Книга Гармония Джейн - Райан Уинфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы не прикладывайте блузку, а примерьте по-настоящему. Возьмите несколько, чтобы было из чего выбирать.
Джейн даже не успела возразить. Продавщица сама сняла со стойки еще три блузки и платье, после чего, взяв Джейн под руку, повела в примерочную.
– Не торопитесь. Рассмотрите себя со всех сторон, – посоветовала продавщица и ушла.
Джейн хотелось незаметно ретироваться из магазина, но здесь было уютно, прохладно и пахло лавандой. Почему бы ей действительно просто не примерить всю эту одежду? Сняв рубашку, Джейн критически осмотрела себя в зеркале. За последние недели она заметно похудела. Джейн мысленно отчитала себя за безалаберное питание. Потом попыталась представить себя с увеличившимся животом. В это время вернулась продавщица, принеся специальную подкладку для живота. Приложив ее к животу Джейн, продавщица застегнула подкладку на «липучку».
– Вот так вы будете выглядеть в семь месяцев. Примерьте блузку, и вы увидите, какая она удобная для этого срока.
Продавщица снова ушла. Джейн надела блузку на искусственный живот, уперла руки в бедра и оглядела свое отражение в переднем зеркале, затем в боковых. Она вдруг вспомнила и свой тогдашний вид, и ощущения. Боль в коленях, отекшие ноги, припухлости по всему телу. Но были и другие ощущения. Мягкие удары изнутри, отдававшие в ладонь. А ближе к ночи Мелоди начинала шевелиться у нее в животе. И фиолетовый цвет блузки удивительно шел к ее коже. Джейн показалось, что кожа уже приобрела тот особый блеск, какой бывает лишь у беременных женщин. В этот раз все было бы по-другому. Калеб окружил бы ее потрясающей заботой, и вместо тревоги за будущее они бы с радостью ждали появления ребенка.
Продавщица принесла Джейн фужер шампанского и спросила:
– Ну как вам блузка?
– Нравится. Даже очень.
Джейн сняла блузку, оставшись в лифчике и с прицепленным «животом». Только теперь она удосужилась взглянуть на ценник.
– О-го-го! – воскликнула она громче, чем намеревалась. – Кто это раскошелится на одежду, которая нужна всего на несколько месяцев?
– Кто-то носит вещи годами, а кому-то они надоедают как раз через несколько месяцев, – ответила продавщица, подавая Джейн шампанское. – Примерьте остальные блузки, а я пока подберу к ним соответствующие брюки.
– Нет, спасибо, – возразила Джейн, протягивая продавщице снятую блузку. – Такие вещи есть смысл покупать, если женщина собирается рожать семнадцать детей.
Продавщица фыркнула, унося блузку и шампанское. Джейн не считала, что повела себя грубо. И потом, кем надо быть, чтобы предлагать шампанское беременной женщине?
Джейн оделась, вернула продавщице накладной живот, поблагодарила за помощь и вышла. На улице Беверли-Хиллз, овеянной славой кинозвезд, она вскочила в автобус и поехала в Голливуд, чтобы найти магазин с приемлемыми ценами на женские платья.
* * *
Часы показывали без пяти восемь. Джейн уже начала беспокоиться, когда дверь номера стремительно распахнулась и вошел Калеб. Он был в смокинге. От непривычного, завораживающего зрелища Джейн потеряла дар речи. К счастью, сам Калеб не утратил способности говорить.
– Вау! – произнес он, оглядывая Джейн в ее новом платье. – Да это настоящий пир для глаз!
– Ты так думаешь? – спросила она, показывая себя со всех сторон.
– Я не думаю – я уверен. Если бы время нас не подпирало, я снял бы этот панцирь и подкрепил свои слова действиями.
– Спасибо, малыш. Ты не поверишь, но это платье обошлось мне всего в двадцать два доллара, а еще за пять я купила к нему браслеты. Но я просто онемела, когда увидела тебя. Этот смокинг… Меня он завел! Я иду на бал в сопровождении Джеймса Бонда. Может, мне на всякий случай засунуть за подвязку револьвер?
– Ты носишь подвязки?
– Конечно. И у меня есть револьвер. Но тебя должны заботить лишь подвязки… Шучу, дорогой. Я ношу колготки «Хейнс», купленные в ближайшем магазине «Уолгрин». И мне не терпится их поскорее снять.
– Ты не возражаешь, если я тебе в этом помогу? – улыбаясь, спросил Калеб. – Сразу после обеда.
Джейн кивнула.
Лифт спустил их на третий этаж, где гостей ждали накрытые столы. На столах стояли букеты живых цветов, а под потолком покачивались серебристые воздушные шары. Прежде чем пройти в зал, нужно было отметиться.
– Вы с гостьей? – спросила дежурная, подавая Калебу аукционную карточку с номером и каталог.
– Нет, – улыбнулся Калеб. – Это не гостья. Эта женщина – единственная во всем мире. И она – моя.
Их столик был почти рядом со сценой. Большинство гостей уже заняли свои места. Только сейчас Джейн заметила, что цветы стоят в потрясающе красивых вазах из художественного стекла. Столовые приборы на белоснежных скатертях поблескивали золотом и серебром.
– Для кого проводят этот аукцион? – спросила Джейн, садясь напротив Калеба.
– Если верить тому, что здесь написано, аукцион должен собрать деньги на музыкальные программы для детей из бедных районов Лос-Анджелеса. Но мне думается, это скорее сделано для популяризации нашего шоу.
– И на что ты хочешь сделать заявку? – спросила Джейн, кивком указывая на его карточку.
– Нам рекомендовали делать заявки на туры, но при этом никто не заставляет обязательно их покупать.
– А ты бы хотел отправиться в путешествие?
– Хороший вопрос. Хотел бы. Но только с тобой и не прямо сейчас.
– Послушай, если ты не должен платить за тур и не можешь поехать, даже если бы захотел, к чему тогда участвовать в аукционе?
– Малышка, я знаю не больше твоего. Это надо продюсерам для их имиджа.
– Что-то вроде подставной «важной персоны» на карнавалах?
– Я впервые слышу о подставных лицах на карнавалах, – признался Калеб. – Я вообще как-то не интересовался карнавалами. А ты бывала на них?
– Разве я не говорила тебе, что целый год проработала в «Барнум и Бейли»?
– Нет, – улыбнулся Калеб. – И что ты делала в цирке? Продавала гимнастам и дрессировщикам страховки от несчастных случаев?
– Я была тигром.
– Ты работала помощницей укротителя тигров?
– Нет. – Джейн согнула пальцы на манер тигриных когтей. – Я была тигром. – Наклонившись, она нежно поцеловала Калеба и прошептала: – А если ты вздумаешь отпускать скабрезные шуточки по этому поводу, я тебя расцарапаю.
Подошел официант с подносом, уставленным рюмками с белым и красным вином. Он спросил Джейн, какое вино она желает. Джейн опрокинула пустую рюмку, поблагодарила официанта и сказала, что ей достаточно. Их столик был на четверых, и она спросила Калеба, не присоединится ли к ним кто-нибудь из участниц конкурса. Раньше, чем он успел ответить, к столику подошла Джордин.
Ее волосы были убраны в затейливую прическу. Джордин пришла в платье, покрытом голубыми блестками, что придавало ей схожесть с русалочьей принцессой. Картину несколько портил боковой вырез, обнажавший ногу. Глаза собравшихся – и мужчин, и женщин – следили за каждым ее шагом. Пожалуй, Калеб был единственным, кто не заметил появления своей партнерши по дуэту. Такое равнодушие искренне удивило Джейн, и она задумалась о причинах. Подойдя к столу, Джордин не села, а встала рядом со стулом Калеба.