Книга Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью - Элкан Натан Адлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поскольку мы провели в этом городе 48 дней, нам довелось отметить там Скорбный день смерти, который пришелся на шестой день одиннадцатого месяца тимрей, года «Ищи покой и обрети его»[84]. После отъезда из Константинополя мы прибыли в Бешик-Таш. Мы уже сели на корабль, но два дня нам пришлось ждать прибытия Мухаремма Рейса с избранной компанией попутчиков. Наконец в первый день праздника Кущей, воодушевленные, мы отбыли из Константинополя. Одновременно с нами в сторону Александрии вышло около пятидесяти крупных кораблей. На нашем судне находилось около ста раввинских евреев обоих полов. Одни направлялись в Иерусалим, другие – в Сафед. Было там также около пятисот мусульман. Мы достигли Афенда, откуда прибыли в город Галлиполи, где провели всего один день.
Галлиполи расположен на побережье и окружен тройной стеной. Это очень красивый город, где имеются две раввинские синагоги, а также двадцать пять мусульманских мечетей и несколько постоялых дворов для приезжих. Здесь продают различные товары и продукты, особенно разнообразные фрукты и специи. Здесь можно увидеть множество кораблей, которые, по обычаю, находятся под защитой флота, приходящего из Египта, поскольку, из-за угрозы со стороны греков, считается небезопасным выходить в море без эскорта. Когда наш конвой был собран, мы вышли из гавани и после полудня достигли Богуз-Хиссара. Здесь стоял корабль капитана Бекир-паши с десятком военных судов. С этим флотом он должен был сопровождать пассажирские суда и защищать их в пути от нападения греков. Здесь стало традицией конвоировать египетские корабли в Александрию и обратно в Константинополь. Флотилия Бекир-паши подняла сигналы, которые свидетельствовали о дружеских намерениях и радости приветствовать нас в Богуз-Хиссаре, а также выражении почтения от имени капитана-паши. Пo случаю здесь стояла на якоре флотилия, сопровождавшая важную персону по имени Шабон-эфенди, руководителя музыкальной гильдии. От звука ее труб и пения хора, приветствовавшего Бекир-пашу, зазвенел воздух. Каждый день с его корабля доносились звуки музыкальных инструментов, и в таком веселом обществе мы добрались до Александрии. В конце дня мы пересекли пролив вблизи Богуз-Хиссара и к полуночи достигли острова Босха-Адаси (Тенедос). Пролив был исключительно узок, и на нашем участке скопилось столько кораблей, что они касались друг друга бортами. Поэтому мы всю ночь переживали, как бы эта толчея не закончилась кораблекрушением. Мы вознесли благодарение Богу за то, что остались живыми и здоровыми и что Он отвел от нас нависшую угрозу.
Белое море (Архипелаг) занимает очень большую площадь. Его многочисленные острова, как и горы на суше, прекрасны на вид, но очень опасны в пути. Нам следует благодарить Бога за то, что Он позволил нам полюбоваться природой в этом прекрасном месте.
От Константинополя до Родоса материк тянулся по обе стороны от нас, так же как и у Стамбула Богузо (Бейкио). К востоку располагалась Анатолия, а к западу – Орос-Или, известный повсюду своими виноградниками и прекрасными садами. После этого мы прибыли в Кабра-Истанко, расположенный частично в Орос-Или. На побережье напротив этого места находится Натолия-Карс-Баглар, который весь утопает в виноградниках, садах, фруктовых деревьях и ароматических растениях.
Продвигаясь постепенно вперед, мы прошли проливами Сусам-Ада. После этого корабли, которые вместе с нами вышли из Галлиполи и других мест, покинули нас. Одни взяли курс на Сусам-Ада, другие – на Измир (Смирну). Вскоре мы прибыли в город Сагис и без особого труда вошли в гавань, поскольку нас подгонял попутный ветер. Проплывая мимо Сагиса, мы восхищались его крепостными валами, виноградниками, садами и величественными зданиями. Мы продолжили свой путь и к вечеру шестого дня прибыли в Родос. От Константинополя до Родоса 700 миль. Мы остались на корабле по случаю еврейской субботы, которая выпала на этот день. В первый день недели мы высадились на берег и, к нашему великому удовольствию, помылись в бане.
Город Родос очень красив. Он расположен на острове и был основан греками. Он окружен стеной, которая делает его неприступным. Здесь мы обнаружили великолепные дворцы, сложенные, как и в Галате, из квадратных блоков. В конструкции этих зданий нет ни одной деревянной детали. Высокие башни, привлекающие взгляд, в правильном порядке расположены вдоль крепостного вала. При греках этот город носил другое имя – Хоцоб-Мальта. Раввинисты имеют там две синагоги, а мусульмане – двадцать пять мечетей. Еще там около двадцати пяти бань и постоялых дворов. В Родосе проживет много купцов, торгующих различными товарами, которые они привозят из Египта на египетских судах. Там можно пробрести все самые вкусные фрукты: виноград, фиги, гранаты, апельсины. Словом, это рай, а не город. Фунт винограда там можно купить за сребреник. Виноград и гранаты доступны даже людям очень скромного достатка; десять плодов граната можно купить за 1 монету, меру вина – за 3 монеты и, наконец, меру пшеницы – за 38 монет того же достоинства. Мы прибыли туда во время большой нехватки пшеницы, так что 160 драхм хлеба стоили 8 серебряных монет. Эта страна так обильно снабжается самыми разнообразными привозными товарами, что практически невозможно подсчитать ее собственные ресурсы. Мы пробыли там три дня.
В Родосе есть постоялые дворы для моряков и лоцманов. Город окружен полями, виноградниками и садами. На территории одного из садов возвышается башня.
Мы отбыли оттуда на второй день недели, распрощавшись с Бекир-пашой, который отправил с нами два боевых корабля в качестве эскорта с условием вернуться, как только они благополучно отконвоируют нас в порт. Пo пути из порта Родоса до Александрии мы не встретили ни одного островка или суши. Наш взор не встречал ничего, кроме неба над головой и моря вокруг. После пяти дней плавания по этому опасному морю на нас обрушился сильный шторм. Мы были охвачены ужасом и отчаянием, поскольку находились на краю гибели. Целые сутки мы были в плену самых страшных предчувствий и то и дело возносили молитвы Богу. Затем буря утихла, и мы в радости и спокойствии закончили свое путешествие. Наконец, благополучно миновав все опасности, мы на шестой день недели прибыли в Александрию. Хвала Всевышнему за то, что мы добрались до нее живыми и невредимыми! Восславим имя Того, кто успокоил бушующие волны, и мы сквозь шторм и безопасно пронеслись по быстро катящимся волнам!
От острова Родос до Александрии 500 миль. Александрия – один из самых великих городов, но большинство зданий, построенных в эпоху Александра Великого, уже снесены или разрушены. Есть здесь, однако, дома, которые напоминают здания Родоса, ибо возведены из обтесанных квадратных блоков. И везде возвышаются величественные дворцы, замечательные своими мраморными колоннами и разнообразием красок. Трудно описать словами их красоту. У раввинистов здесь есть свои школы и три синагоги; у мусульман – тридцать мечетей. Одна из них выделяется тем, что стоит на тысяче колонн. Мы провели в Александрии три дня.
Так закончилось наше морское путешествие.
На третий день недели, который пришелся на третий день месяца хешвана, мы сели на верблюдов и ишаков и с вечерним приливом отправились в сторону пролива Матейа. Морские волны и течения в этом месте так быстры, что сносят все на большое расстояние, и обойти его или пересечь на верблюдах и лошадях невозможно. Но нам очень повезло – там оказались две барки, которые переправляли людей и животных на другой берег. Эти суденышки были специально выделены для этой цели и работают там постоянно. Но в тот день у переправы скопилось такое большое количество людей, что потребовались большие усилия, чтобы организовать очередь и строго соблюдать порядок. В обязанности арабских лодочников входило как можно быстрее переправлять путешественников на тот берег. Тяжелогруженых верблюдов приходилось силой загонять на барки, чтобы перевезти их через пролив Матейа. За каждого верблюда надо было заплатить 1 пенни, что равнялось одной «паре» в переводе на египетские деньги. Нам сказали, что наша очередь переправляться подойдет в полночь, именно в этот час мы и пересекли пролив.