Книга Грехи полуночи - Синтия Иден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, Брукс тоже собирался этим заняться. Спину, грудь…. Каждый дюйм ее тела.
— Никто не сможет причинить ей вред, — отчеканил Тодд. На случай, если старина демон не понял этого до сих пор.
— Это точно, — утвердительный кивок. — Ты защищала меня, я отплачу тебе тем же. — Эти слова предназначались для Кары.
Девушка едва заметно кивнула.
Найл протиснулся мимо Брукса.
— Ты знаешь дорогу к выходу, детектив.
— Да. — Как и дорогу обратно в это логово.
Брукс собирался вернуться сюда на закате… И лучше бы демон был готов к этому визиту.
Физиономия диктора Двенадцатого канала была багровой.
— Какого черта вы меня сюда притащили? — требовал он ответа.
Колин откинулся на стуле и скрестил руки на груди.
— У нас есть к вам несколько вопросов.
Удивительно, но щеки Трея Баркера покраснели еще сильнее.
— Я — гребаное лицо Двенадцатого канала! У нас самая большая аудитория в этом городе… Я и есть Двеннадцатый канал! Вы не можете вызвать меня, словно я какая-то шпана с улицы, вы понимаете, детектив? Не имеете права присылать своих людей в мой офис, не…
Колин слушал напыщенную тираду парня, изогнув бровь. Да, этот был похож на инкуба. Слишком уж хорошо выглядит… ну, выглядел бы, не случись с кожей на лице парня какая-то странная фигня из-за нервов. Большие голубые глаза. Ямочки на щеках.
Идеальная внешность. Но выдавал его запах. Сильный. Неотразимый.
Инкуб.
— В этом гребаном городе я звезда! — кричал Трей, оглядывая комнату для допросов. — Я сделаю так, что ты опять будешь патрулировать улицы и выписывать старушкам штрафы за неправильную парковку, я…
Колин выдохнул.
— Я прекрасно знаю, кто ты, Трей. Кто ты на самом деле.
Это, наконец, перекрыло словесный… водопад. Колин заметил, как дернулось адамово яблоко парня. Потом Трей пробормотал:
— Я… я не понимаю, о чем идет речь.
— Ну конечно же, понимаешь. — И почему этому придурку надо тратить время на отрицание очевидного? — Ты инкуб.
Трей дернулся, потом выдавил из себя еле слышный, деланный смешок.
— Не будь глупцом, я не…
— Ты использовал свой аромат на женщине-офицере, которая сопровождала тебя на допрос. — И это взбесило Гита. — Я отдал приказ, чтобы в участок ты приехал под присмотром исключительно мужчин, но стоило проконтролировать, чтобы ни одна женщина не встретилась тебе по дороге.
— Я ни черта не…
— Дерьмо собачье, — спокойно прервал его Колин. — Ты распылял тут свой гребаный запашок и пытался таким образом заставить ее рассказать о деле. — Гит кивнул в сторону папок с бумагами, раскиданных перед ним по столу.
— Мне не зачитали мои права! Не спросили, хочу ли я, чтобы присутствовал юрист…
«Один как раз сидит в соседней комнате для допросов». Но Колин собирался заняться им позже.
— Ты действительно хотел, чтобы копы раструбили по всему участку, что ты демон? И тебя притащили сюда, потому что ты можешь быть замешан в серии убийств на сексуальной почве?
Парень словно сдулся. Плечи осунулись. Голова упала на грудь.
Да, обычно так и бывало. Те, кто кричит громче всех, быстрее всего ломаются.
— Итак… — Колин растянул слово, чувствуя на себе взгляды капитана и Эмили. — Ты признаешь, что являешься инкубом? — МакНил вызвал Эмили, как только эти демоны появились в участке. Он хотел, чтобы та глянула на них с профессиональной точки зрения. МакНил отправился с ней в комнату для наблюдений, где девушка могла следить за реакцией инкубов на вопросы Колина.
Да и Колину было чертовски интересно узнать мнение дока о парнях. У его Эмили был талант глубоко залезать в мысли Иных.
— Так ты признаешь это? — снова спросил Гит, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и спокойно.
Трей резко кивнул головой. Кинул отчаянный взгляд в сторону двустороннего зеркала.
«Он знает, что за ним наблюдают». Как Кара в свое время. Блин, демоны всегда усложняли Колину работу.
— Как… как ты узнал? — спросил Трей.
— Неважно.
— Ты… собираешься всем рассказать? — Ужас. И в голосе, и на лице.
— Это зависит…
Еще один кувырок адамова яблока.
- От чего?
Колин нагнулся над столом. Открыл папку и показал демону снимок.
— От того, ты ли убийца.
— Не он, — вынесла вердикт Эмили, пока Трей Баркер блевал в корзину для мусора.
— Ты уверена? Может, это липовая реакция. Он знает, что мы здесь, может…
— Нет! Нет! Я этого не делал! — полный отчаяния голос Трея прервал речь капитана.
Колин начал перечислять даты убийств.
— Нет! Послушай… Проклятье, да послушай меня! — Трей отшвырнул фотографии. И выглядел так, словно его опять вот-вот вырвет. — Я не делал этого! Черт!
— Тогда у тебя должно быть алиби. Заставь меня поверить тебе. — Колин принялся рассказывать о первой жертве, когда она была найдена и…
— Я был в Бостоне! — в глазах Трея засветилось облегчение. — Проходил собеседование… позвоните им! Седьмой канал. Я слетал туда и…
МакНил наклонился и убавил громкость динамиков, из которых шел звук. Встретился взглядом с Эмили.
— Не он, — повторила девушка, и капитан, согласившись, кивнул.
— Давай попробуем демона под номером два.
— Я не Убийца-Госпожа, — произнес Джоди Рэйн в ту минуту, когда Колин зашел во вторую комнату для допросов.
Гит моргнул. Вот уж взял быка за рога.
Джоди пожал плечами.
— Гит, я же не идиот. Ты знаешь, кто я, а я… — усмехнулся он, — знаю, что ты не человек. Но, черт возьми, это все, что мне известно.
Колин опустился на стул, стоящий напротив инкуба. Джоди Рэйн был высоким. У него было крепкое тело и золотистая от загара кожа. На лице ни морщинки, поэтому было тяжело догадаться об его истинном возрасте.
— Я бы не сказал, что это все, — пробормотал Колин, понимая, что с помощником окружного прокурора надо вести себя очень осторожно. Джоди умен. Крепкий орешек, не терпящий всякой хрени. — В конце концов, тебе известно об Убийце-Госпоже.
Рэйн выгнул бровь.
— У меня есть свои источники информации.
Колин тоже не выносил хрень.
— Или именно ты высасывал соки из мужчин этого города. — Гит намеренно сделал паузу. — Если ты убивал несчастных ублюдков, тогда, как я понимаю, ты из первых рук знаешь, что происходит.