Книга Освобожденная возлюбленная - Дж. Р. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ви будто смотрел, как яйца медленно скользят по стенкекухонного шкафа: скелет убийцы словно стал жидким, и гад сполз на асфальт, аБутч припал к стене с кинжалом в руке, окропленным черной кровью.
Он вспорол уроду кишки.
– Ты… в порядке… – простонал коп.
Ви мог лишь взглянуть на своего лучшего друга.
Бой продолжался, а они вдвоем просто смотрели друг на другапод музыкальное сопровождение хрипов, звона металла, а также изощренныхругательств. Они что-то должны сказать друг другу, подумал Ви. Они стольковсего… должны сказать.
– Я хочу этого от тебя, – прохрипел Ви. – Нуждаюсьв этом.
Бутч кивнул.
– Я знаю.
– Когда?
Коп кивнул на сломанную ногу Ви.
– Вылечись для начала. – Застонав, Бутч поднялсяна ноги. – На этой ноте я отправлюсь за Эскалейдом.
– Будь осторожен. Возьми одного из Братьев с…
– Забудь об этом. И оставайся в стороне.
– Коп, я никуда не собираюсь с таким коленом.
Бутч отошел, и его походка лишь в самой малости отличаласьот той, что была бы у Ви со смещенным коленом. Повернув голову, он посмотрел наоставшихся. Они побеждали… медленно, но уверенно, ход событий повернулся в ихсторону.
Но через пять минут все изменилось.
Когда в переулке появились семеро новых лессеров.
Очевидно, вторая волна гадов вызвала поддержку, и этот отрядсостоял из новобранцев, которые не знали, как обращаться с мис: определеннотоварищи сообщили им адрес, но их глаза видели лишь пустой переулок.
Однако они быстро осмыслят эту чертовщину и пройдут черезбарьер.
Двигаясь так быстро, как мог, Ви уперся ладонями в землю ипотащил свой зад в сторону дверного проема. Боль была столь дикой, что зрениемгновенно закоротило, но это не помешало ему снять перчатку и затолкать рукупод куртку.
Он чертовски надеялся, что Бутч не повернет назад,бросившись в бой. Им понадобиться транспорт сразу же, как битва закончится.
Когда нахлынула следующая волна врагов, Ви позволил головерухнуть на грудь и задышал так мелко, что его грудная клетка едва поднималась.Волосы упали на лицо, закрывая глаза, и через черную завесу он мог смотреть настремительную атаку врага. Судя по огромному количеству новобранцев, ОбществоЛессенинг, должно быть, привлекло психов и социопатов с Манхеттена… возможностиКолдвелла были не столь велики для такого пополнения сил.
Это сработает на руку Братству.
И он оказался прав.
Четыре лессера сразу же ринулись в гущу сражения, но один,бульдог с огромными плечами и руками, висящими по бокам словно у гориллы,направился к Ви… вероятно, намериваясь найти оружие.
Вишес терпеливо выжидал, не шевелясь – наглядноепредставление картины «Следующая остановка – гроб».
Даже когда ублюдок стал наклоняться, Ви оставался там, гдесидел… ближе… чуть… ближе…
– Сюрприз, говнюк, – выплюнул он. Потом схватилближайшее к нему запястье и резко дернул.
Убийца подался вперед, словно стопка тарелок, прямо насломанную ногу Ви. Но это не имело значения… адреналин – чертовски мощноеболеутоляющее – придал ему сил не просто пережить агонию, но и удержать сукинасына на месте.
Подняв сияющую руку, Вишес принес проклятье на лицо лессера…не было причин для ударов; простого прикосновения вполне достаточно. И прежде,чем оно состоялось, глаза его жертвы широко распахнулись, от иллюминации белкистали флуоресцентными.
– Да, будет больно, – прорычал Ви.
Шипение и крик были равнозначно громкими, но только первыйпродолжался дольше. Отвратительная вонь жженого сыра смешалась с копотью.Потребовалось меньше минуты, чтобы сила его руки поглотила морду убийцы, плотьи кости охватило пламя, в то время как ноги ублюдка и его руки дергались во всестороны.
Когда парень стал походить на Всадника без головы, Ви убрал ладонь и обмяквсем телом. Было бы прекрасно убрать тушу с изломанного колена, но на это неосталось сил.
Последней мыслью, прежде чем вырубиться, стала надежда, чтоего парни быстро избавятся от этого отряда. Мис исчезнет, когда он не сможетподдерживать его… и значит, их ждет сражение на широкой публике…
Занавес.
Свесив ноги с кровати, Пэйн разминала их снова и снова,дивясь чуду: можно подумать о чем-то, а конечности просто следуют команде.
– Вот, одень это.
Подняв глаза, она мгновенно отвлеклась на губы целителя. Онане могла поверить, что они… что он… а потом она…
Да, халат будет кстати, подумала Пэйн.
– Я не дам тебе упасть, – сказал он, помогаяодеться. – Можешь жизнь на это поставить.
Она верила ему.
– Спасибо.
– Без проблем. – Он протянул руку. – Давай…сделаем это.
Но испытываемая ей благодарность была столь огромной, чтоПэйн не могла не выразить ее.
– Спасибо за все, целитель. За все.
Он коротко улыбнулся ей.
– Я здесь, чтобы тебе стало лучше.
– Мне лучше.
На этом, она осторожно опустилась на ноги.
Первым делом Пэйн обратила внимание на прохладность пола подступнями… а потом ее вес переместился, и все пошло наперекосяк: по мускулампрошла судорога, и ноги подогнулись, словно перышки. Но целитель оказалсярядом, когда она нуждалась в нем, он обернул руку вокруг ее талии, поддерживая.
– Я стою, – она выдохнула. – Я… стою.
– Конечно же, стоишь.
Нижняя часть тела была уже не той, что раньше, бедра и икрыдрожали так сильно, что колени сошлись вместе. Но она стояла.
– Сейчас мы пойдем, – сказала Пэйн, стиснув зубы. Всетело бросало то в жар, то в холод.
– Может, следует взять медленный темп…
– К умывальной комнате, – сказала она. – Гдея без посторонней помощи облегчу себя.
Самостоятельность была жизненна важна. Элементарное чувствособственного достоинства, исходящее из возможности позаботиться о потребностяхорганизма, казалось манной небесной, безусловным доказательством того, чтосчастье, как и время, относительно.
Но, когда она попыталась сделать шаг вперед, то не смоглаподнять ногу.
– Перемещай вес, – сказал целитель, развернув ее ивстав позади, – а я позабочусь об остальном.
Когда он обнял ее вокруг талии, Пэйн сделала, как он велел,и почувствовала, как его рука обхватила заднюю часть бедра и приподняла ногу.Она без указаний поняла, что нужно наклониться вперед и мягко переместить вес,когда он поставил колено в правильное положение, удерживая его сгиб, и онавыпрямила ногу.