Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Час перед рассветом - Анастасия Сычёва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Час перед рассветом - Анастасия Сычёва

871
0
Читать книгу Час перед рассветом - Анастасия Сычёва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:

— И что мы теперь будем делать?

— Возвращаемся в Госфорд, — ответил мне архивампир, поднявшийся по лестнице так, что я его не слышала. — Только объясним главе Трима, что здесь произошло, и отправимся.

Я с сомнением оглядела трупы на полу. Быстрым объяснением здесь не обойдешься, но с другой стороны… Думаю, архивампир знает, что делает.

ГЛАВА 13

Вопреки моим ожиданиям, мы действительно не задержались в городе надолго. Не знаю, что именно сказал Адриан главе Трима, ибо визит он наносил в одиночку, но на следующий день мы выехали обратно. Дорога летела незаметно, поскольку мною теперь владели трудные мысли, от которых я никак не могла избавиться, а равномерная скачка верхом помогала сосредоточиться и ни на что другое не отвлекаться. Проблема была не в сбежавшем архимаге. Не в том, что мы не знали, где его теперь искать, и даже не в том, что цепь распалась и магу придется искать новых союзников и новых жертв для своих ритуалов. Архивампир объявил, что эта проблема не должна нас касаться, и никто не стал ему возражать. Вообще после всего пережитого ребята выглядели слегка пришибленными. Правда, не все. Эльфам, к примеру, было хоть бы что, да и Гарт держался так же, как и всегда. Я тоже была достаточно спокойна, потому что после зрелища обезображенных олльфарами трупов меня было сложно чем-то шокировать. А вот Кейн, Дирк и Оттилия были в эти дни особенно молчаливы и подавлены. На их фоне моя неразговорчивость не выглядела странно, что было сейчас, конечно, кстати.

Итак, меня дважды спас от смерти архивампир. Причем не просто вампир, а Адриан Вереантерский, тот, кого я ненавижу больше всех на свете, тот, кто разрушил мою жизнь и лишил всего! Мой самый худший враг, заставивший меня бежать и скрываться под выдуманным именем! И теперь я обязана ему жизнью. Пусть он всего лишь держал данное Грейсону слово, но он спас меня, позволив архимагу скрыться! Вдобавок рана на виске, которую Адриан получил, защищая меня, хоть и затянулась, но оставила после себя тонкий шрам, и теперь он постоянно приковывал мое внимание, напоминая о случившемся. Интересно, как бы вампир отреагировал, если бы узнал, кого именно практически вытащил с того света? Насколько велика была бы его ярость?

И как мне теперь поступить? Я понимаю, что через несколько дней мы расстанемся и, возможно, больше никогда не увидимся. Я так хотела ему однажды отомстить… Но имею ли я теперь на это право? Да, мы с ним враги, и это не изменится, но могу ли я считать себя свободной? Насколько сильно я теперь обязана ему? Он убил меня в Ленстере, затем я убила его там же, после этого он потребовал мою голову на блюде, но не получил ее. Должна ли я считать себя его должницей?

Такого рода размышления занимали меня весь путь, а сам архивампир еще подлил масла в огонь, когда один раз поравнялся со мной и завел странный разговор.

— Эржебета, вы уже думали, чем будете заниматься после того, как закончите обучение в Госфорде?

Я от неожиданности чуть не свалилась с лошади. Все три дня, что мы ехали, архивампир выглядел очень мрачным, и я не сомневалась, что он раздумывал о том, где искать архимага. Поскольку в том, что архимагу удалось сбежать, была частично моя вина, я старалась в эти дни держаться от Адриана подальше. Поэтому к его вопросу я оказалась совсем не подготовлена.

— У меня было несколько идей, ваше величество, — осторожно сказала я, не понимая, что ему нужно. — Но я пока не остановилась на каком-то одном варианте.

— По словам Грейсона, у вас очень хорошая подготовка и вы быстро учитесь, поэтому максимум через несколько лет вы выйдете из стен школы, — продолжил он. Я сохраняла невозмутимое лицо, хотя мне было неприятно слышать, что Грейсон рассказывал архивампиру обо мне.

— Допустим.

— Я бы посоветовал вам начать учиться магии, — вдруг заявил Адриан, заставив меня растерянно взглянуть на него. — Вы знаете несколько целительских и бытовых плетений, я заметил, но вы совершенно не готовы противостоять другим магам, что для темной магички, мягко говоря, странно. Поэтому в следующий раз вас просто убьют. На вас же большими буквами написано, что вы светлая. Как вы вообще стали темной?

Вы не поверите, ваше величество, если я вам расскажу эту увлекательную историю.

— Впрочем, я вижу на вашей ауре метку, что вас воскресил высший вампир, — задумчиво добавил король, сам отвечая на свой вопрос.

— Не сочтите за дерзость, ваше величество, — медленно заговорила я, тщательно подбирая слова и по-прежнему глядя на него. — Но не могли бы вы пояснить, чем вызван ваш интерес к моей дальнейшей судьбе?

Он не разозлился и не рассмеялся, а вместо этого вдруг улыбнулся. Причем это была нормальная человеческая улыбка, которую я видела на его лице впервые, и она его совершенно преобразила. Кажется, если бы в тот момент на дорогу выскочил олльфар, я бы удивилась меньше.

— Вы очень необычный человек, Эржебета, — пояснил он. — И не похожи ни на одну женщину из тех, кого я встречал раньше. Было бы жаль, если бы вас убил какой-нибудь маг лишь потому, что вы оказались не в том месте и не в то время.

— Вы мне говорите это только потому, что я владею вашим оружием, — сдержанно сказала я, не особо веря его словам. — Именно поэтому я в ваших глазах выгляжу человеком, а не просто куском мяса. Но все равно спасибо.

— Это один из показателей, — не стал спорить Адриан, почему-то не рассердившись на мой ироничный тон. — Но не только. Вы полны противоречий, Эржебета. Вы аристократка, но обращаетесь с оружием лучше многих знакомых мне мужчин, спите на голой земле и не боитесь походных условий. Вы красивы, но ни перед кем не пускаете в ход свои чары. Вы валенсийка, война между нашими государствами закончилась всего полгода назад, однако вы нисколько не боитесь меня. Ваши спутники признают вас лидером, сами того не сознавая, в то время как вы особо не пытаетесь им стать. Вы мне интересны, и поэтому я бы не хотел, чтобы вы погибли по глупости, — закончил он свою речь.

Я ответила не сразу, пытаясь справиться с охватившим меня смятением. Что этот архивампир, во имя всех богов, задумал?

— Откровенно говоря, я не знаю, что сказать, ваше величество, — наконец выдавила я, внимательно глядя на дорогу передо мной. — Благодарю вас за столь лестные слова, мне редко делают подобные комплименты. Но смею предположить, вы знаете меня слишком недолго, чтобы называть интересной.

— Я озвучил лишь то, чему был свидетелем в последние дни, — пожал плечами он. — К тому же, насколько я понял, не я один так считаю. Кажется, Грейсон по-настоящему увлечен вами.

— Это он вам сказал? — поразилась я.

— Нет. Но я достаточно хорошо знаю своего друга и учителя, чтобы видеть, когда он чем-то или кем-то заинтригован. В данный момент он заинтригован вами.

Что удивительно — архивампир совершенно не походил сейчас на того, кто сыпет комплиментами, чтобы очаровать даму. В его голосе не было восхищения, лишь спокойная уверенность, словно он констатировал общеизвестный факт. И… он действительно назвал меня красивой?

1 ... 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Час перед рассветом - Анастасия Сычёва"