Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Исправление неправильного попаданца - Алексей Переяславцев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Исправление неправильного попаданца - Алексей Переяславцев

230
0
Читать книгу Исправление неправильного попаданца - Алексей Переяславцев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 110
Перейти на страницу:

Так я и знал! Конечно же Малах, увлекшись стрельбой, не успел нырнуть под антимагический щит. И ему достались два красных осколка: один в бок, один в щиколотку. Уже после того, как я подбежал, он недоверчиво ощупал все пораженные места и объявил себя моим должником. Но вести разговоры на эту тему было некогда. Надо собирать трофеи. Собственно, их было не очень-то и много: несколько тел застряли среди камней на перекате. Добраться до них удалось лишь с большим трудом. А живых, трудами моих стрелков, не осталось. По крайней мере, их не увидели. К моему большому сожалению, так и не нашли тела мага. Я подозревал, что его силища проистекает от очень хороших кристаллов (может быть, алмаза), но доказательств не осталось.

Уже когда все было собрано, включая доспехи с оружием, Сарат вдруг сказал мне:

– Командир, а ведь и по тебе маг успел ударить.

Я до крайности удивился, поскольку ничего такого не углядел.

– «Черным пятном», вот чем. Я его почувствовал, хотел даже тебя предупредить. Ты как раз бежал к нашим. Но потом подумал, что оно тебе нипочем. Понимаешь, он прицелиться уже не успевал. Мощная работа, ярдов пятнадцать в поперечнике…

Мне только и осталось, что почесать в затылке. Ничего я не почувствовал, и изменений в окружающей среде тоже заметить не удалось, что и неудивительно. Но остался еще вопрос.

– Ребята, а скажите мне: что такого смешного в словах «противоправные действия»?

Всеобщий громовой хохот я отчасти приписал последействию стресса боя. Первым справился с собой Тарек:

– В самих словах ничего такого нет. Но как ты их произносишь! Твое счастье, тебя не слышат судейские, адвокаты или дознаватели.

– А что?

Снова хохот. Потом:

– Тебя бы привлекли к ответственности… за неуважение к суду… или к закону…

Выходит, тем меньше мне причин сталкиваться с тутошней судебной системой.


Сцена, которую я видеть никак не мог

В порту Субарак появились гонцы: черно-коричневые шапки с перьями, все как положено. Одному было за сорок, другой лет примерно двадцати семи. Пожалуй, лишь опытный глаз мог бы определить некоторые несуразности их внешности. Во-первых, человек, регулярно проводящий долгое время в седле, не может быть полным. Эти же двое были телосложения, которое было скорее солидным или даже купеческим. Во-вторых, и кони были не вполне правильные: несколько широковатые в кости. Солидные коняги, не легконогие бегуны. Но в тот момент вблизи «Ласточки» не было ни одного понимающего человека; моряки – они, знаете ли, не кавалеристы.

Судно как раз принимало груз, но гонцы, увидев Дофета, сразу же и безошибочно признали в нем главного. К нему они и направились.

Капитан Дофет дураком, как уже говорилось, не был. И соображать он умел быстро. Притом что он знал, кто такие гонцы, ему хватило ума понять, что они по двое не ходят. Следовательно, речь не идет о вручении почтового отправления.

Разговор начал старший:

– Доброго вам дня, уважаемый.

– И вам.

– Мы члены Совета Гильдии гонцов. Меня зовут Кахум-ис, а моего товарища – Сарум-от.

– Рад знакомству. Я капитан этого судна, мое имя Дофет-ал. У вас, надо полагать, неотложное дело?

Прозрачный намек на то, что капитану во время погрузки время дорого, не возымел ожидаемого действия.

– Вы капитан и владелец корабля, не так ли?

– Совладелец, если быть точным. У меня есть компаньон.

– Кто же из вас принимает решения?

– Большей частью совместно, хотя имущественная доля у второго совладельца больше.

Это был почти прямой перевод стрелок на меня – именно такое в свое время обговаривалось.

Неожиданно в беседу вступил младший:

– Вы сейчас строите аналогичный корабль.

Это не было вопросом.

– Совершенно верно.

– Можно узнать о его назначении?

Терпение любого человека имеет пределы. Дофет-ал не был исключением.

– Назначение этого корабля – коммерческая тайна.

Придраться к этим словам было совершенно невозможно. Видимо, поэтому старший снова взял нить беседы в свои руки:

– Кто ваш компаньон и где его можно найти?

Капитан сохранял вежливость, хотя эти двое ему весьма не нравились.

– Его зовут Профес-ор. У вас должны хорошо знать поместье доктора магии Моаны-ра. Как раз там он живет.

Представители Гильдии гонцов обменялись быстрыми взглядами и распрощались.

Дофету очень хотелось задать вопрос: «А что, собственно, вам нужно?», но как раз этого делать было нельзя. То есть Профес не отказался бы услышать этот вопрос заранее и подготовиться к ответу, но капитан прекрасно понимал, что эти двое попадут в поместье Моаны-ра быстрее любого гонца.

Глава 26

По нашем прибытии в поместье события завертелись с повышенной скоростью. Тарек уехал в новое поместье организовывать защиту. Туда же пришлось отдать опытного сержанта (бывшего разведчика), дабы гонять пополнение.

Шахур появился с важной информацией. Используя свой лиценциатский допуск, он обшарил всю библиотеку и отыскал подтверждение факту, что эксперименты по подслушиванию велись (нашлась ссылка на магистерскую диссертацию), но все работы с конкретными данными на сей счет отсутствовали. Или они были доступны лишь для магов рангом повыше. Значит, придется привлекать Торота. И уж точно ввести в этот мир азбуку Морзе. Но для этого нужны телеграфисты и сам телеграфный ключ. Второе нетрудно было бы заказать у механиков (Хорота не хотелось отвлекать от других задач). Но с телеграфистами пришлось почесать голову. Требования к ним были не столь уж тривиальны: во-первых (и в-главных) – грамотность; кроме того, требовались молчаливость, преданность, аккуратность. Короче, нужны штатные шифровальщики.

Решение, как ни странно, подсказал старшина Хагар. Он посоветовал взять подмастерьев из Гильдии писарей. Если уговорить их махнуть рукой на возможную карьеру в Гильдии, то вполне можно вырастить телеграфистов. Вербовку я Хагару и поручил.

Потом меня изловил Хорот и потащил в мастерскую. Там мне были продемонстрированы стенд для калибровки манометров и нечто, что с натяжкой можно было назвать стендом для опробования технических решений в области пневматического оружия. Хорот не преминул похвастаться целым набором резиновых кольцевых уплотнителей. Для них были сделаны соответствующие бронзовые формы. Слабым местом осталась производительность: на производство одного уплотнителя уходило не меньше полутора часов, притом что разом проводилась вулканизация трех колец. Я ничуть не обольщался относительно прочностных свойств местной резины, но утешением было то, что и расход колец не предполагался большим. Мы с Хоротом обговорили важные особенности конструкции пистолета. Вышло нечто даже подлиннее маузера: почти укороченный автомат.

1 ... 71 72 73 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Исправление неправильного попаданца - Алексей Переяславцев"