Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мятеж - Томас Рейд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мятеж - Томас Рейд

194
0
Читать книгу Мятеж - Томас Рейд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 89
Перейти на страницу:

Халисстра кивнула.

— Прежде чем идти, — предложил Рилд, — дай мне посмотреть твою руку.

Воин с минуту осматривал стрелу. Она так глубоко вошла в плечо жрицы, что ему пришлось бы вытаскивать ее с другой стороны.

— Надо подождать, пока Квентл не вылечит тебя. Как бы то ни было…

Не успела Халисстра запротестовать, как Рилд потянул за выступающий наконечник.

— Богиня! — застонала Халисстра и дернулась от боли, закрыв глаза.

Она вытянула вторую руку, пытаясь дотронуться до раны, но Рилд перехватил ее и отвел в сторону.

— Не надо, — предупредил он. — Ты только вызовешь кровотечение.

Скривившись, Халисстра покачала головой.

— Нет, — возразила она. — Я могу вылечить ее. Только помоги мне…

Она высвободила руку и достала из пивафви волшебную палочку.

— Вынь его, — попросила жрица, беря сломанный конец стрелы и закусывая его.

Рилд исполнил ее просьбу, обхватив плечо одной рукой и приготовившись выдернуть древко стрелы другой. Одним точным, быстрым движением обломок стрелы был извлечен. Прежде чем Халисстра успела содрогнуться, Рилд окончательно освободил ее руку от стрелы.

Халисстра застонала, затем выплюнула кусок расщепленной стрелы и взмахнула волшебной палочкой. Жрица прошептала магическую фразу, и кровотечение остановилось, а края раны затянулись. Халисстра откинулась назад, облегченно закрыв глаза.

— Пойдем, — сказал Рилд, помогая ей подняться, — пока огонь не распространился повсюду и серые дворфы не перелезли через стену.

— Подожди, — остановила его Халисстра и извлекла из пивафви вторую палочку, — Давай немного усложним им задачу убить нас.

Рилд приподнял бровь, недоумевая. Жрица дважды быстро произнесла заклинание, призывая силы палочки, и дроу стали невидимыми.

Рилд отыскал жрицу и взял ее за руку.

— Это для того, чтобы мы не потерялись, — пояснил он.

Дроу вместе поднялись вверх, наблюдая, как дергары мечутся между осколками зажигательных горшков, которые с поразительной точностью бросал Вейлас. Дергары безуспешно пытались сбить его из арбалетов. Когда двое темных эльфов приблизились к вершине стены, Рилд достал Дровокол и проделал отверстие в сети, легко распоров материал заколдованным лезвием. Они с Халисстрой пролезли в дырку и приземлились на краю крыши рядом с Вейласом, стоявшим на коленях и глядевшим через край.

— Мы у тебя в долгу, — сказал Рилд разведчику, который отошел от края, чтобы избежать случайно выпущенных стрел.

Крышу покрывали многочисленные тела дворфов. Вейлас взглянул туда, откуда раздавался голос воина, но никак не отреагировал.

— Я видел, как вы спустились сюда, и подсчитал, что сумею догнать вас окружным путем, — сообщил он, поднимаясь, чтобы запустить последний зажигательный горшок. — Когда я увидел этих недоумков, смеющихся и сбрасывающих эти штуковины, то решил, что вы в беде.

— Давайте выбираться отсюда, — предложил Рилд. — Ты знаешь, где остальные?

— Думаю, они взобрались на крышу строения на противоположной стороне площади, — ответил Вейлас, вытирая руки и отходя от края. — Мы их отыщем. Маг будет сиять от радости и торжества, если они впутаются в какую-нибудь историю, поэтому мы быстро нападем на их след.

Рилд повернулся, следуя за разведчиком.

— Совершенно верно, — прокомментировал он.

Трое эльфов шли по крыше, пока не добрались до противоположной стороны улицы, чуть-чуть подальше от того места, где вся команда разделилась. Вейлас спустился вниз по стене безвкусно украшенной лавки, которая имела множество углублений для рук и ног, в то время как Рилд с Халисстрой, как обычно, воспользовались левитацией. Когда они опустились на землю, чары невидимости рассеялись.

— Веди, — сказал Рилд Вейласу, и разведчик двинулся вперед.

Трое дроу крадучись шли по улице, направляясь к главной дороге. Земля затряслась.

— Что такое, ради Подземья? — пробормотал Рилд, пытаясь удержаться на ногах, когда улица закачалась. — Что это такое?

— Не знаю, но что-то большое, — ответил Вейлас. Он поглядел на Халисстру и поинтересовался:

— У тебя есть предположения?

Халисстра повернула голову, на ее лице отражалось беспокойство.

— Давайте не будем стоять, а пойдем и узнаем, — предложила она.

Вейлас кивнул и продолжил двигаться к главной улице. Разведчик смотрел по сторонам. Ему пришлось вытянуть руку, чтобы не упасть, потому что колебания усилились.

— О нет, — произнесла Халисстра.

Пораженный Рилд кинул на нее взгляд и спросил:

— Что? Что это?

— О, ради Темной Матери! — воскликнула жрица, в ужасе зажимая рот рукой. — Они вызвали одного…

— Кого они вызвали? — переспросил Рилд.

— Одного из них, — ответил Вейлас с другой стороны от воина, и когда Рилд развернулся, то увидел, на что указывал разведчик.

В поле зрения появился паук размером с площадь. Воин втянул воздух, чувствуя, как подгибаются колени.

— О нет…

Фарон знал, что с помощью своих заколдованных сапог легко может обогнать остальных дроу, что и не замедлил сделать. Маг ринулся вперед, стараясь удержать равновесие на дрожащей улице-паутине. Гигантский паук преследовал темных эльфов. У мага осталась лишь горстка заклинаний, и вряд ли среди них нашлось бы что-либо, способное навредить огромному насекомому. Лучше всего сделать ставку на то, чтобы заставить паука потерять ориентацию. Возможно, стоит создать непроницаемый туман, который позволит им всем спрятаться и ускользнуть, пока существо отвлечется. Однако Фарон не осмелился остановиться и произнести заклинание.

— Фарон! — окликнул его кто-то впереди, и маг тут же увидел Рилда, Вейласа и Халисстру, стоявших в конце боковой улочки. Дроу, разинув рот от удивления, таращили глаза на паука.

Фарон свернул в их направлении и метнулся в тень улицы. Только тогда он позволил себе перевести дух.

— Я никогда не… видел ничего… подобного, — задыхаясь, произнес маг. — Данифай назвала это… пауком-охранником.

— Да. — Голос Халисстры звучал отстраненно, она не могла оторвать взгляда от паука. — Должно быть, верховные матери вызвали его. О Темная Мать… он призывает другого!

Фарон повернулся, чтобы рассмотреть то, о чем говорила Халисстра. В это мгновение на дороге появились Джеггред и Квентл, бежавшие изо всех сил, и хромающая за ними Данифай. Паук прекратил преследовать их. Он уселся на задние лапы, болтая в воздухе остальными конечностями. Маг задержал дыхание, когда перед насекомым открылся огромный проход размером с самого паука. Фарон, охваченный ужасом, заметил, как сквозь смутную темноту голубоватого портала на улицу пробирается второй гигантский паук. Портал быстро захлопнулся позади насекомого.

1 ... 71 72 73 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мятеж - Томас Рейд"