Книга Отчуждение - Александр Кельдюшов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И обиженно отвернулась.
– Спасибо за помощь! – виновато поблагодарил Стив. Но девушка ничего не ответила, нервно разбирая кучку бумаг.
– Ты чего на нее накинулся? – растерянно поинтересовался Мартин, когда они скрылись из виду.
– Не знаю! – недоуменно ответил Стив. – Что-то нашло…
– А-а! – понимающе протянул Мартин. – Бывает!
– Но не с каждым! Вот девчонку зазря обидел! – раздраженно отмахнулся Стив. – Это все сегодняшний день… Ничего не клеится!
Они быстро нашли нужную палату. Вежливо постучали и, не дождавшись ответа, вошли в помещение, осторожно прикрывая за собой дверь. Их встретил все тот же полумрак и специфический больничный запах. В комнате с закрытыми шторами было прохладно, если не сказать холодно. На железной кровати, заботливо укутанный одеялом, с закрытыми глазами лежал человек. Из тяжело вздымающейся груди вырывалось сиплое дыхание. Стив едва узнал мужчину, с которым встречался день назад. Мистер Бик выглядел так, словно за сутки постарел лет на двадцать. Лицо его осунулось и было бледнее мела. Под глазами легли темные круги. На широком лбу проступили глубокие морщины. Тонкие бескровные губы были крепко сжаты.
И Стив понял, что мужчина не симулирует свое плохое самочувствие. Боль невосполнимой утраты отразилась на его внешности.
– Ничего себе! – Мартин от удивления открыл рот. – Да ему сейчас дашь лет семьдесят… не меньше!
– Если не больше… – так же шепотом согласился Стив, нервно поеживаясь. – Вот что делает горе с человеком…
Он наклонился над лицом мужчины и негромко позвал:
– Мистер Оутс! Мистер Оутс! Проснитесь!
Мужчина слегка приоткрыл глаза и затуманенным взглядом уставился на человека.
– Мистер Оутс, вы меня слышите? Нам нужно поговорить! – Стив движением руки привлек к себе внимание. – Как вы себя чувствуете?
Зрачки больного сузились.
– А, это вы! – прохрипел он, сфокусировав взгляд на полицейском. Мужчина узнал старшего следователя, которого видел в столь трагический момент для его семьи. – Не знаю… Сердце вот очень болит! – Он болезненно поморщился.
– Моя милая… – он горько всхлипывал, с тоской вспоминая стеклянный взгляд жены, устремленный в никуда. – Она умерла?
Он с надеждой посмотрел в глаза комиссару, и тот, не в состоянии выдержать умоляющего взгляда, отвел глаза в сторону. Что ему оставалось еще делать, ведь он не мог воскресить жену и дочь мужчины. И только печально подтвердил:
– Да!
На глаза мужчины навернулись слезы, с бескровных губ сорвался сдавленный стон.
– Патрисия, зачем ты меня покинула… Милая моя… – рыдая, выдохнул мистер Оутс, горько всхлипывая.
– Мистер Оутс, успокойтесь! Вам нельзя расстраиваться! – Стив, подбадривая, крепко сжал холодную безвольную ладонь мужчины. – Я клянусь всеми святыми, что мы отыщем этого подонка… И он получит по заслугам!
– По заслугам… – и в затуманенном взгляде мужчины промелькнуло нечто такое, что не понравилось капитану. Стив прекрасно понял: попадись преступник тому в руки, он, не задумываясь, учинил бы собственное правосудие.
– А кто мне вернет жену?! Дочь?! – слова мужчины пылали жгучей ненавистью. – Да для него электрического стула мало! Жаль, что его нельзя четвертовать, как в былые времена! Я бы собственноручно… – Он захлебнулся слезами. Собрав всю волю в кулак, мистер Оутс заставил себя успокоиться и спросил уже без истерики:
– Вы, наверное, думали, что убийство совершил я?
Мужчина пристально посмотрел на детектива.
Стив не стал отрицать.
– Это наша работа – подозревать всех и каждого! Но теперь… – и клятвенно заверил: – Нет! Убийца – не вы!
Вот только даже нет предположения, кто совершил столь жестокие преступления.
– Спасибо за надежду! – мужчина горячо ответил на рукопожатие. – Я верю вам… Убийца не уйдет наказания! – и участливо поинтересовался: – Я могу вам в чем-нибудь помочь? Ведь вы не случайно ко мне пришли?
– Да! – Стив кивнул головой. – У нас имеются к вам вопросы, которые, возможно, помогут следствию! У вас были враги? Какие-нибудь недоброжелатели? Или у вашей жены?
Мужчина отрицательно мотнул головой, хотя сделать ему это стоило огромных усилий.
– Мы старались ни с кем не ссориться! – глухо прошептал он. – Имели узкий круг знакомых…
Неожиданно двери палаты распахнулись, и в палату влетел лечащий врач.
– Извините, но я попрошу вас выйти! Пациенту требуется полный покой! – Он демонстративно держал дверь открытой.
– Мы полицейские! – возразил было Мартин, но Стив его остановил.
– Можно я задам мистеру Оутс последний вопрос, и мы уйдем!
– Хорошо, – смилостивился врач, – я даю вам минуту! И ни секунды больше!
– Мистер Бик… – Стив склонился над мужчиной. – Извините меня за бестактность, но могу я узнать: Том ваш родной сын?
На лице мистера Оутса отразилось неподдельное изумление, и он обескураженно выдавил:
– Для чего вам это нужно знать?!
– Возможно, это станет ключом к разгадке убийств! – туманно выложил капитан, скрывая истинный мотив своего вопроса.
Мужчина приподнялся на дрожащих руках и, не справляясь с нахлынувшими эмоциями, с неприязнью бросил:
– Нет! – и, тяжело дыша, обессиленно рухнул на подушку.
– Вам необходимо уйти! – приказал доктор, озабоченно подбегая к пациенту и поспешно делая ему внутривенную инъекцию.
– Тогда чей это сын? – уже в дверях, обернувшись, выкрикнул Мартин.
Мужчина нервно вздрогнул и, с трудом шевеля бескровными губами, горестно выдавил:
– Дитя измены… Позор всей семьи!
Доктор насильно вытолкал полицейских из палаты.
– Мистер Бик, вам угрожает серьезная опасность! – громко крикнул Стив в последний момент, пока еще дверь не закрылась до конца.
Но мужчина уже не слышал его, он крепко спал под действием снотворного.
Стив повернулся к доктору и напряженно попросил:
– Если произойдет нечто из ряда вон выходящее, позвоните мне по этому телефону! – и протянул удивленному мужчине свою визитку.
– А что именно? – недоуменно переспросил врач.
– Я пока и сам не знаю! – растерянно ответил детектив. – Это может быть что угодно! Например, необъяснимый несчастный случай… Неожиданная смерть от передозировки лекарства… Или иное сверхъестественное происшествие!
– Это вам больница, молодой человек, а не сериал «Секретные материалы!» – возмутился доктор, но визитку все же взял. И, внимая беспокойству полицейского, снисходительно пообещал:
– Хорошо! Если вы так переживаете за здоровье мистера Оутса, я назначу ему круглосуточную сиделку!