Книга "Попаданцы" Карибского моря - Наталия Курсанина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Право семьдесят пять — сигнальная ракета! Еще одна! — Крик сигнальщика стал для лейтенанта Фрэнка Нортвуда, старшего офицера канонерской лодки «Грешэм», а в данный момент — единственного офицера на ее мостике, полной неожиданностью. Хотя ракеты он уже и сам увидел. А в свете ракет — то место, откуда их запускали. «Черт! А ведь придется посылать за капитаном», — решил Фрэнк…
Большая парусная яхта… правда, о том, что она — парусная, можно было только догадываться. Парусов на ее мачтах не было. Как и бизань-мачты… а впрочем, нет, мачта была. Плавала за кормой. На накренившейся палубе яхты суетились какие-то люди, размахивая фонарями. Вот один из фонарей замигал…
— Яхта… «Джон Херст»… — читал сигнальщик передаваемое сообщение, — порт… приписки… Бостон… просим… немедленной… помощи…
— Включить прожектор, — приказал лейтенант. В ярком луче электрического света картина кораблекрушения стала видна отчетливей… как и звездно-полосатые флаги на корме и уцелевшей грот-мачте…
— Капитан на мостике!
— Что за дьявольщина тут творится, Нортвуд? — Коммандер Уильям С. Олдергайл, капитан «Грешэма», как и всегда, когда он находился вдали от начальства, не выбирал выражений. — Сто якорей в акулью задницу, это еще что за посудина?!
— Американская яхта, сэр, — ответил тот. — Просит о помощи…
— Да пошли они в ад! У нас на это нет времени и…
— Яхта называется «Джон Херст», сэр…
— Журналисты?! Только этого нам и не хватало… а впрочем, — капитан внезапно и от всей души расхохотался, — почему бы и нет! Вы хотите стать героем, лейтенант? И не только в глазах прессы — это нам уже гарантировано, но и в глазах начальства! Если мы увезем этих писак в Штаты, а курс я менять не собираюсь, значит, возле эскадры их станет поменьше! Все какое-то облегчение, а?
Нортвуд понял, что он имеет в виду. Журналисты, особенно свои, американские, на собственных или арендованных яхтах и пароходах, доставляли блокирующей Гавану эскадре больше неприятностей, чем весь испанский флот и береговые батареи, вместе взятые. Они лезли куда угодно, да еще при этом абсолютно не заботились даже о своей собственной безопасности, избегая столкновений с боевыми кораблями только за счет неимоверного везения. И постоянной бдительности капитанов этих самых боевых кораблей. Многим из которых, честно говоря, уже хотелось «расчехлить орудия и ко всем чертям утопить этих чертовых писак!»…
— Клюнули! Ты был прав. — Кастро с размаху хлопнул Викинга по плечу. — Они не стали спускать шлюпки и идут сюда сами!
— Погоди радоваться. «Пока еще ничего не закончено, даже не начиналось!» — так, кажется, говорит Капитан, — ответил Влад. — Давай-ка сейчас организуем им «сценку номер два». Для большей достоверности…
По его команде «беспорядочно суетившиеся» на палубе люди разделились. Десять «легионеров» (с недавних пор — выделенных Викингу «в качестве охраны»), он сам и Рауль выстроились у борта, к которому приближалась канонерка. Почти два десятка мулатов столпились на корме, а перед ними, «угрожая револьверами», встали еще несколько человек — мексиканцев из команды «Гранмы». Четверо «корсаров», самые сильные в роте Кастро, залегли вдоль фальшборта, сжимая в руках абордажные крюки. «Форматы» и «Зубр» «белых корреспондентов» тоже пока были скрыты от взглядов с канонерки тем же самым фальшбортом.
— И нам повезло еще в одном, — оглядев получившуюся картину, добавил Влад. — После устроенной нами «катастрофы» носовая часть «Гранмы» поднялась… и теперь выше, чем их палуба! Стрелять будет удобно…
— Что там происходит, сэр? — Нортвуд, решивший сам стать за штурвал, обратил внимание на громкий хохот капитана.
— А эти щелкоперы — не дураки! Понимают, что всех-то мы не возьмем, — ответил тот, — и загнали ниггеров-матросов на корму! Ха! Под дулами револьверов! Джонсон! — окликнул Олдергайл командира морских пехотинцев. — Выводи своих на палубу! Мы не будем швартоваться к этой посудине — я не хочу портить краску! Просто подойдем поближе — пусть прыгают! А твои ребята — пусть ловят! Могут даже — не слишком-то и аккуратно… только чтобы ничего им не поломали!
— Слушаюсь, сэр!
— Ну, еще чуть-чуть, — сквозь зубы и «радостную» улыбку шептал Влад, впиваясь взглядом в подошедший почти вплотную корабль. — ДАВАЙ!!!
Одиннадцать «форматов» (один — в руках у Кастро) и «Зубр» одновременно легли на фальшборт. Пули хлестнули по людям, стоящим на палубе канонерки и по ее рубке. Тут же в воздухе свистнули абордажные крючья, и все, кто был в этот момент на палубе «Гранмы», но не стрелял, ухватившись за привязанные к ним канаты, стали тянуть изо всех сил. Из кают яхты стали выскакивать остальные и, когда автоматчики опустошили по полному «бергмановскому» шнеку, начали прыгать на покрытую трупами палубу американского корабля. Викинг, сменив магазин, дернулся было следом за ними, но тут же Рауль крепко схватил его за плечо…
— Не надо! Так моим парням будет проще разобраться! Каждый, у кого светлая кожа, — враг, и нет смысла вглядываться в лицо!
— А ты что, не мог меня раньше об этом предупредить?!
— Извини, забыл. Но ты же видишь — я тоже не лезу! Хотя и очень хочется…
С канонерки доносились частые хлопки С96-х, изредка заглушаемые выстрелами из обрезов дробовиков десятого калибра. Почти что сотня «корсаров» делала то, чему училась всю последнюю неделю, — зачищала вражеский корабль…
11.05.1898 …Куба, база «Алжир» (Санта Педро дел Хуале)… (день)
— Потом мы побросали все их трупы за борт, сеньор Киборг, выловили из воды мачту «Гранмы», за штурвал нашего трофея встал ее капитан, и, взяв яхту на буксир, мы пришли сюда, — закончил свой доклад Кастро.
— Потери?
— В бою — шесть убитых и девятнадцать раненых, сеньор. Еще семеро при прыжке с корабля на корабль вывихнули или сломали себе ноги…
— А у противника?
— Все. Мы не пересчитывали убитых, сеньор, но по спискам — шесть офицеров и девяносто семь нижних чинов…
— Значит, итог этой операции следующий… У нас — тридцать два человека убиты, ранены и покалечены… У американцев — сто три трупа… а может, и меньше, если у них была неполная команда. Или больше, если были пассажиры… Захвачена канонерка и поломана яхта… впрочем, это же ваша яхта, Кастро?
— Так точно, сеньор! Но ее можно отремонтировать — команда этим уже занялась. Мы не рубили мачту, а просто обрезали ванты и…
— Эти подробности меня не интересуют. Как я уже сказал, «Гранма» — ваша яхта. Так что ее ремонт — проблема ваша или вашей команды. — Киборг еще раз посмотрел на трофейную канонерку и… улыбнулся. — Если вам понадобятся для этого люди или материалы — берите. Все равно в ремонте этой красавицы здесь никто, кроме вас, ничего не смыслит. Да, и еще одно… ПЕРВЫЙ ЛЕЙТЕНАНТ Кастро — приведите-ка погоны в порядок. У вас на них звездочек не хватает!
— Слушаюсь, сеньор! — Рауль, еще не привыкший к тому, КАК ИМЕННО в этой армии происходит присвоение очередного звания, выглядел несколько обалдевшим. На лице Викинга наконец-то прорезалась улыбка…