Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ее любовная связь - Джиллиан Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ее любовная связь - Джиллиан Стоун

251
0
Читать книгу Ее любовная связь - Джиллиан Стоун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 82
Перейти на страницу:

Тело Деламера раскачивалось в вытянутой руке Зено. Он, зажмурившись и стиснув зубы, продолжал удерживать врага от падения. Голова лорда поникла. Его светлость потерял сознание. Отяжелевшее тело дюйм за дюймом выскальзывал о из слабеющей хватки Зено.

— Черт тебя подери, Деламер! Как же ты мне надоел!

Зено скрипел зубами, но не разжимал руки.

Глава 30

«Отчаянная полицейская погоня началась на Монмартре, а закончилась высоко над городом, когда двое мужчин повисли над пропастью среди стальных балок Эйфелевой башни». Кэсси отхлебнула кофе и продолжила чтение. «Британская и французская полиция спасла и впоследствии арестовала пэра Англии, Эндрю Хингема, лорда Деламера, по многочисленным обвинениям, включающим измену британской короне».

Завтрак начался поздно. Всю ночь Кэсси не сомкнула глаз, пока полиция не известила ее о том, что детектив Кеннеди арестовал и благополучно доставил в тюрьму лорда Деламера. Она опустила газету.

— Зено будет доволен, что избежал огласки.

Роб поднял голову от своей газеты.

— Ха! Прочти это, Кэсс. Боюсь, журналисты уже пронюхали про твоего сыщика. Вот послушай: «Как стало известно, охота началась двумя днями раньше. Агент Зено Кеннеди преследовал лорда Деламера от Лондона до Кале, а потом и до Парижа. Развязка наступила в рукопашной схватке вчера ночью на вершине башни на Марсовом поле».

Роб громко рассмеялся.

— Ха! Дальше еще интереснее. «Согласно телеграфному сообщению, шеф полиции города Кале утверждает, что вчера утром два джентльмена отбыли на моторизованной коляске в Париж. Одного из них он опознал как агента Зено Кеннеди».

Кэсси не сдержала улыбки, увидев, какое удовольствие доставило ее брату одно упоминание о его автомобиле.

— О, тут есть еще кое-что. Несколько параграфов о нашей спасенной героине, то есть о тебе, Кэсс. Что-то о ссоре с художником по имени Лашат. Обнаженная натура?

Роберт положил кусочек яйца на круассан и подмигнул Сесили. Кэсси уже заметила интерес брата к своей горничной. Похоже, в Париже ее маленький братец получил некоторые жизненные уроки.

Послышался стук. Сесили бросилась в номер открывать дверь и вскоре привела на террасу вышеупомянутого сыщика. Глаза Кэсси и Зено встретились. Девушка затрепетала. Сейчас, после ванны, в вычищенной и выглаженной одежде, он выглядел истинным британским джентльменом, а не отчаянным детективом, который накануне едва не разбился насмерть, рискуя упасть с Эйфелевой башни. Кэсси гордилась и восхищалась им.

Он подошел к ней, наклонился и поцеловал. Почему бы и нет? В Париже надо поступать так, как поступают парижане.

— Доброе утро, Зено.

В последний момент она подставила ему щеку, а не губы. Он легко коснулся ее скулы, но в глазах был легкий упрек.

— Доброе утро, Кэсси. После такой страшной ночи ты выглядишь просто замечательно.

Роб широко улыбнулся:

— Это точно. Она в отличной форме. Мы тут читали газеты. Там только и пишут, что о погоне и сцене на башне.

Зено устремил взгляд на череду крыш и мансард.

— Потрясающий вид. — Он остановил глаза на знаменитой башне. — Было абсолютно темно. Никакого понятия, как высоко ты взобрался. Если бы я знал, то отпустил бы его.

Зено сел в кресло. Роб расхохотался. Сесили принесла кофейник.

— Кофе, месье?

— Да, пожалуйста.

Сесили налила ему кофе.

Роб весело болтал. Горничная заботливо хлопотала вокруг. А Кэсси сидела и смотрела на Зено. С чего ей начать? Она сама не знает, что хочет сказать этому человеку.

Конечно, это не совсем так. Часть ее души рвалась к нему, ей хотелось упасть ему на грудь и зарыдать. Его любовница оказалась жива. Как он мог скрывать это от нее? Скотленд-Ярд держит ее под арестом, а Зено ни разу не упомянул об этом. Что же из этого следует?

Кэсси опустила глаза и стала сосредоточенно намазывать джем на круассан. Ее охватили противоречивые чувства. Она одновременно сердилась из-за обмана и восхищалась его героизмом. Чтобы привести в порядок растрепанные мысли, она добавила джема на булочку.

Нахмурившись и поджав губы, Кэсси посмотрела на Зено. Ссадина на подбородке и синяк под глазом свидетельствовали о вчерашней схватке с Деламером. Его храбрость завораживала ее. Густые темные волосы Зено влажно блестели после мытья, лицо загорело от путешествия в автомобиле.

Роб поведал ей кое-что об их дорожных приключениях, рассказал, как детектив Кеннеди сквозь туманы пролива добирался до Кале на частном пароме, гнал машину по пыльным дорогам и мирным французским просторам. Рассказал об ужасной судьбе настоящего инспектора Тоту. Кэсси содрогнулась.

Слабый ветерок шуршал газетой на столе. Кассандра уловила лимонный запах одеколона. Ее женское естество тотчас отозвалось на этот призыв. Лежать с ним, обнаженным, в постели — вот что ей действительно нужно. При этой мысли щеки Кассандры вспыхнули. Ну почему она представляет его только героем?!

Зено не притрагивался к еде. Встретившись с ним взглядом, Кэсси заметила на его лице следы душевной боли. Уголки губ опустились, в глазах отражалась тоска.

Любимый, бесконечно любимый человек! Кассандра с трудом проглотила кусочек круассана.

— Роб, а тебе известно, что брат Сесили занимается ремонтом всякого рода механизмов? Паровых машин, насколько я помню. И он недавно открыл здесь, в Париже, новую мастерскую. Правда, Сесили?

Лицо горничной просияло.

— Да, мадам.

— Возможно, твоему автомобилю требуется какой-нибудь… ремонт?

Роб схватился за возможность побыть наедине с Сесили. Кэсси не знала, стоит ли поощрять этот роман, но, пребывая в чувственном возбуждении, она невольно желала и брату романтических приключений.

— И пожалуйста, возвращайтесь к ленчу. Сегодня я планирую обновить гардероб, свой и Сесили, — бросила она вслед удаляющейся паре.

Над столом повисло неловкое молчание. Кэсси вилкой гоняла крошки на тарелке. Почувствовав его взгляд, она заговорила о пустяках:

— Боюсь, я потеряла одну из сумок Сесили, когда мы убегали от людей Деламера. Я должна возместить ей потерю — купить пару платьев.

— Уверен, что Роб оценит покупки.

Губы Зено сложились в едва заметную улыбку.

Кэсси подняла на него взгляд. В его синих глазах явно штормило.

— Значит, ты тоже заметил?

— Такое трудно не заметить. — Зено приподнял серебряный кофейник и предложил налить ей кофе, но Кэсси отказалась. — Может быть, ты расскажешь о ваших приключениях? Что с вами происходило? Я тогда сумею соединить обе части событий.

Зено по-прежнему не проглотил ни крошки, хотя его тарелка была полна. Кассандра очень кратко и без художественных подробностей рассказала о том, что случилось с ними в дороге.

1 ... 71 72 73 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ее любовная связь - Джиллиан Стоун"