должно было поразить её сильнейшим образом, потому что она вскрикнула, зашаталась и без чувств рухнула на ковёр…
Аскотт был погружён в свои переживания и не заметил, чем было вызвано смятение великосветской дамы. Услышав её крик и увидев, что она зашаталась, он бросился, чтобы поддержать её… Обморок эрцгерцогини был так глубок, что ему пришлось позвать слуг. Александру перенесли на диван и дали ей понюхать соли… Через несколько минут она стала постепенно приходить в себя…
Внезапно из парка донеслись револьверные выстрелы.
Леди Белсом вновь вздрогнула и побледнела.
— Боже! — прошептала она. — Что там происходит?..
Аскотт не знал, что ей ответить… Слуги застыли на месте…
Когда Фантомас оставил леди Белсом и вышел в соседнюю комнату, у него был свой план дальнейших действий…
Бандит понимал, что его игра проиграна. Правда, он мог бы ещё некоторое время дурачить окружающих, прикидываясь Томом Бобом… Возможно, он так и поступил бы, если бы не известие о том, что Жюв на свободе. Теперь, имея против себя столь сильного и проницательного противника, Фантомас предпочитал бежать, скрыться на время, чтобы затем возникнуть вновь, в ином облике…
Фантомас не случайно оказался в этой комнате, где в углу стоял несгораемый шкаф… Глядя на него, бандит прошептал с циничной улыбкой:
— Ну что ж, посмотрим, удалось ли эрцгерцогине Александре собрать требуемый миллион… В конце концов, Фантомас имеет право взять то, что ему принадлежит!
Он, несомненно, знал шифр сейфа леди Белсом, потому что открыл его без всякого труда. Запустив туда руки, он стал набивать себе карманы золотом и банкнотами. Он на секунду прервал своё занятие, услышав, как скрипнула половица, и увидев, как шевельнулась портьера. Догадался ли негодяй, что леди Белсом застигла его за неблаговидным занятием? Что она видела, как он обкрадывает её? Во всяком случае, он не обратил на это никакого внимания…
Пять минут спустя, со всевозможными предосторожностями, он спустился по чёрной лестнице и вышел в парк с задней стороны особняка. У Фантомаса были основания не идти к главным воротам, и он направился по узкой дорожке к известной ему калитке. Здесь, скрытый густым сводом ветвей, он рассчитывал проскользнуть незамеченным… Но на всякий случай он достал револьвер и держал его в руке.
В этот солнечный полдень яркие лучи пробивались даже сквозь густые кроны деревьев и весёлыми зайчиками играли на зелёном мху и жёлтом песке дорожки… На секунду бандит остановился и прислушался. «Надо остерегаться, — мелькнуло у него в уме, — ведь Жюв на свободе…»