Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Слепой случай - Мерил Сойер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слепой случай - Мерил Сойер

218
0
Читать книгу Слепой случай - Мерил Сойер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 96
Перейти на страницу:

— В вашем распоряжении осталось десять минут, — заявила строгая женщина, провожавшая их к Найджелу. Видимо, она исполняла при нем роль сиделки.

— Я лишил Стивена денег для его же блага. Зарабатывать на жизнь своим трудом — это прекрасная школа. Я снял его с телевизионных фильмов, которыми он занимался, потому что все, что он там делал, — это соблазнял молоденьких актрис. Я сделал его продюсером «Возможного случая». Я позаботился о хорошем жалованье для него и обеспечил поддержку — такая поддержка могла бы удержать на плаву тонущий крейсер! И что же? Ровным счетом ничего! Стивен оказался неспособен принимать решения. Тогда-то я и понял, что Стивен должен сделать фильм самостоятельно, без посторонней помощи, один — с самого начала и до конца. Сделает — значит, ему можно будет доверить компанию. На картину я не дал ему ни шиллинга, но он как-то выкрутился, взял ваш сценарий. — Тут Найджел повернулся к Эйлис. — Нашел самостоятельно и натуру, и съемочную площадку. Он был на высоте, если, конечно, сравнивать с его прежними «достижениями». — Найджел слабо улыбнулся. — Но все это до тех пор, пока не начались натурные съемки, не началась киноэкспедиция.

Эйлис прикидывала, действительно ли все было так, как представлял это Найджел. Когда Стивен приходил к ней просить денег, похоже было, что судьба не слишком-то благоприятствует ему, а было это до натурных съемок, до всякой экспедиции.

— Во всем виноват этот итальянский педераст, которого он взял в качестве режиссера, Асанте Ансельмо. Ну и имечко, прямо как марка вина... Но я хочу, чтобы картину он закончил.

Мне плевать, что она пойдет по категории Б. Когда я начинал, все мои картины шли по этой категории. Но судьба их складывалась счастливо. И для этой категории есть свой рынок и свой зритель, особенно в бедных странах. — Найджел прервал свой монолог хриплым надсадным кашлем. — Я хочу просить вас помочь ему.

— Помочь Стивену? — Эйлис покосилась на Джайлса и поняла, что он уже не в первый раз слышит эту идею.

— Да. Я сказал Стивену, что распродаю «Хантер филмс» и, если он не закончит картины, места там для него не будет. Видите ли, Стивен не догадывается о том, как серьезно я болен.

— Но вы же хотели, чтобы он сделал картину самостоятельно.

— Вот почему я не прошу о помощи Джайлса, — сказал Найджел. — Он слишком профессионален. Он подавит Стивена.

— Я могу предложить переписать сценарий, — сказала Эйлис, стараясь, чтобы в голосе ее не чувствовалось неудовольствия.

— Дело не в сценарии. Этот чертов пидор Дельмо...

— Ансельмо, — поправил его Джайлс. — Найджел вот что имеет в виду, Эйлис: режиссеру, кажется, трудно общаться со Стивеном, они плохо понимают друг друга, и вот тут вы могли бы помочь.

— Но все, что я знаю по-итальянски, это названия блюд в ресторане! — воскликнула Эйлис. С каких это пор камнем преткновения стал язык, на котором говорит режиссер? Что за бред?

— Мы хотим попросить вас, если потребуется, помочь в режиссуре фильма, — спокойно пояснил Джайлс. Сказав это, он помолчал, словно желая удостовериться, что слова его поняты.

— Что? — смешалась удивленная Эйлис.

— В Мексике вы отлично работали с Мелани. — Поставив чашку, Джайлс пристально взглянул Эйлис в глаза. — Мне кажется, из вас может выйти прекрасный режиссер. Сейчас в этой профессии много женщин. Попробуйте. К тому же это ваш сценарий. Обсудите все с Ансельмо и сделайте вид, что переводите.

Эйлис глядела в окно, за которым опять пошел снег.

— Я не могу бросить постановку.

— Но ведь из Лондона на первые пробные спектакли вы с ними не едете, — напомнил Джайлс. — Поезжайте на съемки на неделю или около того. Больший срок, я думаю, не понадобится.

Эйлис покачала головой. Она не хотела ехать и к тому же была уверена, что Марк будет против.

— Я бы рада помочь, но не могу.

— Вас смущает история с чеками, которые якобы взял Стивен, не так ли? — спросил Найджел. — Я говорил с ним. Он совершенно ничего не знает об этом. Чека так никто и не обналичил. Может, типография, печатавшая чековую книжку, пропустила в ней страницу? Такие случаи бывают.

— Может, и так, — согласилась Эйлис, хотя про себя подумала, что вряд ли.

— Если вы согласитесь, я буду считать это одолжением лично мне, — сказал Найджел таким тихим голосом, что Эйлис пришлось слегка наклониться в его сторону, чтобы расслышать. — Во всех недостатках Стивена виноват я. Я был никудышным отцом. Когда я встречусь с Луизой, нам будет хорошо от мысли, что «Хантер филмс» в надежных руках Джайлса, Стивена и ваших, Эйлис.

Вошла сиделка и, не сказав ни слова, покатила кресло Найджела к двери.

— На сегодня хватит, — бросила она.

— Ну, что скажете, Эйлис? — спросил Джайлс. — Поможете Стивену?

Чувствуя на себе взгляд старика, видя обращенные к ней голубые глаза, Эйлис не смогла сказать «нет».

— Да, — ответила она. — Я попытаюсь. За «Хантер филмс» можете не волноваться.

— Спасибо, — хриплым шепотом выговорил Найджел.

Чем больше Эйлис думала о новых перспективах, тем привлекательнее они ей казались. Она сможет и писать, и одновременно попробовать себя в режиссуре. Единственным серьезным препятствием будет Марк. Он ни за что не согласится отпустить ее помогать Стивену, подозревая, что на ее пути обязательно возникнет Джейсон Тэлбот. В записке, которую Эйлис послала Джейсону, она предупредила, что, если с ней что-нибудь случится, снимки обнародует ее близкий друг. Эйлис знала, что Рената не преминет это сделать.

Когда Джайлс высадил ее из машины, Эйлис уже знала, что скажет Марку.

Часть III
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ КАДРЫ: ХАРТУМ
Глава 33

Идя на снижение, самолет описывал круги над пустыней Баюда. Эйлис любовалась прекрасным видом. Белый Нил здесь сливался с Голубым. С двух сторон они омывали островок Тути. Из двух рек образовалась одна, великий Нил, текущий в Египет, и сверху было хорошо видно, почему еще до рождения Христа, прокладывая торговый путь через Судан, арабские купцы назвали местность Хартумом — хоботом слона.

— Ну наконец-то! — облегченно вздохнул Стивен и, встав еще до того, как погасла надпись «пристегните ремни», потянулся наверх в отделение для ручной клади за их вещами.

— Идемте скорее, Брэд ждет нас.

— Вы уверены? — спросила Эйлис. Их рейс Лондон — Хартум на пять часов был задержан в Каире.

— Конечно, детка, он будет ждать, — с улыбкой заверил ее Стивен.

В ответ на милую его улыбку Эйлис ничего не оставалось, как тоже улыбнуться. С тех пор как она вызвалась помочь Стивену, он неизменно был с ней очень ласков и внимателен. Необъяснимые перепады настроения, которые бывали у него раньше, похоже, исчезли. Несмотря на аллергию, заставлявшую его беспрестанно шмыгать носом и чихать, Стивен был в чудесном расположении духа. Единственное, что, по-видимому, омрачало его радость, — это Джейсон Тэлбот. Когда Эйлис заговорила о нем, Стивен сразу скис. Оказалось, с Джейсоном он не общался с первых чисел декабря. О том, что Джейсона обвинили в непристойном поведении, Стивен, разумеется, слышал, но не придал этому значения.

1 ... 71 72 73 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепой случай - Мерил Сойер"