Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Братья по крови - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Братья по крови - Нора Робертс

377
0
Читать книгу Братья по крови - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу:

—Выбрось из головы все, что ты о нас напридумывала. Немедленно. Поняла?

—Кэл...

—Мне потребовалась целая жизнь, чтобы сказать слова, которые ты услышала сегодня утром. Я тебя люблю. И ничего не изменилось. Так что выбрось это из головы, Куин, или я разозлюсь.

—Это не... то есть... — Она закрыла глаза, борясь с бурей охвативших ее чувств. — Хорошо, но мы с тобой только часть целого. Когда я прочла файл, который прислала бабушка...

—То почувствовала, что земля уходит из-под ног. Понимаю. Но знаешь что? Я тут для того, чтобы тебе помочь. — Кэл поднял кулак, потом разжал пальцы.

Она поняла. С трудом сдерживая слезы, Куин прижала ладонь к его ладони, переплела пальцы.

—Порядок?

—Никакой не порядок, — возразила она. — Просто облегчение.

—Давай распечатаем и посмотрим, что у нас есть.

—Хорошо. — Немного успокоившись, Куин окинула взглядом комнату. Ужасный кавардак, груды одежды. — Твои друзья неряхи.

—Да. Точно.

Вместе они стали пробираться к компьютеру.


19

Когда все вновь собрались в столовой, Куин положила перед каждым распечатку полученного файла. На столе были вазочки с попкорном, бутылка вина, бокалы и сложенные треугольником бумажные полотенца. Вероятно, все это работа Сибил, поняла она.

И попкорн Сибил выставила специально для нее. Не в знак примирения — им не нужны никакие знаки примирения. Просто так.

Прежде чем занять свое место, она коснулась плеча Сибил.

—Прошу прощения за скандал, — начала Куин.

—Если ты думаешь, что это скандал, приходи как-нибудь на ужин к моим родителям, когда собирается вся семья. — Улыбнувшись, Фокс взял горсть попкорна. — Семейка О'Делл и без всякой примеси демонической крови может устроить настоящий ад.

—Похоже, с этого момента демон станет нашей дежурной шуткой. — Куин налила себе вина. — Не знаю, какие выводы сделает каждый из вас, но информации прибавилось. Мы имеем прямых потомков с противоположной стороны.

—Ты уверена, что именно Твисс изнасиловал Эстер Дейл? — спросил Гейдж. — Именно он сделал ей ребенка?

—Можете не сомневаться, — кивнула Куин.

—Я сама это пережила. — Лейла принялась теребить бумажную салфетку. — Это не картины прошлого, которые видят Кэл и Куин, но... Может, все дело в кровной связи. Не уверена. Но точно знаю, что он с ней сделал. Эстер была девушкой, когда оно... он... ее изнасиловал.

Фокс, осторожно собрав обрывки салфетки, дал Лейле свою.

—Ладно, — продолжал Гейдж, — а мы уверены, что демоном — как мы его называем за неимением лучшего определения — был именно Твисс?

—Гейдж никогда не любил это слово, — заметил Кэл. — Да, пожалуй, можно не сомневаться.

—Значит, Твисс использует Эстер, чтобы зачать ребенка и продолжить свой род. Если он существовал так долго, как мы думаем — судя по тому, что видел и рассказывал нам Кэл, — то проделывал такое не впервые.

—Точно, — кивнула Сибил. — Может, именно поэтому в мире появляются такие люди, как Гитлер, Усама бен Ладен, Джек Потрошитель, насильники детей и убийцы.

—Если вы посмотрите на историю семьи, то увидите, что в ней много самоубийств и насильственных смертей, особенно в первые сто или сто двадцать лет после Эстер. Думаю, — медленно прибавила Куин, — если бы мы имели возможность копнуть чуть глубже, то обнаружили бы значительно превышающее средний уровень количество убийц и безумцев.

—А недавнее прошлое? — спросил Фокс. — Скелеты в семейном шкафу?

—Мне ничего об этом не известно. Обычный процент чокнутых или занудных родственников, но ни одного обитателя психушки или тюрьмы.

—Кровь разбавляется. — Прищурившись, Фокс листал страницы распечатки. — Он просчитался. План был другим. Я понял, что он задумал. Смотрите. Твисс не знает, что Дент готовится для встречи с ним. Он заполучил Эстер, завладел ее разумом, все рассчитал, но не знает, что его ждет.

—А Дент приготовился, и у него собственные планы, — продолжила Лейла. — Я поняла, к чему ты клонишь. Он думал — рассчитывал — той ночью уничтожить Дента или, по крайней мере, изгнать его.

—И тогда он получает город в свое распоряжение, — продолжил Фокс. — Использует его, оставляет потомство и движется дальше, ищет другое подходящее место.

—Но Дент разрушает его планы и захватывает в плен, удерживает, пока... — Кэл повернул руку, показывая тонкий шрам на запястье. — Пока потомки Дента не выпускают его на волю. Но зачем это Денту? Почему он позволил?

—Может, Дент посчитал, что трех с половиной столетий достаточно. — Гейдж взял себе попкорна. — Или просто не мог удерживать его дольше и обратился за подмогой.

—К десятилетним мальчишкам, — презрительно фыркнул Кэл.

—Дети скорее поверят и примут то, во что не смогут поверить взрослые. Или не захотят, — прибавила Сибил. — Черт возьми, никто не говорит, что это было честно. Он дал вам все, что мог. Безупречное здоровье, способность видеть прошлое, настоящее и будущее. Дал камень — три осколка.

—И время, чтобы повзрослеть, — заметила Лейла. — Двадцать один год. Может, даже сумел привести нас сюда: Куин, Сибил и меня. Я не вижу логики в том, чтобы заставлять меня приехать сюда, а потом пугать до смерти.

—Разумно. — Куин почувствовала, что ледяной ком в желудке постепенно тает. — Очень разумно. Зачем пугать, если можно соблазнить? Чертовски разумно.

—Я могу покопаться в твоей родословной, Куин. А также в своей и Лейлы. Теперь это просто кропотливая работа. Материал у нас есть.

Сибил перевернула один лист, взяла карандаш и провела внизу две горизонтальные черты.

—Здесь Джайлз Дент и Энн Хоукинс, а здесь Лазарус Твисс и бедняжка Эстер. Из корней растут деревья с ветвями. — Она рисовала быстро, схематично. — И в определенной точке ветви двух деревьев пересекаются. В гадании по руке пересекающиеся линии указывают на силу.

Она закончила рисунок тремя парами пересекающихся ветвей.

—Значит, мы должны найти силу и воспользоваться ею.


Вечером Лейла приготовила что-то очень вкусное из куриных грудок, тушеных помидоров и фасоли. Не сговариваясь, все придерживались посторонних тем. Обычный разговор за столом — новые фильмы, анекдоты, путешествия. Всем так не хватало обычных разговоров.

—Гейдж у нас непоседа, — заметил Кэл. — В восемнадцать лет выбрал судьбу одинокого скитальца.

—Так уж и одинокого.

—Кэл рассказывал, что ты был в Праге. — Куин задумалась. — Мне бы хотелось посмотреть Прагу.

—А мне показалось, в Будапеште.

Гейдж покосился на Сибил.

—И там тоже. Прага была последней остановкой перед возвращением домой.

1 ... 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Братья по крови - Нора Робертс"