Книга Этот прекрасный сон - Тереза Маммерт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она проснулась, – облегченно выдохнул я и, одной рукой прижимая к уху телефон, другой зачесал назад волосы. – Слава богу.
– Ему нужно еще немного времени! – прокричала она, и я физически ощутил ее страх. – Еще немного!
– Эйвери… С ней все в порядке? – спросил я Куинна и потянул Декса в подъезд. – Она чем-то напугана?
Я нащупал нужный ключ, сунул его в замочную скважину и приоткрыл дверь. Декс, волоча за собой неотстегнутый поводок, шмыгнул в квартиру. Я побежал в гараж, сел в машину. Плечом прижимая телефон к уху, повернул ключ в замке зажигания.
– Куинн, ты там?
– Да, да, но…
– Что «но»? Я уже в машине. Она… не хочет меня видеть?
– Хочет, – вздохнул Куинн. – Очень хочет. Ни о чем другом не говорит.
– Скажи ей, что я еду.
– Не могу.
Включив громкую связь, я бросил телефон на колени, нажал на газ и выехал из гаража на улицу.
– То есть как – не можешь?
– Она никого не слушает, никого к себе не подпускает. Несет какой-то бред.
– Например? – нахмурился я, разгоняясь.
Я ужасно боялся, что Эйвери не проснется или проснется, но не вернется ко мне. О других возможных проблемах я до сих пор не думал.
– Доктор назначил компьютерную томографию? Может, у нее гематома? – спросил я, с усилием сглотнув. – А вдруг кровоизлияние? Нужно, чтобы он сделал анализы. Прямо сейчас.
– Я ему не указ, Джош, ты же знаешь, – сказал Куинн встревоженно и огорченно. – Она… она все время твердит, чтобы ты проснулся.
– Что?
– Хочет, чтобы ты проснулся. Долдонит одно и то же не переставая: «Очнись, Джош. Услышь мой голос. Вернись ко мне. Прошу тебя, проснись». Старик, у нее глаза как два блюдца. Она вроде с тобой говорит, а тебя нет. Это… Ты просто возвращайся скорей.
– Она просит, чтобы я проснулся?
– Да. Она снова и снова повторяет: «Проснись. Тебе пора проснуться».
Эйвери
Барабаня ногтями по столу, я смотрела через окно на улицу. На месте внедорожника Джоша стоял чей-то «бьюик». Куинн сказал, что «барракуда» разбилась в лепешку. Теперь она валялась на автосвалке рядом с моим «приусом».
У меня было несколько счастливых ночей, когда Джош мне снился, но те сны отличались от нашей прежней жизни: его лицо казалось размытым, голос не внушал спокойствия.
Деб бодро окликнула меня из кухни:
– Эйвери? – Она принесла мне миску дымящегося супа и поставила на столик. – Если на все новости о Джоше ты будешь так реагировать, мне придется молчать. А то ты себя уморишь.
– Нет, – сказала я, пряча взгляд. – Со мной все в порядке. Я хочу быть в курсе.
– Я думала, ты это одобришь. Джош ведь поможет другим людям. Если отец отдаст его органы, произошедшее приобретет хоть какой-то смысл.
Я сглотнула:
– Это неправильно – планировать его смерть, когда он еще не умер. Он жив. И, как бы ты на это ни смотрела, он меня защитил. А теперь пойдет на запчасти.
Я подумала о своей машине и содрогнулась.
– Могу тебя завтра к нему провести.
– Да, – кивнула я.
– Мне кажется, ему нравится, когда ты приходишь.
Я улыбнулась, бултыхая ложкой в миске с говядиной и овощами.
– Видимо, не настолько, чтобы он проснулся. – Подумав об этом, я словно рухнула в пропасть. – Если в ближайшее время он не очнется, отец будет вынужден отключить его от аппаратов.
– Этого не произойдет. Ты проснулась, и он проснется, – сказала Деб. Я хотела улыбнуться, но, видимо, забыла, как это делается. – Может… Может, тебе съездить к тете во Флориду? Вы же вроде бы сблизились, пока она была здесь.
– Она хочет, чтобы я к ней переехала.
– Это, пожалуй, действительно чересчур, но погреться на солнышке тебе бы не помешало.
– Здесь тоже солнце светит, – пробормотала я.
– Не так, как во Флориде. Твоя тетя ведь живет рядом с пляжем? Только представь себе: ты сможешь поплавать в океане, когда захочешь. Ну разве не здорово?
– Я не оставлю Джоша.
Деб налила апельсинового сока сначала мне, потом себе:
– С водкой было бы лучше.
– Не пытайся меня соблазнить.
– Чего бы ты хотела на ужин? Я могу что-нибудь на скорую руку приготовить или купить, а потом мне надо будет идти.
– Деб, не беспокойся обо мне. Ты знаешь, я очень тебе благодарна, но я не беспомощная. Иди занимайся… своими делами. Может, в «Дыру на углу» заглянешь?
– Ну, не знаю… – смущенно улыбнулась она.
– Ты что задумала, Хамата? По-моему, ты чего-то недоговариваешь.
Она покачала головой:
– Я не должна тебе этого говорить. Буду сволочью, если скажу.
– Мы же лучшие подруги. Неужели ты думаешь, что я за тебя не порадуюсь?
– У меня свидание, – сказала она и сжалась.
Я улыбнулась (впервые за несколько недель) и, потянувшись к ней через стол, взяла ее за руку:
– Дебора Кейко Хамата! И с кем же ты встречаешься?
Она помолчала, а потом, глядя в свой стакан, ответила:
– С Куинном.
– С Куинном? – взвизгнула я.
– Если б я знала, что ты наконец-то по-настоящему улыбнешься, я бы сказала тебе неделю назад.
– Так ты целую неделю это от меня скрывала? – произнесла я немного обиженно.
– Извини.
– Все нормально. Я понимаю, почему ты молчала.
– Нет, ты извини, что я к нему убегаю. Кстати, может, ничего еще не состоится. Он без конца бомбил меня эсэмэсками, а сегодня… что-то молчит.
– Не извиняйся. Ты даешь мне надежду.
Я с улыбкой посмотрела в окно. Жизнь продолжалась без меня. И без Джоша. Деревья уже сбросили почти всю листву. До Хеллоуина оставалось каких-нибудь два-три дня. Закрыв глаза, я попыталась представить себе, как переживу без Джоша первый снегопад, а затем Рождество.
– И не волнуйся. Наверное, Куинн просто занят на работе. Сегодня же полнолуние.
– Так как насчет обеда? – спросила Деб.
– Я бы не отказалась от чего-нибудь восточного. Прямо на нашей улице есть ресторанчик «Джей-Вок». Зайду туда.
Деб кивнула:
– Точно? А то мне нетрудно приготовить.
– Точно. Я весь день об этом мечтала.
– Я могу принести тебе оттуда, что скажешь, или позвонить и заказать доставку.
Она откинула назад длинные темные волосы, виновато поглядывая на меня.