Книга Выйти замуж за короля? Ну уж нет! - Галина Агафонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я медленно отошла от окна и поспешила встретить гостей. Франц и Арсений учтиво поклонились мне, а вот девушка стала меня разглядывать, а затем сердито сказала:
— Я так и знала, что эта безрассудная девчонка меня не признает.
Я уставилась во все глаза на девушку и заморгала ресничками, а девица продолжила:
— Что моргаешь? Франц, что случилось с нашим воробьем, я так подурнела разве?
Я, вспомнив образ своей сестрицы и уловив знакомые нотки голоса, расплакалась тут же и бросилась ее обнимать. Моя сестра Каролина очень изменилась и похорошела, сделав прическу, оделась в лучшие наряды, в таком виде, я не признала ее. Мы стояли и обе рыдали, эмоции были через край, моя экономка прибежала на шум и испуганно застыла в дверях кухни. Молодые люди, молчаливо смотрели на нас и не влезали в происходящее. Я, утерев свои слезинки, быстро распорядилась насчет комнаты напротив моей, рядом с гостевыми покоями. Сестрица, разбирая свои вещи, спросила меня с едва скрываемым нетерпением:
— Ну, так что, вся его любовь пропала? А я говорила тебе, держи мужчину и не отдавай никому.
Я медленно теребила в руках мягкую шаль и, стараясь говорить спокойно, вкрадчиво произнесла:
— Каролина, там не все так просто. Я его до сих пор очень люблю, но мы игрались с нашей любовью, испытывая друг друга. Там появилась другая женщина, возможно, забуду его, а пока, сколько не стараюсь, не могу. Я устала, что мне делать сестрица?
Каролина сделала удивленное лицо, прижав ладони, к бедрам растопырив локти, глубокомысленно сказала:
— Хм, что делать, она еще спрашивает? Забыть этого мужчину, вот теперь забыть точно и отпустить. А что сам, король Филипп говорит по этому поводу?
Я встала со стула и, скатывая шаль в руках, глубоко вздохнув, ответила сестре:
— Что он может сказать, это его ведь сын. К тому же, по одним документам, я являюсь невестой Доминика, а по другим, я жена маркиза Судароу. Доминик увлекся незнакомкой и возможно признался ей в чувствах. Ох, Каролина, мне так тяжело на сердце.
Сестрица закрыла бельевой шкаф, усевшись на стул, загадочно сказала:
— Как все запутано стало. Только я не понимаю, у тебя же кольцо наследника престола. Что же тогда, король Филипп медлит? Поверь мне, он что-то задумал,… Ах! слушай, Лолитка, Франц сказал, что молодой граф Арсений проявляет к тебе интерес. Может, стоит задуматься о будущем? Ответь на его чувства, Доминик же не будет себя сдерживать.
Я на мгновения задумалась и отвернулась к окну, смотря на играющих воробьев. Скоро мое день рождение и надо бы съездить к отцу, попросить прощение. Обернувшись назад, я посмотрела мягким взглядом на Каролину, та напевала какие-то песенки, складывая оставшиеся вещи. Ее тонкогубый рот слегка приоткрывался, голос старшей сестрицы был мелодичным, и на лице девушки играла не принужденная радость такого состояния. Я потерла виски и наконец, подала голос:
— Каролина, мне сегодня пришло письмо из дворца.
Сестрица внезапно замерла, а потом, резко обернулась в мою сторону, и грозно пригрозив мне пальцем, сказала:
— Ты что?! Даже не думай этого делать. Сколько ты вытерпела из-за них? Не смей, это я тебе, как старшая сестра говорю. Отец не переживет еще одного унижения. К тому же, на носу твой праздник, зачем портить настроение.
— Но ведь, это послание от самого короля, — проронила я с жалостливым видом.
Каролина подошла ближе ко мне и, обняв за плечи, заглядывая в глаза, тихо спросила:
— Да-а! теперь точно вижу. Любишь его, а встречи боишься, да? Ах, и отвечать не стоит, у тебя все на лице написано. А это письмо, точно от короля? Может это уловка братьев?
Я глубоко вздохнула и, опустив голову вниз, ответила ей:
— Вот и я засомневалась. Не хочу ехать и желаю, чтобы оставили меня в покое.
— Вот это правильно! — гордо произнесла девушка и щелкнула мне по носу.
В дверь комнаты постучались и через некоторое время, вошла служанка и сообщила нам, что пора обедать. Трапеза была затянута и происходила не по времени, но все оставались довольны. На обед к нам пожаловали наши соседи Лангрен.
Все довольные обсуждали новости дневные и недельные. Неожиданно, я подавилась кусочком мяса, после того, как Джейн весело сказала:
— Представляете, король Филипп отдает свои полномочия единственному сыну принцу Доминику. Ах! Мэтью, я хочу увидеть этого принца. Говорят, он такой красавчик.
— Интересно, ты опоздала сестрица. Ты разве не слышала, что после коронации, король огласит имя своей будущей жены, — утвердительно сказала ее сестра Роуз.
— Да уж, и кто же та счастливица, что окрутила нашего принца? — загадочно произнес мой сосед по имению Мэтью Лангрен.
— Никто его не окручивал. Принц красавец и наверняка у него уже есть невеста. Поговаривали даже, что она беременна и скоро родит наследнику малыша, — не унималась Джейн.
— Ха-ха, какая нибудь фрейлина дуреха, — расхохоталась Роуз и оглядела присутствующих.
При этих горячих обсуждениях, у меня выпала столовая ложка из рук. Каролина и Франц одновременно посмотрели на меня, а я умоляюще на них и опустила голову вниз. Арсений косо посмотрел на девушек и сердито сказал им:
— Хватит нести чушь. Мэтью, тебе надо лучше следить за юными леди. Грезы о дворцовых хоромах лучше забыть каждой из вас. Там нечего делать, помимо принцев, есть еще достойные вашему вниманию мужчины.
Я медленно подняла глаза и смущенно посмотрела на нового друга. Арсений слегка улыбнулся и снова принялся за еду. Все — таки, какой мужчина, мог вовремя остановить начинавший «пожар сплетен». Я доела остатки пищи и сложила приборы. За мной последовали и остальные, соблюдая приличия моего дома. После сытного обеда, гости разбрелись по саду, погода сегодня разгулялась и решила сделать нам теплый подарок. Отдав распоряжение экономке насчет ужина и смены чистого белья в гостевых покоях, направилась в дальний уголок сада. Там, обнаружив старый заброшенный сарайчик, решила его исследовать. Внутри было темновато и пахло сыростью, кое — где висела большая паутина, а в ней запутались две жирные мухи.
Я посмотрела на них, беспомощные и трясущиеся существа бились в капкане паучьего царя. Усмехнувшись сама себе, оглядывая округ помещения, вздохнула от множества хлама. Неожиданно раздался тихий приторный голос над моим ухом, и мужские руки обняли мою талию.
— Ну, здравствуй женушка. Как же я ждал встречи с тобой, соскучился ужасно.
Этот голос приторно-ядовитый не возможно было не узнать. Голос мужчины заставил меня сильно вздрогнуть и дико закричать. Маркиз перевернул меня к себе, передо мной предстал мой «муж». Ганн Судароу, одетый во все черное, с широкой повязкой на голове, был похож на бандита или еще хуже — пирата. Ну, конечно, я вспомнила, что тогда во дворце мне пришли на помощь два принца. А мужчина, что хотел меня выкрасть, был с корабля «Местиграль» но сейчас кричи не кричи, все гости так далеко. Я попятилась назад, а мужчина, сверля глазами, наступал на меня и с жаждой власти говорил: