Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя

185
0
Читать книгу Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 88
Перейти на страницу:
я с долей смущения отпустила руку Дориана, поспешившего к карете, чтобы помочь всем нам выбраться наружу.

Мы встретились взглядами и сердце мое пропустило удар. Дориан, явно осознавая силу своей привлекательности, довольно улыбнулся, а я, проклиная собственную слабость, велела себе быть менее податливой на его обаяние, которое, впрочем, ничего не значило.

- Ой, лошадки!

- Как их много!

Близняшки бросились бежать по траве к загону, за которым несколько лошадей-призеров ждали своего часа, чтобы показать скорость и выносливость на скачках.

Леди Эшли и Олридж поспешили за девочками, а мы с обеими дамами Фэлтон, оказались на попечении главы рода.

- Милые дамы, к сожалению, вас трое, а у меня всего две руки, - пошутил мужчина и Ба первая ткнула в него сложенным веером, сказав:

- Меня можешь не сопровождать. Я пока еще в состоянии двигаться на своих двоих.

- А я хочу присоединиться к девочкам и посмотреть лошадей! – тут же сказала леди Элинор, и мы с Дорианом встретились взглядами, после чего он хитро улыбнулся и произнес:

- Получается, леди Агата, если вы сейчас не сбежите от меня, то мы составим отличную пару на этот день.

Он произнес все это так непринужденно и просто, а я…

А я снова нашла подтекст в его словах, отчего сразу стало обидно. Кажется, я слышу и вижу только то, что хочу.

- Что ж, давайте пройдемся, пока скачки еще не начались, - согласилась я и приняла протянутую руку мужчины.

Дориан на миг застыл. Моя рука утонула в его руке, но уже секунду спустя я переместила ее на локоть Фэлтона, ощутив, как сердце предательски сжалось в груди.

- Позвольте, я покажу вам конюшни. В это время там обычно ажиотаж. Многие стремятся посмотреть на лучших лошадей нашей страны поближе, до того, как начнутся состязания, - заявил Дор и мы пошли вперед, оставив семейство Фэлтон за спиной.

Не сомневаюсь, что на нас смотрели. По крайней мере, Ба. А может и леди Элинор. Только мне стыдиться было нечего. Мы с Дорианом находились у всех на виду и вели себя чинно, как и полагалось простым знакомым, а не паре.

И между нами ничего не было такого, за что я могла бы краснеть.

Только почему-то сердце думало иначе. Оно билось все сильнее и сильнее, а щекам сделалось жарко.

Я глубоко вздохнула и постаралась успокоиться проговорив:

- Вчера вы долго отсутствовали.

- У меня была важная миссия, леди Агата, - ответил загадочно Дориан, а затем, заметив мой вопросительный взгляд, ответил, - ничего особенно тайного, если признаться. Я просто пытался разузнать для Ба ставки на сегодняшний день. Зная ее, смею предположить, что она выложит круглую сумму на одну из лошадок, участвующих в забеге.

- На нее это похоже, - улыбнулась я и покосилась в сторону, заметив несколько ларей на колесах на которых продавали сладости и мороженое. Отчего-то подумала про близнецов и поняла, что девочкам понравилась бы идея полакомиться чем-то вкусным, пока взрослые будут следить за лошадиной гонкой.

- Скажите, Фэлтон, - начала я тихо, - цветы, которые постоянно приносят в мои комнаты, это ваших рук дело?

Он остановился и повернулся так, что мы оказались друг напротив друга. Я уронила руки вдоль тела и пристально посмотрела на мужчину, который показался мне слишком серьезным.

- А что, если да? Если я скажу вам, что это так? – спросил он спокойно.

- Я невеста вашего друга, - произнесла с долей укора, понимая, что сейчас смогу подтвердить или опровергнуть свои подозрения, и наконец пойму, остается ли еще тайной для Дориана наша фиктивная помолвка с Олриджем.

- Я это помню, - ответил Дор. – Но, поверьте, цветы – это просто дань моего уважения вам и преклонения перед вашей красотой.

Сердце на миг застыло.

Да он почти признался в том, что я ему нравлюсь, поняла вдруг и нахмурилась.

- Энтони это не понравится, - произнесла тихо.

- Леди Агата, если бы Энтони это не нравилось, сейчас на моем месте был бы он, а не я, - сказал лорд.

Резонно. И крыть нечем.

Я отвела взгляд. Лгать было противно, поэтому я решила ничего более не говорить и не касаться своих отношений с Тони.

Заметив неподалеку конюшню, вокруг которой столпились зеваки, непринужденно произнесла:

- Кажется, кто-то обещал показать мне лошадей! Или вы запамятовали, милорд?

Дориан улыбнулся и мы снова двинулись вперед.

У конюшен в основном находились дети и мужчины. Что первые, что вторые, сейчас были похожи. Дети, в красивых нарядах, в дорогих туфлях, карабкались на забор, чтобы рассмотреть тонконогих скакунов, стоявших в открытых стойлах, видимо, с целью позволить полюбоваться на будущих участников скачек.

- Папа, гляди, какой красивый жеребец! – пискнул какой-то малыш и его отец, приподняв ребенка выше, позволил своему сыну полюбоваться черным красавцем с белой звездой на лбу.

Я тоже остановилась и посмотрела на коня. Он отличался от других какой-то легкостью и живостью взгляда. Лошадей я любила и отлично держалась верхом, но никогда не обладала талантом определить победителя.

Дориан проследил за моим взглядом и произнес:

- Это Ворон, жеребец лорда Мердока.

- О! Тот пожилой господин, который носит забавное пенсне? – улыбнулась я, вспомнив старика, с которым познакомилась на приеме в доме Фэлтонов. Тогда эта встреча не показалась мне примечательной. Я просто поздоровалась с господином и его супругой и почти сразу забыла о них. Сейчас же, глядя на красивого скакуна, вспомнила и хозяина, стоило Дору назвать его имя.

- Да. Именно он. К слову, Мердок нечастый гость в столице. Он и прибыл в этом сезоне только по причине участия в скачках. У него всегда были славные лошади. А этот недавнее приобретения, если меня не подводит память.

Мы еще немного походили у конюшни, разглядывая скакунов, когда Дориана окликнул один из наездников, высокий мужчина в красном костюме для верховой езды. Его я видела в первый раз и совершенно точно прежде не встречала на балах или вечерах у зажиточных господ. Да и лицо молодого наездника отличалось простодушием и открытостью, слишком редкой для жителей столицы.

- Добрый день, милорд! – поздоровался мужчина. Он поклонился и Дор ответил ему легким кивком головы.

- Вижу, Стенли, ты снова участвуешь в скачках, - сказал Дориан, но мгновение спустя, опомнившись, представил меня наезднику.

- Это леди Агата Элдридж, Стенли. А это один из лучших жокеев столицы и первый наездник

1 ... 71 72 73 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя"