Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Сопротивление королевы - Ребекка Росс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сопротивление королевы - Ребекка Росс

315
0
Читать книгу Сопротивление королевы - Ребекка Росс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 88
Перейти на страницу:

– Это я, сестра.

Я открыла глаза. Нив. Она прижалась ко мне, чтобы я не раскачивалась, и пытается меня освободить. По ее лицу текут слезы, но она улыбается.

Я знаю, что это, скорее всего, сон.

– Нив, – бормочу я, – ты мне раньше никогда не снилась.

– Ты не спишь, сестра.

Она наконец сняла с крюка наручники. Я рухнула прямо на нее, а потом нас обеих обняла Кила. Мы стояли кружком, Нив с Килой поддерживали меня.

Только тогда до меня дошло, как Нив меня назвала.

«Сестра».

– Кто тебе сказал?

Я зашипела, когда Кила, стоя на коленях, начала снимать кандалы с моих лодыжек.

– Расскажу, как только приедем домой, – пообещала Нив. – Можешь идти со мной?

Она переплела пальцы с моими и мягко потянула. Я с трудом сделала шаг.

– Нам нужно ее спрятать, – обеспокоенно проговорила Кила. – Отец знает: что-то не так. Он пойдет ее искать.

– У нас нет времени. Нам нужно бежать, – сказала Нив. – Бриенна, можешь идти за мной?

Я попыталась поднять руку, чтобы потрогать раны на лице. Нив быстро перехватила мои пальцы.

– Мое лицо, Нив, – прошептала я. Говорить было трудно, потому что каждое слово тянуло щеку. – Насколько плохо?..

– Ничего такого, чего не сможет исцелить леди Изольда, – уверенно ответила Нив.

Но я видела в ее глазах ужас, печаль и гнев.

– Сестра! – Почувствовав мое отчаяние, девушка прижалась ко мне. – Сестра, ты должна бежать с нами. Леди Изольда ждет тебя за садом, чтобы отвезти домой. Я отведу тебя к ней.

– Изольда? – прохрипела я.

– Да. Ты готова?

Я кивнула и крепко сжала ее руку.

– Кила, возьми ее за другую руку, – велела Нив, и я почувствовала, как маленькие холодные пальцы Килы переплелись с моими. – Держись за меня, Бриенна.

Они потащили меня из камеры в коридор. У меня кружилась голова; казалось, что стены сужаются, грозя нас раздавить, словно они были живыми существами – покрытыми чешуей, как драконы, и они вдыхали и выдыхали. Мы спускались по винтовой лестнице, делая один за другим тесные круги.

Издалека донесся крик. Затем вопли стали громче и тревожнее, в них звучала боль.

– Не думаю, что мы сможем вылезть в окно, – сказала Нив, остановившись на лестнице и тяжело дыша. – Нам нужно выйти через дверь.

– Но нас могут увидеть, – прошептала Кила.

Мы молчали, прислушиваясь к звукам битвы за стенами.

– Мне кажется, здесь такой переполох, что мы можем спокойно выйти, – продолжила Нив. – Кила, можешь дать мне ключи?

– Что происходит? – спросила девочка дрожащим голосом, передавая связку ключей. – Неужели битва? А мой брат? Я не знаю, где он. Он должен был встретить меня в наших комнатах, чтобы спрятать Бриенну.

– Лорд Эодан найдет его, – ответила Нив. – Нам нужно выбираться.

После мгновения мучительного молчания она потащила меня за собой, а я потянула Килу, все еще держа обеих за руки. Мы продолжили спускаться, у меня дрожали ноги. Жаркие всполохи лихорадки касались моего лица и шеи. Стуча зубами, я навалилась на сестру.

– Нив… кажется, я… не могу бежать.

– Мы почти пришли. – Она потянула меня быстрее.

Мы дошли до прихожей. Это была комната с незатейливой обстановкой: на стене символы Халлоранов – единственные цвета в этом сером помещении, – стол и стул. Стражник, которому полагалось здесь находиться, исчез, хотя на тарелке остался недоеденный ужин.

– Слушайте наш план. – Нив притянула меня с Килой поближе. – Мы спустимся по лестнице с парапета во двор между стенами. Там мы будем в стороне от сражения. Побежим вдоль стены к восточной башне, где находятся кузницы. Там должна быть калитка, через которую мы проскользнем в ров.

Она развязала платок, обмотанный вокруг ее талии, и осторожно покрыла им мою голову.

– Все должны идти за мной, хорошо, сестра?

Я кивнула, хотя не верила, что у меня хватит на это сил.

– Тогда идемте.

Она подошла к двери и стала возиться с засовами. Наконец она открыла дверь, и нас сразу встретил свежий ночной воздух и бряцанье оружия – двое мужчин сражались на зубчатой стене.

С минуту мы просто стояли на пороге, глядя, как воины делают выпады и парируют удары: один был Халлоран, второй – Дермотт. Тогда я поняла, что происходит: леди Грейна штурмует замок.

Не успела надежда расцвести в моем сердце, как Халлоран вонзил меч в грудь Дермотта почти по самую рукоятку.

– Надо торопиться, – сказала Нив, словно очнувшись перед лицом неминуемой смерти.

Она потащила меня раньше, чем Халлоран остановил нас, к лестнице, ведушей вниз с парапета. Хаос преследовал нас по пятам. По лестнице поднимался целый рой Халлоранов, возникая из темноты с мечами наготове. Они шли на нас, и Нив резко остановилась, отчего Кила врезалась мне в спину.

– Быстро! – коротко бросила моя сестра, отходя обратно к стене. – Придется прыгать.

Я думала, что она не всерьез – мы же убьемся насмерть. Но воины Халлоранов высыпали на парапет как муравьи из муравейника. Они заметили нас, и двое бросились к нам.

Я предпочла бы прыгнуть, чем опять попасть к ним в плен. Сердце бешено колотилось в груди. Мы стояли с Нив на краю зубчатой стены, Кила нерешительно топталась у нас за спиной.

– Доверься мне, – сказала Нив девочке. – Мы должны прыгать вместе вон на ту кучу.

Я подтянула к себе Килу. Она казалась окаменевшей, и я хотела ей улыбнуться, но лицо онемело.

– Давайте, – выдохнула Нив, и мы втроем прыгнули, словно птенцы, пробующие крыло на ветру.

Падение казалось бесконечным, темнота завывала в лицо, пока я не погрузилась по пояс в навоз.

Сестра не дала мне даже перевести дух. Она выкарабкалась из кучи и вытащила меня, а я – Килу.

– Держитесь в тени стены, – приказала она.

Я старалась не отставать от нее.

Мы находились на поросшей травой полосе двора между стен. Здесь было до жути безлюдно и тихо – основное сражение развернулось в сердце твердыни.

Мы побежали по траве, задевая левым плечом внутреннюю стену. Я с трудом дышала и почти не чувствовала ног. Сестра тащила меня, заставляя двигаться, иначе я бы свалилась. Мы добежали до восточной башни, которая казалась более многолюдной, чем тюремная.

Мы стояли в тени, глядя вверх и слушая, как Халлораны снуют на стене у нас над головами.

– Почему они все здесь? – спросила я, борясь с внезапным приступом тошноты.

– Потому что это оружейная башня, – ответила Нив. – И я не вижу кузнечного ряда. Наверное, Шон ошибся и кузницы внутри замка, а не во дворе между стенами.

1 ... 71 72 73 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сопротивление королевы - Ребекка Росс"