Книга Колдовское наваждение - Аннет Клоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из Бостона от Генриха Миллера, которого она регулярно вводила в курс дела, пришло письмо, где он сообщал, что собирается приехать к открытию магазина в Новый Орлеан.
Это очень обрадовало Патрицию — она сохранила к Генриху теплые, дружеские чувства и знала, что он оценит, какую работу она проделала. Кроме того, приезд главы фирмы должен был поднять престиж магазина.
Гримсхау в магазине к ней больше не приставал, но с тех пор как уехал Эмиль, стал наносить по вечерам визиты к ней домой. Он, как и многие другие, решил, что после отъезда полковника Шэффера его жена стала свободной женщиной.
Слуги, по приказу Патриции, не впускали его, говоря, что хозяйка никого не принимает, но он с упорством маньяка продолжал поджидать ее, хотя и проклинал на чем свет стоит.
Однажды, стоя у окна, Патриция увидела, каким разъяренным стало его лицо после очередного отказа, и впервые пожалела, что в доме нет могучего сержанта Джексона. Похоже, если так будет продолжаться и дальше, ей понадобится серьезная защита!
А сержант Джексон часто с глубоким сожалением вспоминал о Новом Орлеане.
Полковник Шэффер с той же одержимостью, с которой он лечился в последние месяцы, окунулся в восстановление плантации. Он трудился от зари до зари, не покладая рук, и требовал того же от всех своих рабочих, в том числе и от Джексона. Сержант был умелым плотником, и Эмиль поставил его руководить ремонтом дома — это вполне устраивало Джексона, который предпочитал эту работу любым работам на полях. Но его не устраивал бешеный темп, который задал всем полковник. Тот хотел сделать ремонт и восстановить плантацию в какие-то немыслимо короткие сроки.
Полковник ежедневно выезжал на поля и сам наблюдал, чтобы рабочие как следует очищали землю от разросшегося бурьяна. Он проводил целые дни под лучами солнца, и его болезненная бледность давно исчезла, уступив место бронзовому загару. Частенько он сам становился в ряд с рабочими, и от тяжелой работы его мышцы еще более окрепли.
Эмиль хотел срочно очистить и засадить хотя бы треть плантации, рассчитывая оправиться окончательно к следующему году. Он распорядился сразу засаживать очищенный участок сахарным тростником. Молодые побеги уже радовали глаз, а Эмиль все так же неутомимо объезжал поля верхом на лошади, поторапливая рабочих.
Как-то вечером, возвратившись домой, Эмиль увидел стоявшую перед домом двухместную коляску. На минуту у Эмиля шевельнулась надежда — а вдруг это приехала Патриция? Но надежда сразу угасла, как только он рассмотрел коляску. Приехать в таком старом и обшарпанном экипаже Патриция никак не могла. Решив, что кто-то из соседей приехал представиться, Эмиль направился в дом и прошел в гостиную.
Там в зеленом бархатном кресле сидела очень эффектная молодая блондинка. Правда, платье на ней было выцветшее и явно вышедшее из моды.
Она приветливо ему улыбнулась, и Эмилю показалось, что он уже видел когда-то эту женщину, но он не помнил ее имени.
Она первой обратилась к нему:
— Полковник Шэффер! Я вижу, что вы не узнаете меня! Как невежливо с вашей стороны меня забыть! Вы были под другим именем, когда мы с вами познакомились, но меня зовут по-прежнему Бекки, — сказала она кокетливо.
И тут он вспомнил бал в доме у Патриции и эту блондинку.
Она была такой же привлекательной, хотя жизнь ее, судя по платью и экипажу, была нелегкой.
— Конечно, я вспомнил вас, мисс Олдвэй, — сказал Эмиль.
— Вижу, что вспомнили. Но я теперь уже миссис Фурье.
— Рад за вас. Но ваш визит для меня полная неожиданность. Что привело вас в «Белль Терр»?
Бекки захихикала.
— Я ваша соседка, полковник. Мы с мужем живем теперь на его плантации, а она расположена к югу от вашей. Правда, у нас там не так хорошо, а дом настолько обветшал, что жить в нем не безопасно. Федерико пытается наладить работу плантации, но Фурье никогда не жили на своих землях, поручая все дела управляющим, — ответила Бекки и, вздохнув, добавила:
— Война так всех нас изменила.
— Да, — согласился Эмиль сочувственно. — Не хотите ли чего-нибудь освежающего? — предложил Эмиль, втайне надеясь, что она, отказавшись, откланяется.
Но Бекки с радостью согласилась.
Эмиль вызвал слугу и, приказав подать напитки со льдом, потом еще целый час был вынужден выслушивать беззаботную болтовню гостьи. Наконец она распрощалась, но в последующие дни продолжала частенько заглядывать под различными предлогами.
И Эмиль, наконец, понял, что жена Федерико стремится очаровать его. Полюбить такую простенькую женщину после Патриции для него было невозможно, но он стал здоровым мужчиной, и часто по ночам его мучили неудовлетворенные любовные желания.
Что ж, Бекки достаточно привлекательна и вполне может утолить его плотский голод. Она и сама этого явно жаждала. Кроме того, Эмиля забавляла мысль, что он наставит рога человеку, к которому в свое время бешено ревновал и который так оскорбил свою сестру. Таким приятным способом он отомстит брату Патриции.
Если бы Бекки только знала, из каких побуждений Эмиль ее любезно принимает!
Но, как и все хитрые, но недалекие люди, она была совершенно уверена, что еще немного, и полковник Шэффер влюбится в нее и на коленях будет умолять ее о милости.
Она флиртовала с ним, заходя все дальше и дальше. Еще немного, и она, конечно, благородно негодуя, уступит великому соблазну любви.
Но ей надо будет действовать осторожно, иначе он никогда на ней не женится.
Планы Бекки в отношении Эмиля простирались очень далеко. Он стал богат и, несмотря на шрамы, был очень привлекательным мужчиной. Она еще не представляла себе, как расторгнет брачные узы с Федерико, но, по слухам, дошедшим до нее, полковник практически свободен. Она знала, что его брак оказался неудачным и что Патриция хочет развестись с ним.
Как могла Патриция бросить такого мужчину, да к тому же богатого, Бекки абсолютно не представляла.
Мысль о Эмиле и его богатстве глубоко взволновала ее сердце. Несколько лет она была страстно влюблена в Федерико, и когда он, вернувшись с войны, сделал ей предложение, была счастлива.
Но брак, о котором она столько мечтала, принес одни разочарования. Какой же наивной она была, решив, что Федерико, будучи ранее состоятельным человеком, останется им навсегда!
Война внесла, конечно, свою лепту, но главным талантом ее мужа оказалась способность не зарабатывать, а тратить деньги. Он промотал все свое состояние, и им пришлось поселиться на этой ужасной плантации.
Федерико, конечно, пытался привести ее в порядок, но для этого нужны были деньги и умение вести дела. Его земля не приносила никакого дохода, и Бекки, которой до смерти надоела эта нищая скучная жизнь, уже подумывала поговорить с мужем о продаже плантации и возвращении в город.
Она не хотела провести всю жизнь на плантации, теряя молодость и красоту. Услышав о приезде полковника, она была на седьмом небе от счастья и, быстро собравшись, поехала на разведку.