Книга Шопоголик и брачные узы - Софи Кинселла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И какая же? — интересуется Робин, возникая на пороге. — Надеюсь, речь не о свадьбе!
На ней зеленовато-голубой костюм и кожаные туфли, а в руках — поднос с завтраком.
— Держите, милочка! Немного кофе, чтобы взбодриться!
Я что, сплю? Какой черт занес Робин в мою спальню?
— Сейчас принесу булочки! — жизнерадостным тоном возвещает она и исчезает.
В голове у меня стучит, я вяло откидываюсь на подушку, пытаясь сообразить, что Робин делает здесь.
Внезапно вспоминается вчерашний фильм про мафию, и меня охватывает ужас. Господи! Это же очевидно.
Разнюхала про другую свадьбу — и явилась меня грохнуть.
Робин снова появляется в дверях с полной корзинкой булочек и, улыбаясь, ставит ее подле меня. Я пялюсь на нее как кролик на удава.
— Робин! — хриплю я. — Я… не ожидала вас увидеть. А не… не рановато?
— Когда речь идет о моих клиентах, рановато не бывает! — подмигивает Робин. — Я к вашим услугам днем и ночью. — Она устраивается в кресле возле кровати и наливает мне чашку кофе.
— Но как вы вошли?
— Вскрыла замок. Шутка! Люк впустил меня, уходя!
Черт! Мы одни в квартире. Она загнала меня в западню!
— Люк уже на работе?
— Не уверена, что он отправился именно на работу. — Робин на миг умолкает, призадумавшись. — Кажется, он пошел на прогулку.
— На прогулку?
Люк никогда не ходит на прогулки.
— Ну а теперь пейте кофе, а я покажу вам то, чего вы так ждали. Чего так ждали мы все. — Робин бросает взгляд на часы. — Помните, через двадцать минут мне убегать!
Я смотрю на нее, точно проглотив язык.
— Бекки, с вами все хорошо? Вы помните, что мы договаривались?
Смутно, словно тени сквозь пелену, в мозгу проступают воспоминания. Робин. Встреча за завтраком. Ах да.
А за каким чертом мне понадобилась встреча за завтраком?
— Помню, конечно! Просто я немного… похмелье, знаете ли.
— Можете не объяснять! — беспечно восклицает Робин. — Свежий апельсиновый сок — именно то, что вам сейчас нужно. И хороший завтрак. Всегда говорю невестам одно и то же: вы должны заботиться о себе! Незачем голодать, а потом падать в обморок у алтаря. Скушайте булочку. — Она роется в сумочке. — И взгляните! Вот они, наконец!
Я тупо таращусь на лоскут блестящей серебристой материи, который она протягивает мне. — А это что?
— Материал для подушечек! Специально доставлен из Китая. Из-за него-то мы обычно и маемся! Вы же не забыли, верно?
— Само собой, не забыла! — поспешно отзываюсь я. — Да, выглядит… мило. Правда, красиво.
— А теперь, Бекки, кое-что еще. — Робин откладывает лоскут в сторону и устремляет на меня пристальный взгляд. — На самом деле я… начинаю немного беспокоиться.
Я утыкаю нос в чашку, чтобы скрыть нервную судорогу.
— Правда? А что вас… беспокоит?
— Мы не получили ни единого ответа от ваших британских гостей. Разве не странно?
— Д-да, — выдавливаю я, едва не захлебнувшись кофе. — Очень странно.
— За исключением родителей Люка, которые ответили уже давно. Конечно, они были в списке Элинор и раньше получили приглашения, но все-таки… — Робин забирает у меня кофе и делает глоток. — М-м, как вкусно. Впрочем, я никого не попрекаю дурными манерами. И все же нам нужно знать число гостей. Ничего, если я сделаю несколько тактичных звонков в Англию? Все телефонные номера у меня…
— Нет! — вскрикиваю я. — Никому не звоните! То есть… вам ответят, я обещаю.
— Это так странно, — бормочет Робин. — Ни слуху ни духу… Они ведь получили приглашения, да?
— Конечно, получили! Уверена, это просто оплошность. — Я комкаю одеяло. — Вы уже на этой неделе получите часть ответов. Я… могу гарантировать.
— Что ж, надеюсь! Потому что часы тикают! Нам осталось всего четыре недели!
— Знаю! — И я снова хватаюсь за кофе, отчаянно мечтая, чтобы это была водка.
Четыре недели. Проклятье!
— Налить вам еще чашку, душечка? — Робин встает — и наклоняется. — Что это? — с интересом спрашивает она и поднимает лист бумаги, валявшийся на полу. — Меню?
У меня замирает сердце. Один из маминых факсов. Меню для нашей свадьбы. И все остальное, здесь, под кроватью. Начни она шарить…
— Пустяки! — Я выхватываю у нее лист. — Это… меню… для вечеринки…
— Устраиваете вечеринку?
— Так… подумываем.
— Что же, если понадобится какая-нибудь помощь в организации — только скажите! — Робин доверительно понижает голос: — Хотите маленький совет? — Она указывает на мамино меню: — Думаю, кое-что в этом списке несколько устарело.
— Точно. Спасибо.
Хочу, чтобы эта женщина убралась отсюда. Сию секунду. Прежде чем она отыщет что-нибудь еще.
Я резко откидываю одеяло и выскакиваю из постели.
— Робин, честно говоря, я все еще не очень хорошо себя чувствую. Может… перенесем остальной разговор?
— Я понимаю. — Робин треплет меня по плечу. — Оставляю вас с миром.
— Кстати, — небрежно бросаю я, когда мы подходим к двери, — я тут подумала… Знаете, этот штраф у вас в контракте…
— Да! — сияет Робин.
— Просто для интереса. — Я издаю визгливый смешок. — Вы его когда-нибудь получали?
— О, всего несколько раз! — Робин останавливается, припоминая. — Одна дурочка пыталась сбежать в Польшу… но мы ее в конце концов разыскали… До встречи, Бекки!
—Увидимся! — вторю я ее жизнерадостному тону и закрываю дверь. Сердце бухает мояотом.
Она до меня доберется. Это только вопрос времени.
Едва очутившись на работе, я звоню Люку в контору и нарываюсь на Джулию, его помощницу.
— Привет, Джулия! Можно поговорить с Люком?
— Люк звонил и предупредил, что заболел. — В голосе Джулии слышится удивление. — А вы разве не в курсе?
Я ошарашенно смотрю на телефон. Люк сказался больным? Ни фига себе. Может, у него похмелье еще похуже, чем у меня?
Вот дерьмо, я же чуть его не выдала.
— Точно! — поспешно трещу я. — Да! Вы напомнили… конечно, я знала! Вообще-то он очень тяжело болен. Его так лихорадит, даже страшно. И еще у него… э-э… желудок. Я просто на минуту забыла.
— Что же, передавайте ему привет от нас.
— Передам!
Положив трубку, я понимаю, что слегка перегнула палку. Люка ведь никто не собирался увольнять, верно? Как-никак это его собственная компания.