Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Путешественница во времени. Грани настоящего - Анастасия Сычёва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Путешественница во времени. Грани настоящего - Анастасия Сычёва

608
0
Читать книгу Путешественница во времени. Грани настоящего - Анастасия Сычёва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 89
Перейти на страницу:

– Пожалуй, мы пойдём и поищем Патрика. Джейн, догонишь нас, – и уволокла парней на выход.

Её манёвр был мне прекрасно понятен… и именно в этот момент я с тоской вспомнила, что стою перед нравящимся мне мужчиной ненакрашенная, с обкусанными ногтями, в совершенно обычной, тривиальной одежде. Тоска усилилась, когда я сообразила, что даже куртка – чёрная, кожаная, которая отлично меня стройнила – лежит на стуле, а на мне осталась только старая-престарая чёрная водолазка.

Чёрт возьми, как же Тея была права, что красивой надо быть не только ради какого-то важного случая, а всегда. Мало ли, что может случиться!

Осознав всё это, я отчётливо поняла, что терять мне особо нечего, произвести впечатление всё равно ни на кого не получится, и криво усмехнулась.

– Добрый день, мистер Блэквуд. Я снова «Искательница»? Вы же запомнили, как меня зовут.

– «Искательница» удобнее, – отозвался тот и слегка прищурился. – Твоё выступление было очень познавательно. Но ты так и не ответила на мой вопрос.

– О тёмной магии? Он же был чисто риторическим, – без малейших сомнений сказала я и внезапно подумала, что если не думать о собственном несовершенстве, я вполне могу спокойно с ним разговаривать. – Но ради чего вы его задали? Патрик ведь не знает, кто вы на самом деле. Не так ли, мистер Блэквуд?

– Я не счёл нужным обременять его этой информацией, – хмыкнул он, подтверждая все мои догадки. – Хотя мне пришлось постараться, чтобы выдать себя за студента Кембриджа. К счастью, теперь можно выйти из образа.

– Как же так? Впереди ещё банкет, – невозмутимо напомнила я.

– Не думаю, что я на него останусь. У меня запланировано на сегодня ещё одно дело, – он в последний раз улыбнулся, а затем вдруг посерьёзнел, и я собственными глазами увидела, что личина молодого парня и впрямь была лишь личиной. Показные непосредственность и добродушие пропали, глаза смотрели серьёзно и внимательно, и теперь Джеймс выглядел заметно старше. И почему-то таким он мне нравился намного больше. – Искательница, я предложил бы тебе присоединиться ко мне. Твоя помощь может оказаться очень кстати.

Именно в этот момент чувствовавшийся холодок тёмной магии наконец-то до меня достучался. Но не на все сто процентов.

– Меня предупреждали держаться подальше от тёмных магов, – нейтрально произнесла я.

Он не спросил меня, откуда мне известно, кто он на самом деле – должно быть понял, что Розмари и Майкл узнали его по описанию и подробно объяснили мне, с кем я имею дело.

– Тебе ничего не будет грозить, даю слово. Я верну тебя домой через пару часов в целости и сохранности. Обещаю.

Некоторое время я молча смотрела на него, хотя глубоко внутри и так знала, как поступлю.

Всё-таки я неисправимая идиотка.

– Хорошо. Я согласна.

Глава 26

В вестибюле на первом этаже было совсем пусто, поскольку никто из учёных и не думал расходиться, и мы беспрепятственно вышли из офиса на улицу. Только в знакомой тёмной машине, когда мы тронулись с места, и я услышала, как у меня в сумке зазвонил телефон, я сообразила, что напрочь забыла предупредить остальных о своём уходе. Откопав мобильник, я быстро произнесла что-то о срочных и неотложных делах, которые необходимо решить прямо сейчас, и решительно попрощалась, прежде чем Шарлотта успела разразиться потоком возмущения. Сунув телефон обратно, я на некоторое время затихла, с трудом веря в происходящее. Кто ещё всего час назад мог вообразить, чем обернётся совершенно обычное мероприятие в «Обществе Искателей»?

Джеймс вёл машину молча, и я воспользовалась возникшей паузой, чтобы незаметно рассмотреть его получше. Я впервые видела его при свете дня, и сейчас уже без посторонней подсказки смогла бы догадаться, что они с Розмари были родственниками. Волосы обоих были одинакового русого оттенка, один и тот же разрез глаз. Джеймс выглядел определённо младше её, хоть и ненамного – лет на пять-десять, не больше. Хотя кто этих магов с их бессмертием, знает? Может, он был старше, просто начал продлевать себе молодость в более юном возрасте… И держались оба с одинаковой отстранённостью, только невозмутимость Розмари была больше надменной, в то время как её брат выглядел скорее насмешливым.

Интересно, а у него есть девушка? Розмари и Майкл ничего такого никогда не упоминали, но мало ли…

Взгляд скользнул ниже и внезапно зацепился за старинное массивное кольцо на безымянном пальце, которое я не заметила в наши предыдущие встречи, и которое было единственной деталью, выбивавшейся из созданного образа молодого парня. Хотя, мы же встречались ночью, так что неудивительно, что тогда я его не видела…

Так, ну и как бы мне потактичнее и аккуратнее выяснить, какие у прибывшего в Лондон тёмного мага могут быть планы?

– Если хочешь что-то узнать, спрашивай прямо, – невозмутимо велел он, даже не повернув головы в мою сторону.

Вот и изображай из себя после этого великого разведчика Сиднея Рейли.

– Это вы проводите запрещённые ритуалы и приносите людей в жертву на алтаре? – спросила я. И пусть после этого хоть кто-нибудь скажет, что у меня нет чувства такта и навыков дипломатии.

– Нет.

Этот ответ почему-то принёс мне гораздо большее успокоение, чем можно было бы ожидать, так что я заметно расслабилась на сиденье и теперь чувствовала себя намного свободнее. Глупо, наверное, учитывая, что у меня не было никакого подтверждения его слов.

Перемена моего состояния не прошла незамеченной, и он тихо хмыкнул.

– Полагаю, моя сестра и Майкл тебе обо мне рассказывали?

– В общих чертах, – нейтрально отозвалась я, тщательно подбирая слова. – Они тоже не верят, что вы к этому причастны. А вот ваши Рыцари их позицию не разделяют.

Он вопросительно изогнул бровь, но на лице на миг отразилось настоящее недоумение, и я поняла, что мои слова застали его врасплох.

– Рыцари?

– Ну да. Глава Путешественников сообщил им об убийстве двух его людей, и Рыцари теперь подозревают вас в проведении жертвоприношений, – подтвердила я, с удивлением отмечая, что он явно не был об этом осведомлён. Буквально пару секунд на его лице было задумчивое выражение, а затем Джеймс легкомысленно хмыкнул.

– Выходит, Алисия впервые в жизни решила сделать что-то самостоятельно… Похвально.

Он говорил в точности как эта ведьма Валери, даже пренебрежительные интонации были те же самые. Слышать эти слова было крайне неприятно.

– Вас это не беспокоит? – наконец, не выдержав, спросила я, удивлённая его спокойствием. Не знаю, по-моему, любой человек чувствовал бы себя неуютно, если бы знал, что по его следу пустили сверхъестественную полицию, с которой даже маги предпочитают не связываться.

– Нет, – равнодушно отозвался он. Мои слова и впрямь его нисколько не взволновали, и эта потрясающая уверенность в себе поразила меня до глубины души. – Слухи о Рыцарях и об их непобедимости сильно приукрашены. Особых хлопот они не принесут.

1 ... 71 72 73 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Путешественница во времени. Грани настоящего - Анастасия Сычёва"