Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Психология » Зов ягуара - Станислав Гроф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зов ягуара - Станислав Гроф

239
0
Читать книгу Зов ягуара - Станислав Гроф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 105
Перейти на страницу:

Роберт ощущал тяжесть на сердце и отчаяние. Пропажа хрустального черепа и то, что ему предстоит сообщить эту плохую новость Лоре, почти полностью омрачили радость от поездки в Биг-Сур. С первой минуты их встречи он мучительно думал, как лучше сказать Лоре о случившемся. Ее неожиданный вопрос застал его врасплох, но вместе с тем Роберт почувствовал благодарность за тот выход, который она ему предоставила.

— Ты абсолютно права, Лора. У меня очень плохие новости, и я не мог решиться выложить их тебе, — признался он.

— Что случилось? — спросила Лора, чувствуя внезапную тревогу. Первой ее мыслью было: сейчас Роберт скажет, что они больше не смогут встречаться.

— В институте сложилась неприятная ситуация. Нужно было сразу тебе позвонить, но я не мог говорить об этом по головидеофону. Теперь я совершенно уверен, что все мои звонки прослушиваются. Вчера у меня произошел скандал с Генри Фабингом, директором НИПИСа. Он потребовал объяснений, почему работа не двигается. Я пытался свалить все на здоровье, но он на это не купился. Служба безопасности доложила ему о нашей встрече, о черепе и даже о моем переживании с ним…

— Они подслушали нашу личную беседу? — недоверчиво перебила Лора.

— Фабинг знал все. Он догадался, что именно вызвало изменения в моем поведении, по крайней мере, в общих чертах. Мы крупно поговорили, и я решил прямо сказать ему, что больше никогда не буду ставить опыты над животными. Это испугало и взбесило Фабинга. Он испробовал все, чтобы отговорить меня, но я был непреклонен и сказал, что ухожу.

— Ты ушел? И что ты собираешься теперь делать? Это окончательно? — спросила Лораэ. Зная, как важна для Роберта его работа, она понимала всю серьезность ситуации.

— Уход — самая мелкая из моих неприятностей. Я подумывал об этом уже давно и, наверное, все равно пришел бы к этому, раньше или позже. Но я уверен, что теперь Генри считает меня ненадежным и даже опасным. Я в черном списке, и теперь он и люди из службы безопасности не дадут мне покоя.

— С чего ты взял? — спросила Лора, пораженная, что события принимают такой неожиданный оборот.

— Тут-то и начинается самая трудная часть моего рассказа. Если у меня озабоченный вид, то только потому, что я все время пытюсь набраться мужества и рассказать тебе всю правду. Когда сегодня утром я пришел в институт, выяснилось, что кто-то проник в мой кабинет и произвел там обыск. Замок и дверь не были сломаны, значит, у тех, кто ко мне наведался, был ключ. Скорее всего, это служба безопасности, и действовали они наверняка по приказу Фабинга. Они перевернули все вверх дном. Я тщательно перебрал все вещи, пытаясь выяснить, что пропало. Взяли некоторые мои записи и компакт-диски. Но это небольшая потеря: все хранится у меня в голове или на запасных дисках, которые я хорошо спрятал. Но потом я обнаружил, что украли коробку с черепом и голограмМами.

Сказав, наконец, правду, Роберт почувствовал странную смесь величайшего облегчения и чувства, что земля уходит у него из-под ног.

— Я чувствую себя ужасно, Лора. Ведь череп — бесценная археологическая находка, к тому же я знаю, как много он значит для тебя лично. Вы с Эдом доверили череп мне, а я вас подвел. Я признаю свою вину, но в то же время не знаю, как можно было предотвратить пропажу. Разве что вчера вечером взять череп домой. Но я не уверен, что его не украли бы и оттуда.

Прошло некоторое время, прежде чем Лора оправилась от потрясения и смогла продолжить разговор.

— Зачем они это сделали? — выдавила она, задыхаясь.

— Они считают, что перемены в моем поведении и решение уйти из института — серьезная проблема, угрожающая национальной безопасности. И еще они подозревают, что эти перемены каким-то образом связаны с черепом. Они с самого начала следили за нашими разговорами и записывали их. На их взгляд, при подобных обстоятельствах оправданны любые средства. К тому же их наверняка заинтересовало воздействие черепа, и они захотели выяснить, как можно использовать его в своих целях.

— Неужели ты не можешь ничего с ними сделать? Например, обратиться в суд? — спросила Лора, чувствуя, как в ней закипает гнев.

— Ты не представляешь, с чем мне придется сражаться! Их власть практически безгранична. Им позволено все! А если уж они вобьют себе в голову, будто что-то угрожает национальной безопасности, то смогут пойти против любых законов и правил. Они от всего отвертятся, а всю вину взвалят на меня. И то, что ты незаконно провезла череп в страну, не оформив официальные документы, тоже им на руку. Такое признание поставит в очень опасное положение и тебя, и твоего отца.

Лора медленно отходила от шока и душевной боли, вызванной утратой черепа. Этот уникальный предмет, представляющий исключительную археологической ценность, имел для нее большое личное значение. Он был тесно связан с воспоминаниями о Баламе Ахау и ярких духовных переживаниях, через которые она прошла сначала на горе, а потом на развалинах древнего города, после того, как нашла череп. И потом — слова великой Богини-Матери о том, как он важен для судьбы человечества. Что же будет теперь, когда он в руках негодяев?

Погруженная в свои раздумья, Лора вдруг явственно ощутила присутствие Балама Ахау. Это чувство было настолько сильным, живым и осязаемым, что она почти видела его сияющие глаза, его ободряющую улыбку. Прислушавшись к монотонному шуму мотора, Лора услышала успокаивающий шепот старого шамана: «Верь, Лора, верь! Помни, что я говорил тебе: череп сам найдет путь!» Эти слова, повторяясь вновь и вновь, эхом отдавались в голове Лоры, и она вдруг почувствовала веру в силу, которую воплощали Балам Ахау и череп. Ее взгляд на произошедшее изменился, как по мановению волшебной палочки, и теперь она была настроена более оптимистично.

Может быть, у провидения свои пути и череп попал именно туда, где ему и надлежит быть, чтобы выполнить свое предназначение! Лора нашла в этой ситуации и еще одну положительную сторону. Когда Роберт впервые упомянул о серьезной проблеме, она в первую очередь подумала, что он имеет в виду обстоятельства, которые могут их разъединить. Теперь она чувствовала облегчение и благодарность: это их общая забота, а не препятствие, которое может принести разлуку.

Роберт был безутешен, ему нужно было убедиться, что Лора для него не потеряна. И Лора была готова убедить его в этом.

— Ты не виноват, Роберт, — успокоила она его, а потом наклонилась и нежно поцеловала в щеку. — Ты ничего не мог изменить. В жизни и не такое случается. Пережить это нелегко, но мы справимся. И не волнуйся за моего отца. Он не питает иллюзий по поводу наших государственных учреждений; я уверена, он все поймет.

— Спасибо, Лора, я ценю твое понимание и поддержку. Не могу выразить, какой это для меня удар, — сказал Роберт, чувствуя искреннюю благодарность.

— Знаешь, Роберт, больше, чем сама потеря черепа, меня печалит то, что я собиралась использовать его для новых внутренних путешествий, — сказала Лора, придавая разговору новый поворот. — Я так надеялась на это! Мои переживания в Колумбии открыли для меня совершенно новый мир, другое измерение реальности, о существовании которого я и понятия не имела. То, что я там нашла, кажется мне невероятно важным, важнее, чем жизнь!

1 ... 71 72 73 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зов ягуара - Станислав Гроф"