Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Нибелунги - Ольга Крючкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нибелунги - Ольга Крючкова

431
0
Читать книгу Нибелунги - Ольга Крючкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 84
Перейти на страницу:

– Кримхильда, безусловно, хороша… Но Брунхильда – страстна… Гунтар ещё не понял, чем обладает…

Этих слов отца было достаточно, чтобы Зигфрид окончательно потерял покой. На протяжении всего пира он старался не сводить глаз с Кримхильды, но удавалось ему это с трудом. Ибо нечто неведомое, некая потусторонняя сила, так и подталкивала его взглянуть на Брунхильду. Та же буквально купалась в лучах мужского внимания и восхищения. И лишь изредка удостаивала вассала своего мужа взглядом. Но этого было достаточно, чтобы взволновать Зигфрида и забыть о Кримхильде.

От внимания Кримхильды не ускользнуло, что её супруг напряжён и рассеян. Она решила: слишком много волнений и впечатлений. Пройдёт два-три дня – и Зигфрид станет прежним. Но она и предположить не могла, что прежним Зигфрид не станет никогда.

…Первая брачная ночь разочаровала молодую королеву. Она не испытала наслаждения на брачном ложе, хотя Гунтар и радел над её телом изо всех сил. Брунхильда лежала подле храпящего мужа, не в состоянии сомкнуть глаз. Не выдержав, она поднялась с ложа, накинула пелисон и выскользнула из спальни. Ноги сами принесли её к покоям Кримхильды. Дверь была слегка приоткрыта. Слуги, постельничий, чрезмерно выпив вина, сладко спали на своих постах. Брунхильда огляделась и прислушалась: в королевской резиденции царила полнейшая тишина.

Она отворила дверь и вошла в спальню Кримхильды. В помещении было тепло: догорал очаг; в двух масляных римских лампах едва теплился огонь. Скудные отблески света выхватили из полумрака просторное ложе. Брунхильда приблизилась к нему… На ложе раскинулся обнажённый Зигфрид, меховое одеяло едва прикрывало его до пояса. Королева невольно залюбовалась им, ощутила нахлынувшее волнение и… желание. Кримхильда, утомлённая ласками мужа, закутавшись в одеяло, мирно спала.

Королева осторожно стянула одеяло с Зигфрида. Перед её взором предстал мощный мужской орган… Невольно она сравнила его с органом короля. Увы, никакого сравнения. Невольно королева испытала зависть и ненависть к Кримхильде: Зигфрид был моложе Гунтара, красивее и привлекательнее как мужчина.

Королева ощутила острое желание дотронуться до органа Зигфрида. Она склонилась над телом вассала, слегка коснулась органа рукой, а затем припала к нему языком в порыве страсти. Зигфрид застонал во сне от удовольствия, а затем открыл глаза.

– Кримхильда… – прошептал он, спросонья воззрившись на спящую жену. – Кримхильда… – снова позвал он, но жена в ответ лишь перевернулась на другой бок.

– Это я, Брунхильда… – наконец прошептала королева, оторвавшись от своего приятного занятия.

Зигфрид рывком присел на ложе, взирая то на свой возбуждённый орган, то на Кримхильду.

– Это сон? – вопрошал он сам себя.

– Нет… – ответила ночная гостья. – Я из плоти и крови… И я жажду тебя прямо сейчас…

Брунхильда скинула с себя пелисон и предстала перед Зигфридом обнажённой.

– Возьми меня… – прошептала она.

– Но… – растерялся тот. – Уходи… Мы не должны… Кримхильда проснётся…

– Не проснётся… – ответила королева, забираясь на ложе к Зигфриду. – Ты слишком утомил её ласками… Так утоми и меня…

Зигфрид, не в силах противостоять соблазну, рухнул на ложе. Брунхильда тотчас «оседлала» его.

После этой ночи Зигфрид и королева стали любовниками и встречались в небольшой комнатке, прилегающей к спальне Брунхильды. Сигнё хорошо разбиралась в травах и изготовила сонное зелье, которое подмешивала в питьё короля и его сестры.

Однако Кримхильда ощущала, что муж чем-то озабочен и напряжён. Она пыталась поговорить с ним, но тот отшучивался и уходил от разговора. Наконец Зигфрид не выдержал двойной жизни и решил вернуться в Кастра Ветеру вместе с женой.

Во время одного из ночных свиданий он признался королеве:

– Я намерен вернуться во Фризию… Я больше так не могу жить… Кримхильда не заслуживает того, чтобы её обманывали. Она любит меня и чувствует, что я изменился.

Брунхильда прильнула к возлюбленному.

– Какое дело нам до этой избалованной девчонки? Она всегда получала всё, что хотела! Ты мой и я не отдам тебя!

– Ты королева и принадлежишь королю… Поэтому я должен покинуть Ворбетамагус, так будет лучше для всех.

– Нет! Ты не посмеешь! – воскликнула королева и отпрянула от возлюбленного. – Тем более сейчас! Ты не сможешь нас бросить!

– Нас? – удивился Зигфрид. – А при чём здесь Гунтар?

– Гунтар точно ни при чём… – с печалью в голосе произнесла Брунхильда. – Потому что… Я жду ребёнка… и этот ребёнок от тебя…

Зигфрида охватило смятение.

– От меня? Ты уверена?

– Да, я посчитала…

– Но тогда твой ребёнок – бастард! – с негодованием воскликнул Зигфрид. – Ты понимаешь это! Тем более я должен уехать!

Брунхильда сникла.

– Если ты покинешь Ворбетамагус, я умру от тоски…

Зигфриду ничего не оставалось делать, как смириться со сложившейся ситуацией.

* * *

В положенный срок, в конце лета 237 года эры Цезаря, Брунхильда родила здоровенького мальчика, которого с позволения Гунтара нарекли Зигфридом. Никто из придворных не заподозрил в действиях королевы умысла: Зигфрид был преданным вассалом и правой рукой короля. И его имя было достойным для наследника бургундской короны. Правду знали лишь двое: Брунхильда и её возлюбленный фриз.

В честь рождения наследника в Ворбетамагусе прошли празднества: король щедро раздавал своим букелариям должности и награды, горожане же получили дармовую выпивку и закуску. Жонглёры, акробаты, шпильманы заполонили столицу. Увеселения происходили на каждом шагу, царило праздничное и фривольное настроение. Все были счастливы. Все… Кроме Кримхильды, ведь Логос и супруг так и не подарили ей желанное дитя.

Кримхильда посетовала по этому поводу матушке.

– Брунхильда, хоть и бывшая жрица и язычница, в чести у Логоса! А я?! Не могу понести ребёнка! Мой муж силён и красив! Намного моложе Гунтара! И что же?!

– Ты молода и здорова, дочь моя. Я уверена в этом, – спокойно изрекла Утта. – Думаю, твоё бесплодие – вина Зигфрида. Тебе надо сойтись с другим мужчиной. И все пересуды разом закончатся. Не сомневаюсь, ты понесёшь дитя. И это будет мальчик. Наследник трона Кастра Ветеры.

Кримхильда широко распахнула глаза от удивления.

– Матушка, вы призываете меня изменить мужу?!

– Именно так, дочь моя. Лучше рассеять сомнения сразу, чем пребывать в них годы напролёт. Молодость коротка, поверь мне… Лучше подумай, кто из придворных мужей тебе не противен.

– Не противен? – встрепенулась Кримхильда. – А как же любовь?

Утта укоризненно покачала головой.

– Любовь оставь мужу. А с любовником пусть тобой руководит лишь голый расчёт, – наставляла Утта дочь.

1 ... 71 72 73 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нибелунги - Ольга Крючкова"