Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Флэшбэк - Кейт Лондон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Флэшбэк - Кейт Лондон

321
0
Читать книгу Флэшбэк - Кейт Лондон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 93
Перейти на страницу:

Случайно он наступил в липкую кошачью блевотину и тихо выругался. Пока он ждал, его самого вырвало.

— Ты тоже, сволочь, сгоришь вместе с этим сараем, — сообщил он коту.


— Сидеть, Пап! Лучше оставайся в машине, а то напугаешь Гарри, и мне его потом не найти. — Кайл, не обращая внимания на тихое рычание боксера, хлопнул дверцей «хаммера». Холодный, солоноватый туман окутал его с ног до головы. Пап залаял, и Кайл погрозил собаке пальцем. Собачья слюна вязкой нитью прилипла к стеклу и поползла вниз. — Отлично. Можешь распускать слюни, на это у тебя есть несколько минут. Сейчас поймаю Гарри и отвезу его Рейчел. Возможно, увидит своего любимого кота и не набросится на меня с кулаками.

Мягко светилась реклама шин. Кайл окинул взглядом двор и гараж, из внушительной связки ключей выбрал один. В офисе он остановился у автоответчика, нажал кнопку и услышал голос Рейчел.

— Узнаю бойцовский настрой моей возлюбленной, — с усмешкой сказал Кайл.

В квартире Гарри нигде не было видно, но оставленные на мебели следы когтей ясно свидетельствовали о том, что кот в его отсутствие развлекал себя как мог. Кайл провел рукой по изодранному подлокотнику дорогого кожаного кресла и покачал головой:

— Гарри, у тебя было плохое настроение? Не понравилось три дня сидеть на сухом корме? Ну ладно, не прячься, давай выходи… Отвезу тебя к Рейчел, пусть она о тебе заботится, — приговаривал Кайл, обходя гостиную.

Он не испытывал желания играть с котом в прятки и быстро направился к складу — излюбленному месту Гарри. На полках были клочки оставленной котом шерсти, несколько ящиков валялось на полу.

Гарри громко замяукал, и Кайл пошел на его голос. Не успел он сделать и шагу, как заметил блевотину, смешанную с кошачьей шерстью. Кайл удивленно нагнулся, чтобы рассмотреть поближе: кто-то нечаянно наступил в нее и оставил отпечатки следов. «У Мозеса байкерские сапоги, — думал Кайл, — и он от города в часе езды, он не…» Взрыв в голове и посыпавшиеся из глаз искры оборвали размышления. Невыносимая боль. Его лицо было в чем-то липком, и удивленный Кайл надеялся, что это не кошачья блевотина с клочками шерсти…

Острейшая боль пронзила голову, когда Кайл попытался поднять ее, его ребра и спина чувствовали себя так, словно на нем стоял слон. С трудом он приоткрыл заплывший глаз и с каким-то странным удовлетворением отметил, что липкое — это его собственная кровь. Медленно, превозмогая боль, он заставил себя сесть — волной накатили головокружение и тошнота. Послышались звуки взрывов во дворе, потянуло дымом, который клубился, приближаясь к нему. В нос ударил запах бензина, показалось, что одежда на нем какая-то влажная.

Неизвестно откуда появился Гарри и запрыгнул к нему на колени. Кот зашипел, шерсть у него встала дыбом — он почувствовал приближение дыма и жара. Прежде чем потерять сознание, Кайл успел крепко обхватить Гарри рукой и прижать к себе.

Он смутно чувствовал, что его подняли, как ребенка, — голова безвольно моталась из стороны в сторону — и вместе с Гарри вынесли на свежий воздух. Кто-то крепкий и сильный держал его тело, сжимая, когда оно опасно накренялось. Звук, который издает человек, когда его рвет, выворачивая внутренности, определить было просто.

— Мозес… — одними губами произнес Кайл.

— Не выношу вида крови, — в промежутках между рвотными спазмами сообщил Мозес. — Здесь все горит, нам надо быстрее выбираться отсюда.

Пап возбужденно лаял, Гарри шипел, и под этот аккомпанемент Кайла засунули в машину. Захлопнулась одна дверца, другая, Мозес выругался:

— Отстань, котяра!

Кайл почувствовал знакомую дрожь заведенного «хаммера» и лязг железа — Мозес задел не полностью открытые ворота… Боль куда-то далеко отодвинула внешний мир, поглотила…

Кайл слышал собственный голос, но не понимал слов.

Затем он почувствовал сильные руки Мозеса, его вытаскивали из машины, спор женского и мужского голосов… В голове звучал его утренний спор с Рейчел? Он просил Рейчел дождаться его и ничего не затевать, чтобы с ней не случилось беды…

— Он не хочет ехать в больницу. От вида крови меня тошнит.

Голос Мозеса доносился будто с другой планеты. Кайла окутала прохладная влага, он подставил ей лицо, но прорваться к реальности сквозь туман боли и дурноты так и не смог…

— Тяжелый какой. Помоги мне поднять его наверх. Мозес, ты ужасно бледный. Прошу тебя, только в обморок сейчас не падай. Прошу тебя, не падай, — возбужденно говорила Рейчел. — Он совсем плох… Дай я возьму его с другой стороны, и мы поднимем его по лестнице…

Мозес коротко выругался, выражая возмущение.

— Я могу отжать от груди намного больше, чем весит Кайл. Не пытайся взять у него кота — не выпустит.

— Если ты его уронишь, тебе не жить, — пригрозила Рейчел, наблюдая, как Мозес с Кайлом на руках начал трудный подъем по лестнице. — Его надо в больницу… может быть, мы…

— Он просил, чтобы я привез его сюда.

— Но он снова потерял сознание…

Мерное течение времени нарушилось для Кайла: то его сжимали тиски боли, и он слышал, как что-то говорит, то он проваливался в густой мрак, а потом снова проступали неясные очертания мира, откуда-то издалека доносился лай Папа — крутилась карусель…

Кайл слышал взволнованный голос Рейчел:

— Моя сестра умерла здесь, если и ты посмеешь это сделать, я тебе этого никогда не прощу!

Кайл попытался улыбнуться, но не смог, он что-то говорил, а Мозес, тяжело дыша, переводил: «Кайл сказал, что любит тебя, и еще: если кот его облевал, он просит отмыть блевотину».

— Положи его на кровать. Он пахнет бензином.

— Да, верно, — сказал Мозес, опуская Кайла на кровать. — На него изрядную порцию вылили.

Голова продолжала кружиться, хотя он лежал на твердой поверхности; Кайл узнал руку Рейчел, которая сжала его руку, почувствовал ее запах, когда она склонилась над ним, осторожно ощупывая его голову.

— Мне это не нравится. Ему нужен доктор.

Кайл попытался возразить, но у него ничего не вышло. Мозес ответил за него:

— Он требовал, чтобы я вез его к тебе.

Что-то большое и толстое поочередно подняло его веки, Кайл услышал резюме Мозеса:

— Легкое сотрясение мозга, еще я заметил несколько синяков на грудной клетке. Можешь кровь обмыть? На рану на голове нужно положить компресс и лед. Но прежде всего нужно смыть кровь, остальное я сам сделаю.

— Что ты можешь сделать, если ты не доктор, — усомнилась Рейчел. Она снова нагнулась, и Кайл почувствовал ее аромат, несмотря на бивший в нос запах бензина. — Что ты сказал, Кайл?

Мозес перевел:

— Кайл сказал, чтобы ты помолчала и не давала никаких указаний, — затем добавил: — Тебе нужно набраться опыта, чтобы понимать, что говорит боксер, когда у него губы разбиты… Возьми ножницы и срежь одежду там, где она пропитана кровью. Все остальное я сделаю сам. А пока пойду смою кровь с себя…

1 ... 71 72 73 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Флэшбэк - Кейт Лондон"