Книга Леди Сирин Энского уезда - Татьяна Коростышевская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты? Собираешься вернуться туда? Владыка Вод ждет свою первую леди с нетерпением.
— Зачем? Икру метать?
Я смешалась. Потому что именно для этого, для скорейшего восстановления популяции.
— А чем ты тогда займешься?
— Если бы я по глупости не полезла в воду у чародейских утесов…
Уголком глаза я заметила приближающегося Пака и заранее приподняла руку, предлагая зеленому заткнуться.
— Что бы сделала тогда?
— Я бы опять стала вольным охотником, — вздохнула сирена. — Но это, к сожалению, невозможно.
— Почему?
— Потому что я глупа, бамбина! Потому что это чисто мужское дело, и в нем может выжить и преуспеть только очень хитрая, очень изворотливая и очень осторожная женщина.
Пак, уже вовсю пялившийся в монитор ноутбука через плечо блондинки, вступил в разговор:
— Тебе просто надо работать с кем-то в паре. С кем-то порядочным и разумным. Порядочность — это, конечно, большая редкость, но уж не большая, чем настоящая сирена, могущая открывать врата между мирами. Это же эксклюзив! Можно не подлизываться к хумановским ведьмам из ковена, а обращаться к тебе…
Пак замолчал, возбужденно меряя шагами столешницу.
Джоконда, видимо устав от разговора, опять углубилась в ноутбук.
— Ларс в клубе?
Пикси раздраженно отмахнулся:
— Нет, но скоро будет. Я там договорился с одной конторой, они у нас камни поштучно примут. Вечерком надо будет с ними встретиться…
Я пошуршала бумагой подарочного пакета.
— Небольшая фирма, но официально зарегистрирована в этом мире. Аренда, страховка, зарплата, — бормотал Пак. — Стартовый капитал — минимальный. Реклама…
Про вечернюю встречу я буду думать вечером. Счеты-расчеты…
— Джоконда, а это правда, что ты просила Господина Зимы тебя поцеловать?
Сирена чуть сдвинула брови, припоминая.
— Ах да, просила. Это очень хорошая плата за услуги.
— А почему именно Господина Зимы? — Мне и вправду было интересно.
— Он был единственным альвом, которого я знала, — рассудительно ответила блондинка. — Это тебе кажется, что высших можно под каждым кустом найти, но я уверена, что большинство фей ни разу с ними не встречались. Поцелуй… Поцелуй альва мне бы пригодился… Именно сейчас.
— Господин Зимы не может нарушить договор, так что жди — скоро явится к тебе с губами наперевес.
Джоконда молчала, задумчиво наморщив лоб. Я решила ее не отвлекать и рассеянно обводила взглядом зал.
— Поцелуй меня! — придвинулась блондинка.
Я отшатнулась:
— З-зачем?
— Ты — альва! Я всегда это знала! Ну поцелуй! Тебе что, жалко?
— Зачем тебе сейчас долголетие?
— А с чего ты взяла, что поцелуй альва только долголетие дает? — развернулся на каблуках Пак. — У него много эффектов может быть. Может, Джоконда после поцелуя поумнеет.
— Да, может, хоть чуточку!
Я склонилась к ее лицу, прислонилась губами к губам. Это было легчайшее, как крылья бабочки, прикосновение. Почему-то я знала, что тот самый, настоящий, поцелуй альва выглядит именно так. Показалось, что от моих губ исходит волна золотистой теплой магии. Я тихонько выдохнула, подгоняя поток. Глаза сирены мерцали.
— Двести четырнадцать минус двенадцать? — отстраняясь, спросила я.
— Двести два, но ответ именно на этот вопрос я зубрила с усердием дятла, — честно ответила Джоконда.
— Ты поумнела или не поумнела? — требовательно зажужжал Пак.
— Я не знаю, время покажет…
— А пока оно покажет, девы, у меня замечательная, грандиозная идея! — Зеленый выбежал на центр стола и воздел руки к потолку, привлекая наше внимание. — Девы! Я все придумал!
Джоконда слушала его внимательно.
— Мы будем работать втроем! Дашка обеспечит официальное прикрытие, я буду осуществлять креативное руководство, а Джоконда… ну, все остальное.
— У меня другие планы, — покачала я головой. — Менее глобальные.
— А как же совесть, Даша? — задушевно спросил Пак. — Неужели ты не чувствуешь ответственности перед этой милой сиреной? Неужели ты позволишь, чтобы кто-то, воспользовавшись ее наивностью, ее беззащитностью, ее мягкостью, причинил ей вред?
Джоконда на всякий случай всхлипнула.
Конечно, мне было ее жаль, но ввязываться в подобную авантюру — это значит тратить все свое время, душевные силы. Да и не привыкла я к ответственности.
Но Джоконда опять всхлипнула, и я протянула над столом раскрытую ладонь:
— Я с вами, авантюристы.
— Мы справимся, — пообещала сирена, принимая мою руку.
— А фирма будет называться «Пак и сыновья», — запрыгнул пикси на наши сомкнутые ладони.
Мы с Джокондой дружно засмеялись.
Пак, приняв наш смех за согласие, метнулся за барную стойку — на разведку. Заключение сделки следовало обмыть немедленно.
— Девы! Тут есть абсент, но я один бутылку не дотащу!
Мы очень быстро помогли нашему креативному директору, разлили по бокалам мерцающую изумрудную жидкость.
— За будущее! — провозгласил Пак, перегибаясь через ободок бокала. — За наше интересное совместное будущее. За Пака и сыновей!
Мы осторожно чокнулись.
— Может, не стоило начинать без меня?
Я обернулась. В дверях клуба стоял Ларс. Я с такой жадностью рассматривала своего охотника, что не сразу заметила сопровождающую его женщину. Лиза Серова, верховная ведьма энского ковена, держала моего мужчину за локоток так, будто имела на это право. В декольте ее приталенного серого костюма виднелось кружево белья, а подол юбки заканчивался чуть ниже чулочных подвязок. Лиза умела выглядеть желанной.
Ведьма посмотрела на меня аккуратно подкрашенными глазками, чуть приподняла бровки, узнавая, а потом кокетливо прижалась к плечу Ларса, склонив голову.
Я медленно, очень медленно встала.
— Дашка, только без членовредительства, я тебя прошу, — пищал Пак, зависнув над моим плечом.
Джоконда пружинно вскочила и встряхнула руками, разминаясь.
— Я прикрою, бамбина, мочи ее!
Я сделала вперед один кошачий шаг, другой… В серых глазах охотника читалось восхищение. Лиза напряглась, пытаясь вжаться в Ларса или использовать его как щит. Я не пробовала ее ударить, не пробовала прикоснуться. Я просто молча внимательно смотрела на ведьму, не отводя взгляда и не моргая. Когда она, смешавшись, опустила руки, только тогда я заговорила.
— Прочь! Я, леди Третьего Дома, приказываю тебе покинуть нас.