Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Странные ангелы - Лилит Сэйнткроу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Странные ангелы - Лилит Сэйнткроу

244
0
Читать книгу Странные ангелы - Лилит Сэйнткроу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу:

Направо или налево, направо или налево, направо или налево…

Налево! Я рывком повернула руль налево, слегка снизив скорость на повороте, и грузовик плавно заскользил по ровной дороге, в конце которой нас поджидал небольшой сугроб, закрывавший проезд на главную трассу. Преграда из подтаявшего, грязноватого снега образовалась по вине нерадивого водителя снегоочистительной машины. Вот уж кто получит основательный нагоняй от начальства, когда соседи с улицы позвонят и нажалуются на горе-чистильщика!

Распластавшаяся на лобовом стекле крылатая змея зашипела, и злобный свист проник в салон. Вдруг в голову пришла ясная, но страшная мысль, отметавшая сомнения и колебания. А ведь с моей улицы больше никто никогда не позвонит и ни на кого не пожалуется! Никогда! Во всех соседних домах и домишках лежат одни гниющие трупы, из которых вылупились разрывающие плоть жуткие птенчики. Змея-мама умерла или, возможно, еще где-то подыхает, а детки уже вылупились и вырвались голодные на божий свет.

Дрю, что ты натворила?!

Рядом что-то кричал Грейвс, но у меня и без него хлопот хватало. Грузовик, рассерженный моими непомерными требованиями, вилял задом, отвлекая внимание.

Я выровняла его и протаранила сугроб, преграждавший дорогу. Капот подпрыгнул, цепи на колесах глухо звякнули, кузов опять завилял, однако нам удалось выехать на посыпанную песком трассу, где нас поджидали новые неприятности.

Трасса была пустынной. Крылатые твари по-прежнему с шипением бросались на обшивку и лобовое стекло. Как бы они шины не продырявили острыми клыками! Я отпустила тормоза и стала набирать скорость — руль словно ожил в руках, пытаясь вырваться на свободу.

«Молодец, Дрю! — произнес в голове папин голос так близко, будто он сидел рядом и учил, как прежде, азам вождения в критических ситуациях. — Физика — это сила, верно?!»

— Вот именно! — Я едва узнала собственный голос, звучавший глухо и надсадно. Мы ехали все быстрее, под аккомпанемент хрустящих костей попавших под колеса грузовика летучих змей. Они падали на ледяную дорогу с омерзительным звуком и умирали, прежде чем мы переезжали их на скорости двадцать пять миль в час. — Это сила! — повторила я отрешенным голосом.

— Что? — переспросил Грейвс, обеими руками ухватившийся за переднюю панель.

Скромный багаж, вместивший в себя всю мою жизнь, плотно забит в грузовик, тем не менее что-то перекатывается по полу под задним сиденьем. Надеюсь, не саквояж с медикаментами. Или ящик с оружием, что еще хуже. Только нечаянного выстрела из пистолета нам не хватает!

Господи, а что будет с Кристофом? Почему я так переживаю за его судьбу и почему бросить его на произвол судьбы оказалось легче, чем Грейвса?

Разве это самый важный вопрос, Дрю?!

Грузовик катился с небольшого холма, постепенно набирая скорость. Ветер за окном крепчал, а змеи все падали и падали под колеса с мерзким хрустом. Раз уж летучие твари сами валились наземь, словно мертвые мухи, я выключила дворники. Теперь в лобовое окно били лишь ледяные крупинки.

В первую очередь нужно разузнать, кто прислал оборотней и почему они напали именно на Кристофа. Вот и разберись для начала с этими вопросами! Впрочем, мне хватало других проблем.

Вдруг впереди на перекрестке замигал светофор, где, ожидая зеленый свет, стояло несколько автомобилей. Искренне надеюсь, что никто из сидящих внутри водителей и пассажиров не рассмотрел толком наших преследователей, когда мы на скорости проскочили перекресток, мигнувший нам на счастье зеленым огоньком светофора. Я хлюпала носом от пережитого испуга, вытирая мокрые от слез щеки, и наконец-то поняла, по какой дороге мчится грузовик. Оказывается, я чисто рефлекторно поехала по единственному знакомому маршруту — в направлении школы.

Черт бы меня побрал!

— Грейвс, — откашлявшись, обратилась я к нему. С каждой секундой число тоненьких черных извивающихся тварей за стеклом становилось все меньше, все реже раздавался омерзительный хруст под колесами. — Где-то здесь валяется карта города. Кажется, лежит на сиденье. Будешь подсказывать дорогу.

— Сейчас найду. — Он замолчал, и послышалось торопливое шмыганье носом. Оказывается, я не одна распустила нюни, и если мои слезы лились без утайки, размазываясь по щекам, Грейвс плакал неслышно и тихо, скрывая позорящие мужчину слезы. — Вот карта! — наконец отозвался он. — Нашел! И куда мы едем?

А я почем знаю?!

Несмотря на охватившую растерянность, губы упрямо произнесли:

— Угол Берка и Семьдесят второй улицы, где-то на окраине города.

— Аха, вижу. Только зачем мы туда поедем?

Он оторвал пальцы от передней панели и вытер рукавом плаща заплаканные глаза. Я не могла разжать побелевшие пальцы, с силой сжимавшие руль, но мне так хотелось дотянуться до него и успокоить. А больше всего мне нужно было успокоиться самой.

— Мы поедем туда, потому что нам не вырваться живыми из города, по крайней мере, своими силами. — Нам не вырваться самим и при свете дня. Остается надеяться, что вечер еще не наступил! Но, к сожалению, уже зажглись уличные фонари, и фары осветили надвигающиеся сумерки. Во рту появился сильный привкус искусственных апельсинов, разъедающий язык едкой горечью. — Там нас должны встретить друзья Кристофа. В любом случае, нам нужна помощь, а если с их помощью удастся выбраться из города, лучшего и желать нельзя!

Черт, Кристоф!

Шея и рука снова заныли. Завтра, скорей всего, появятся синяки в тех местах, где прикоснулась его рука. Если, конечно, для меня наступит завтрашний день!

— Здорово! — хриплым голосом отозвался Грейвс, скомкав карту. Я притворилась, что не замечаю его страха. Все тело сотрясалось от рыданий, но заплаканные глаза, не отрываясь, следили за дорогой, а руки твердо сжимали руль, словно он превратился в спасательный круг. — Что же произошло у нас в доме?

— Не знаю.

И подумать страшно!

Глава 26

По дороге к углу Берка и Семьдесят второй улицы серо-свинцовые тучи на какое-то время рассеялись, и вдруг показалось, что здесь проходит незримая граница двух миров. Через милю тучи вновь приобрели угрожающие оттенки, и мы будто вновь вернулись в реальность. Правда, теперь вместо ледяной крупы с неба падали огромные пушистые снежинки, кружась в водовороте подхватывающего их морозного ветра. В грузовике наконец-то заработала печка, в салоне стало заметно теплее, и пальцы, судорожно сжимающие руль, стали постепенно отогреваться. Жаль только, что никто не додумался захватить с собой бумажных носовых платков. Они пришлись бы как нельзя кстати. Эх, промокнуть бы сейчас нос и глаза, которые застилают слезы.

Грейвс давно перестал плакать и молча сидел па соседнем сиденье, сложив руки на коленях. Пока мы ехали по центру города, где дороги всегда почищены, посыпаны песком и не доставляют хлопот самому неопытному водителю, вести грузовик не составляло труда, но я все равно не отрывала глаз от дороги, умышленно не оглядываясь на Грейвса.

1 ... 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Странные ангелы - Лилит Сэйнткроу"