Книга Семья на заказ - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Непростая задачка!
– Я добуду из бюджета пару тысяч на вознаграждение за информацию, которая приведет к поимке. Конечно, будет куча ложных сигналов, но главное, что Рейнхолд где-то здесь. Даже если он теперь живет в шикарной квартире, ему захочется оттуда выбираться. Иначе для него нет жизни, а главное, его ждет новая мишень, и очень скоро. Не забудь про местные клиники – вдруг ему опять потребуется медицинская помощь? Выполняй!
– Уже выполняю.
Ева повернулась к экрану.
– Ну что, поганец, долго еще будешь прятаться?
Не прошло и часа, как ей захотелось еще кофе. Забирая полную чашку, она бросила взгляд в окно. За ним лило как из ведра. Она торжествующе подняла чашку.
– Да здравствует дождь!
На радостях она сделала пируэт – и увидела в двери Рорка.
– Не знал, что ты любительница ненастья.
– Ты только представь: дождь, настоящий ливень! Значит, церемония под открытым небом отменяется. Придется остаться под крышей.
– Это так важно?
– Для меня – да. Меня с души воротит, – она передернула плечами и поморщилась, – от мысли, что пришлось бы красоваться перед всем городом. В помещении будут только копы, ну, разве что еще политики, без этих никуда.
– И пресса.
– От нее тоже никуда не спрячешься. Но внутри будет как-то, не знаю, спокойнее, что ли. Ты пришел поработать с Фини?
– Уже немного поработал. Кое-что есть.
Она прыгнула, как пантера.
– Что?!
– Пока еще рано говорить. Но нам удалось восстановить на очищенном носителе кое-какие данные. Похоже, миссис Фарнсуорт вставила внутрь кодов еще какой-то код. Думаю, она хотела оставить нам подсказку. Если бы жесткий диск не был стерт, его было бы проще расшифровать. Сейчас мы складываем эту головоломку.
– Это уже кое-что!
– В общем-то, да. Мы еще к этому вернемся.
– Вернемся?
– Несмотря на дождь, у тебя осталось совсем немного времени, чтобы переодеться и явиться – туда, куда надо.
– Черт! – Она посмотрела на часы. – Вот черт!
– Ты сейчас не надеваешь наручники на Рейнхолда, так что поторопись. Будь послушной девочкой, надень свою соблазнительную форму.
– Черт! – повторила она. – Дай-ка мне, – она схватила сигналящий коммуникатор. – Даллас.
– Лейтенант! – Ей улыбался до ушей Кунг, ответственный Управления полиции за связь с прессой. – Хочу вам сообщить, что в связи с неподходящей погодой церемония награждения переносится в аудиторию А, западное крыло, сектор шесть, второй этаж.
– Спасибо. Со мной Рорк. Я ему передам.
– Отлично. Увидимся, лейтенант. Поздравляю!
– Спасибо. – Она выключила связь. – Дай мне пятнадцать минут! – взмолилась она. – Встретимся внизу.
– Не больше пятнадцати! – Он удобно устроился за ее столом со своим компьютером и проводил ее глазами.
Она бегом миновала общую комнату, кивнув Пибоди, и ринулась в раздевалку. Там, переодевшись, она напялила фуражку и критически изучила себя в зеркале. Сойдет! Когда эта канитель кончится, она опять переоденется и вернется к работе.
Чтобы избежать вопросов и шуток, она, не заходя к сотрудникам, выскочила через боковую дверь.
Она примчалась на место встречи на полминуты раньше Рорка и залюбовалась, как он шагает к ней, сверкая глазами.
– Даже не думай! – предупредила она его.
– Поздно! Твой официальный вид сногсшибательно сексуален. – Он взял ее руку, и она, сообразив, что он намерен поцеловать ей руку, вырвала ее.
– Прекрати!
– Ладно, отложим на потом. – Он встал рядом с ней на движущуюся дорожку.
– Они будут произносить речи, особенно мэр, – предупредила она.
– Я в курсе.
– Потом еще немного болтовни, презентация, фотографирование – и все, отстрелялись.
– Хм.
– Ты мог бы прислать своего представителя. Никто и глазом не моргнул бы, ты все-таки заправляешь половиной вселенной. Но хорошо, что ты явился сам. Я это ценю.
– Это было бы неблагодарностью, а я благодарный человек. Когда это появится на экранах, меня увидят несчетные копы твоей обожаемой вселенной. Для меня это плюс, не так ли?
– Об этом я как-то не подумала.
– А я подумал. Но все равно мне придется быстро сбежать, чтобы встретить родственников. Но ты не бойся, лейтенант, я вернусь к нашей совместной работе, как только их устрою.
– Если мы схватим его уже сегодня, то он не успеет убить кого-то еще. Знаешь, пачкаться клюквенным соусом как-то приятней, когда не думаешь об этом подонке.
– Полностью согласен.
Он был, конечно, прав, говоря о чувстве благодарности к Управлению полиции. Ей самой надо было бы в ответ проявить больше приветливости к его ирландской родне.
– Я постараюсь выкроить побольше времени, чтобы побыть дома, – сказала она.
Он провел пальцем по ее руке.
– Еще один повод для признательности.
– Таких поводов вокруг куча, только успевай увертываться.
На втором этаже они заторопились в сектор шесть.
– Надо набраться терпения по меньшей мере на полчаса, потому что мэр – известный говорун. Сразу после церемонии я переоденусь.
– Жаль, – сказал Рорк.
– Я работаю в городе, центр притяжения – пиццерия. Вчера вечером он присылал туда своего дроида.
– Интересно.
– Насколько я понимаю, он должен обставить свою берлогу, поэтому я проверяю магазины. Чутье подсказывает, что ему подавай все первоклассное. Еще я занимаюсь кондоминиумами, апартаментами, таунхаусами. Ему от меня не уйти.
Рорк видел, что, ходя кругами, она затягивает петлю.
– Он твой, лейтенант. Я в тебя верю.
– Только бы поскорее!
Двое полицейских, сторожившие двойные двери аудитории А, встали по стойке «смирно». Навстречу им шагнул Кунг – высокий, худой, в своем неизменном темно-синем костюме.
– Лейтенант, Рорк. Я провожу вас за кулисы.
– Прекрасно!
– Жаль, что пошел дождь, – сказал Кунг на ходу. – Ступеньки перед Управлением – великолепная трибуна.
– Ничего не поделаешь.
Он насмешливо посмотрел на них обоих.
– Уверен, вы оба огорчены. Первым выступит мэр, затем директор Управления Тиббл, после него – ваш майор. Первым представят Рорка. Желательно, чтобы после награждения и фотографирования вы сказали несколько слов.
– Разумеется.