Книга Властитель островов - Аманда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подавив страх, охвативший ее при мысли о высоте, на которой она стоит, и не желая, чтобы Мариота поняла, как она боится высоты, Кристина ступила на утес. Она была уверена, что Изобел попросит ее стоять на месте, но девочка молчала.
Они балансировали очень близко от края, но Кристина знала, что не должна выказывать страх. Мариота гордилась своей храбростью и могла выкинуть какой-нибудь фокус.
– Разве здесь не чудесно? – спросила Мариота, любуясь видом. – Отсюда видно Дуарт.
Кристина проглотила комок в горле. У нее дрожали колени, хотя Мариота стояла к краю ближе. Кристине хотелось попросить сестру отойти подальше, но она боялась, что задрожавший голос выдаст ее страх. Порыв ветра растревожил листья и траву, послышался шелест.
– Ветер усиливается. – Она пыталась говорить спокойно. – Надо, надо идти.
– Подожди, сейчас, сначала подойди сюда и посмотри вниз. – Мариота повернулась и взяла сестру за правую руку. – Не бойся, я же не боюсь.
Она говорила мягко, и ее прикосновение казалось таким нежным. Кристина замерла, и рука сестры внезапно стала железной.
– Ты боишься – я чувствую, что боишься.
– Нет, просто…
– Да ты вся каменная! Отбрось страх, иначе все узнают, что тЫ трусишка. Иди сюда, подойди к краю. Обещаю, если ты упадешь, я всем скажу, что ты пыталась спасти меня, – добавила она со смешком.
– Что ты говоришь! – воскликнула Кристина, пытаясь высвободить руку.
– Глупышка, я шучу. Просто подойди чуть ближе.
– Нет, Мариота. Ты намного храбрее меня, я готова это признать перед кем угодно, но я не хочу подходить ближе.
– Я сказала, иди сюда! Сестра потянула ее за руку. Кристина упиралась, как только могла.
– Пусти меня, – сказала она. – Мне не нравится эта игра.
– А это и не игра, – заговорила Мариота, и ее голос звучал уже не весело и не шутливо. В нем слышалась глухая угроза. Кристина пыталась освободиться, но страх парализовал ее.
– Прошу тебя, Мариота, отпусти меня. – Кристина пыталась успокоиться, но не могла справиться с охватывающим ее ужасом. – Что ты хочешь доказать, подтаскивая меня к обрыву?
– А ничего, Кристина! Просто это не я отдамся сейчас ветру. Ведь это не я загнала себя в ловушку бессмысленного брака.
– Он не бессмысленный!
– Только подумай, как чудесно все разрешится, если ты сделаешь шаг с этого утеса, – продолжала Мариота, словно не слыша Кристину. – Тогда Гектор женится на мне, и мы будем жить долго и счастливо.
– Гектор не любит тебя, Мариота, и ты его тоже не любишь. Ты просто упорствуешь, потому что он женился на мне. До этого ты совсем не интересовалась им.
– Я просто не знала, как ты и отец обманываете меня.
– Пусти! – закричала Кристина, снова пытаясь освободиться от руки, сжимавшей ее как в тисках.
– Всего один шаг, и все станет на свои места, – говорила Мариота, и ее спокойный тон был чудовищнее, чем ее мертвая хватка.
– Нет! – завизжала Изобел.
В два прыжка она очутилась рядом с сестрами и стала тянуть Кристину назад и отталкивать Мариоту.
– Отойди от края! – кричала Кристина.
– Отвяжись от нее, Мариота! – вопила Изобел. – Что ты вбила себе в голову? Все узнают, что ты убийца!
– Уйди, Изобел, – проговорила Мариота своим странным, бесцветным голосом, неотвратимо подтягивая Кристину все ближе к пропасти. – Говорю тебе, никто не ждал твоего прихода!
Собрав все силы, Кристина резко дернула и высвободила руку, как раз когда Изобел изо всей силы толкала Мариоту.
Потеряв точку опоры, Мариота инстинктивно ухватилась за девочку, и замершая от ужаса Кристина увидела, будто в кошмарном сне, как обе ее сестры исчезли за краем обрыва.
Гектор вышел из замка и направился к конюшне. Он рассчитывал застать Кристину в спальне готовящейся к отъезду с вечерним приливом, но нашел комнату пустой. Ее вещей и служанки уже не было, но он знал от капитана, что баркас не отчаливал, а прилив уже заканчивался.
Боясь, что она снова куда-нибудь уехала одна, а может, даже решила ослушаться его и остаться, Гектор решил немедленно отыскать ее и вернуть. Жена должна была покинуть Ардторниш и уехать хотя бы в Дуарт, даже если гребцам придется вести баркас против течения. Гектор сам отправится с ней – он сможет вернуться завтра. Надо сообщить Кристине, что поездка в Колл мало что дала: он нашел Кинвена, но узнал только, что тот повторил слышанное от других. Гектор был уверен, что Маккиннон распускает слухи с какой-то гнусной целью, но единственным способом доказать это было допросить каждого распространявшего эти слухи и выяснить их источник. Что до цели слухов, то догадаться о них Гектор не смог, но наверняка за ними стояла очередная подлость.
Конюшня была пуста. Он крикнул слугу и вспомнил, что его конь захромал. Гектор выбрал первого попавшегося коня – это был самый быстрый молодой жеребец Лахлана. Когда слуга выбежал на зов, Гектор уже вставил лошади в рот трензель и надел уздечку.
– Возьму этого, – походя сказал он, надел поводья и запрыгнул на лошадь.
Слуга посмотрел на него с удивлением.
– А седло, хозяин?
– Не надо, – ответил Гектор. – Не видел мою жену?
– Я видел, сэр, – сказал другой слуга, заходя в конюшню, – леди Кристина уехала двадцать минут назад, или больше. Сказала нашим, что поедет к утесам.
Узнав в нем слугу Майри, Гектор коротко спросил:
– На восток или на запад, Йен?
– Не знаю, сэр, – ответил тот и добавил, когда Гектор повернул коня к воротам: – И еще, хозяин, леди Изобел поехала сразу за леди. Говорит, хотела догнать.
Гектор пристально взглянул на Йена. Тот прикусил нижнюю губу, и Гектор почувствовал раздражение.
– Еще что? – спросил он. – Не говори мне, что вы всегда отпускаете девочек одних – я не поверю.
– Не, сэр, но она говорит: поеду за леди Кристиной. Леди Изобел не врет. – Гектор нахмурился сильнее, и слуга добавил: – Не сказать, чтоб важно, хозяин, но леди Изобел была такая… ну, сердитая!
– Сердитая?
– Ну, или решительная… или озабоченная… Я ей кричу: что стряслось, – она махнула и уехала.
– Что-нибудь еще? – сухо спросил Гектор.
– Не, хозяин.
– Леди Кристина уехала в спешке?
– Ну, без седла, но леди Изобел тоже. Они всегда ездят быстро и без седла.
– Да, это ничего не значит, – согласился Гектор. Почувствовав непонятную тревогу, он пустил коня в галоп, миновал замок и стал подниматься по поросшему травой склону. Почти у вершины холма неясное движение по правую руку привлекло его внимание. Вглядываясь в даль против усиливавшегося ветра, пытаясь увидеть хоть что-то среди теней и солнечных бликов, он не сразу разобрал, что кто-то, точнее, несколько человек, кажется, танцуют на Крейг-на-Корпс. Потом он с изумлением понял, что они не танцуют, а борются. Судя по развевающимся юбкам, это были женщины.