Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Игры кошачьей богини - Ирина Игоревна Фельдман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игры кошачьей богини - Ирина Игоревна Фельдман

500
0
Читать книгу Игры кошачьей богини - Ирина Игоревна Фельдман полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:
на меня так смотрите, я не сторонник насилия! Это теория. Посудите сами, сейчас прошлое, настоящее и будущее зависит только от неё. Не думаю, что с ней будет легко договориться. Вряд ли человек, просуществовавший тысячи лет в виде мумии, будет заботиться о ком-то, кроме себя. Тем более что наша реальность для неё чужда и враждебна. О её человеколюбии говорить не приходится, так что нет смысла жалеть чудовище. Тесей убил Минотавра, Беовульф тоже не миндальничал с Гренделем. Увы, среди присутствующих в этой комнате нет ни одного героя или волшебника, способного покарать Неферпсут за её деяния.

Это уж точно. И наша болтология мир не спасёт.

– А… А как же я? – От переживаний у меня пересохло в горле. – Я же тоже порчу историю. Припёрлась и давай свои порядки наводить. Одному исправила судьбу, другому наоборот. От меня тоже надо бы избавиться?

– Не говори так, – мигом отреагировал Бен.

Ну вот, начинается. Сейчас все наперебой кинутся меня утешать…

– Кто знает, может, твоё появление у нас – это естественное течение времени? – тон Стива стал на порядок жизнерадостней. – Ты же не пыталась исправить некие конкретные ошибки. Действовала по обстоятельствам и по зову сердца.

Чарли наконец-то отпустила мою руку.

– Жаль, что нельзя всё исправить. Было бы неплохо не дать этой сушёной гадине возродиться, но тогда Бену и Варе пришлось бы заплатить дорогую цену. Они могли бы навсегда остаться одним целым.

– Если это спасёт нас всех, я готов рискнуть.

Следующие несколько минут мы с Чарли так орали на Бена, что в кабинет поскреблась служанка с вопросом, всё ли у нас в порядке.

– А если я просто не дам сэру Эндрю ударить Бена? – в отчаянии обратилась я к остальным.

Стив не спешил меня обнадёживать.

– Не лучшая идея. Если твоя душа не переместится в его тело, ты не получишь способность перемещаться во времени и пространстве. Ты либо застрянешь в прошлом без этой самой способности и нужных знакомств, либо исчезнешь, как лишний элемент. Итог в любом случае будет печальным: Неферпсут найдёт тебя или ещё кого-нибудь с таким же спящим даром и перекроит всю историю.

Да что ж такое! Кругом засада. Куда ни сунься – лучше не сделаешь.

– Отчаиваться пока рано. – Стив от руки начертил длинную линию и стал расставлять на ней точки и стрелочки. – Что-то ведь было в прошлом, что позволило миру сохраниться в более или менее традиционном виде, раз статуэтка кошки добралась до Вари в Россию двадцать первого века. Как бы выяснить, что это?

– Какая-то временная петля, – высказала я вслух очевидное.

– Хуже, – не согласился Стив. – Временной узел. И нам необходимо его распутать. – Грустно усмехнулся и покачал головой. – Но я благодарен судьбе за то, что так получилось. Если бы ничего этого не произошло, я бы не познакомился с Чарли… и с вами.

Наверное, он хотел сказать что-то ещё, но лишь безмолвно чуть разомкнул губы и уставился в свои рисунки.

Ого, неужели он влюбился в Чарли? Блин, а я даже порадоваться за них не могу, потому что хрупкое счастье пары грозит разрушиться в любой момент.

Девушка тоже моментально уловила его настроение.

– Стив, я не собираюсь с тобой прощаться! Ни с кем из вас! Мы будем жить назло всяким древним жрецам. И кстати, твоё приглашение всё ещё действительно?

Новость о приглашении на танцы оказалась для меня полной неожиданностью. Наш критик звал Чарли пойти с ним на бал, устраиваемый его родственником, однако согласие девушки напрямую зависело от обстановки в семье Хантов. Молодые люди условились, что они посетят светское мероприятие, только если наладится ситуация с Беном. И вот Бен как бы вернулся, да не всё так гладко…

Если ничего не предпринять, самые страшные опасения Стива осуществятся.

Но разве нас можно упрекнуть в том, что мы собираемся посвятить себе один вечер? Неизвестно, что будет завтра.

Чарли в кои-то веки полюбила балы. Нашла парня, который по-настоящему ценит её. И он, в свою очередь, понял, что на тусовки можно выбираться не только для того, чтобы, стоя в стороне и утопая в шуме и блеске, размышлять над очередной статьёй. Будет нечестно лишить их маленькой радости.

Бен вынудил и меня принять приглашение. Когда мы остались наедине, он сказал: «У тебя будет бал». Он говорил много, но именно эти слова отпечатались в моей памяти.

У меня будет бал. Даже не верится. На мне будет настоящее бальное платье. Я буду танцевать с Беном.

Тяжёлые мысли не дают наслаждаться легкомысленными грёзами. Хотя, может, так лучше? В прошлый раз было больно смотреть на то, как месяцами взращиваемая мечта разбивается вдребезги, оставляя после себя острые осколки.

Не надо думать о плохом. Мы будем жалеть, если потратим время на уныние. Да и с кислой мордой бороться со злом – всё равно что заранее рассчитывать на проигрыш.

За создание моего бального образа Чарли взялась с таким рвением, будто от этого, а не от чего-либо иного зависела судьба всего мира. По крайней мере, она больше не показывала своего волнения и пару раз заикнулась о том, что, когда всё устаканится, напишет по мотивам наших приключений рассказ или вообще целый роман.

К моему счастью, вкусу Чарли, в отличие от её матушки, можно было довериться. Она не стремилась нарядить меня как клоуна. Из оставленного для Эммы добра мне более или менее подошло голубое платье для торжественных случаев, правда, его пришлось в спешном порядке ушивать. Главное, что оно не спадёт с моих плеч. Количество кружев и бантиков умеренное, и эти украшательства заодно прикрывают «следы» ушиваний. Что не менее приятно, турнюр и шлейф вышли щадящими и женственными. С нижним бельём также помучились. С лифчика по понятным причинам сняли бретельки. А ещё нижняя юбка, тот же турнюр… От корсета я опять отказалась, ещё не хватало грохнуться в обморок от нехватки кислорода прямо во время танца. Впрочем, Чарли не настаивала на обязательном присутствии этого предмета дамского туалета. После нескольких примерок мне подобрали длинные белые перчатки на пуговках и светлые туфельки, оказавшиеся примерно на размер больше нужного. Подлянку подкинула возня с причёской. Мои волосы слишком коротки для модных причёсок того периода, поэтому мы подумали и решили просто собрать волосы в узел и украсить это художество изящной заколкой в виде голубого цветка. Накрасилась я с помощью того, что уместилось в моей косметичке, которую я ещё раньше взяла из дома, чтобы показать подруге и заодно не выходить на улицу с

1 ... 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Игры кошачьей богини - Ирина Игоревна Фельдман"