Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Освобожденная возлюбленная - Дж. Р. Уорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Освобожденная возлюбленная - Дж. Р. Уорд

252
0
Читать книгу Освобожденная возлюбленная - Дж. Р. Уорд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 139
Перейти на страницу:

Ви будто смотрел, как яйца медленно скользят по стенкекухонного шкафа: скелет убийцы словно стал жидким, и гад сполз на асфальт, аБутч припал к стене с кинжалом в руке, окропленным черной кровью.

Он вспорол уроду кишки.

– Ты… в порядке… – простонал коп.

Ви мог лишь взглянуть на своего лучшего друга.

Бой продолжался, а они вдвоем просто смотрели друг на другапод музыкальное сопровождение  хрипов, звона металла, а также изощренныхругательств. Они что-то должны сказать друг другу, подумал Ви. Они стольковсего… должны сказать.

– Я хочу этого от тебя, – прохрипел Ви. – Нуждаюсьв этом.

Бутч кивнул.

– Я знаю.

– Когда?

Коп кивнул на сломанную ногу Ви.

– Вылечись для начала. – Застонав, Бутч поднялсяна ноги. – На этой ноте я отправлюсь за Эскалейдом.

– Будь осторожен. Возьми одного из Братьев с…

– Забудь об этом. И оставайся в стороне.

– Коп, я никуда не собираюсь с таким коленом.

Бутч отошел, и его походка лишь в самой малости отличаласьот той, что была бы у Ви со смещенным коленом. Повернув голову, он посмотрел наоставшихся. Они побеждали… медленно, но уверенно, ход событий повернулся в ихсторону.

Но через пять минут все изменилось.

Когда в переулке появились семеро новых лессеров.

Очевидно, вторая волна гадов вызвала поддержку, и этот отрядсостоял из новобранцев, которые не знали, как обращаться с мис: определеннотоварищи сообщили им адрес, но их глаза видели лишь пустой переулок.

Однако они быстро осмыслят эту чертовщину и пройдут черезбарьер.

Двигаясь так быстро, как мог, Ви уперся ладонями в землю ипотащил свой зад в сторону дверного проема. Боль была столь дикой, что зрениемгновенно закоротило, но это не помешало ему снять перчатку и затолкать рукупод куртку.

Он чертовски надеялся, что Бутч не повернет назад,бросившись в бой. Им понадобиться транспорт сразу же, как битва закончится.

Когда нахлынула следующая волна врагов, Ви позволил головерухнуть на грудь и задышал так мелко, что его грудная клетка едва поднималась.Волосы упали на лицо,  закрывая глаза, и через черную завесу он мог смотреть настремительную атаку врага. Судя по огромному количеству  новобранцев,  ОбществоЛессенинг, должно быть, привлекло психов и социопатов с Манхеттена… возможностиКолдвелла были не столь велики для такого пополнения сил.

Это сработает на руку Братству.

И он оказался прав.

Четыре лессера сразу же ринулись в гущу сражения, но один,бульдог с огромными плечами и руками, висящими по бокам словно у гориллы,направился к Ви… вероятно, намериваясь найти оружие.

Вишес терпеливо выжидал, не шевелясь – наглядноепредставление картины «Следующая остановка – гроб».

Даже когда ублюдок стал наклоняться, Ви оставался там, гдесидел… ближе… чуть… ближе…

– Сюрприз, говнюк, – выплюнул он. Потом схватилближайшее к нему запястье и резко дернул.

Убийца подался вперед, словно стопка тарелок, прямо насломанную ногу Ви. Но это не имело значения… адреналин – чертовски мощноеболеутоляющее – придал ему сил не просто пережить агонию, но и удержать сукинасына на месте.

Подняв сияющую руку, Вишес принес проклятье на лицо лессера…не было причин для ударов; простого прикосновения вполне достаточно. И прежде,чем оно состоялось, глаза его жертвы широко распахнулись, от иллюминации белкистали флуоресцентными.

– Да, будет больно, – прорычал Ви.

Шипение и крик были равнозначно громкими, но только первыйпродолжался дольше. Отвратительная вонь жженого сыра смешалась с копотью.Потребовалось меньше минуты, чтобы сила его руки поглотила морду убийцы, плотьи кости охватило пламя, в то время как ноги ублюдка и его руки дергались во всестороны.

Когда парень стал походить на Всадника без головы, Ви убрал ладонь и обмяквсем телом. Было бы прекрасно убрать тушу с изломанного колена, но на это неосталось сил.

Последней мыслью, прежде чем вырубиться, стала надежда, чтоего парни быстро избавятся от этого отряда. Мис исчезнет, когда он не сможетподдерживать его… и значит, их ждет сражение на широкой публике…

Занавес.

Глава 29

Свесив ноги с кровати, Пэйн разминала их снова и снова,дивясь чуду: можно подумать о чем-то, а конечности просто следуют команде.

– Вот, одень это.

Подняв глаза, она мгновенно отвлеклась на губы целителя. Онане могла поверить, что они… что он… а потом она…

Да, халат будет кстати, подумала Пэйн.

– Я не дам тебе упасть, – сказал он, помогаяодеться. – Можешь жизнь на это поставить.

Она верила ему.

– Спасибо.

– Без проблем. – Он протянул руку. – Давай…сделаем это.

Но испытываемая ей благодарность была столь огромной, чтоПэйн не могла не выразить ее.

– Спасибо за все, целитель. За все.

Он коротко улыбнулся ей.

– Я здесь, чтобы тебе стало лучше.

– Мне лучше.

На этом, она осторожно опустилась на ноги.

Первым делом Пэйн обратила внимание на прохладность пола подступнями… а потом ее вес переместился, и все пошло наперекосяк: по мускулампрошла судорога, и ноги подогнулись, словно перышки. Но целитель оказалсярядом, когда она нуждалась в нем, он обернул руку вокруг ее талии, поддерживая.

– Я стою, – она выдохнула. – Я… стою.

– Конечно же, стоишь.

Нижняя часть тела была уже не той, что раньше, бедра и икрыдрожали так сильно, что колени сошлись вместе. Но она стояла.

– Сейчас мы пойдем, – сказала Пэйн, стиснув зубы. Всетело бросало то в жар, то в холод.

– Может, следует взять медленный темп…

– К умывальной комнате, – сказала она. – Гдея без посторонней помощи облегчу себя.

Самостоятельность была жизненна важна. Элементарное чувствособственного достоинства, исходящее из возможности позаботиться о потребностяхорганизма, казалось манной небесной, безусловным доказательством того, чтосчастье, как и время, относительно.

Но, когда она попыталась сделать шаг вперед, то не смоглаподнять ногу.

– Перемещай вес, – сказал целитель, развернув ее ивстав позади, – а я позабочусь об остальном.

Когда он обнял ее вокруг талии, Пэйн сделала, как он велел,и почувствовала, как его рука обхватила заднюю часть бедра и приподняла ногу.Она без указаний поняла, что нужно наклониться вперед и мягко переместить вес,когда он поставил колено в правильное положение, удерживая его сгиб, и онавыпрямила ногу.

1 ... 70 71 72 ... 139
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Освобожденная возлюбленная - Дж. Р. Уорд"