Книга Нимфы - Сари Лухтанен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самуэль подошел ближе к воротам. Женщина, которую они видели с Диди, собирала граблями сухую траву и остановилась, заметив Самуэля. Парень понял, что был по-прежнему в белом медицинском халате и выглядел странно. Он поднял руку в знак приветствия и вошел внутрь через ворота.
Женщина, продолжив уборку во дворе, мимоходом глянула на Самуэля:
– Мой сын Матиас там, на крыльце.
Самуэль вытянул шею. Он увидел высокого мужчину средних лет, на лице которого читались опыт и испытания. Русые волосы до плеч, шерстяная кофта и джинсы – ничего необычного, но Самуэлю было боязно к нему приближаться.
– Самуэль Коски, – сказал парень, протянув руку, и мужчина коротко и деловито пожал ее.
– Матиас ван дер Хаас. Пройдемте внутрь.
Матиас провел Самуэля в комнату, которая раньше, по всей видимости, называлась салоном. Стол и стулья в стиле времен короля Густава, старые, но в хорошем состоянии, украшали помещение. Они сели за стол, и Матиас налил кофе.
– Мама позвонила мне в Грецию, сказала, что вы приходили сюда, – произнес Матиас. – Ты и какая-то красивая девушка.
– В Грецию? – брови Самуэля приподнялись. Греция часто снилась ему. – А где именно вы там были?
Матиас помедлил с ответом. Он пристально взглянул на Самуэля, видимо, обдумывая слова.
– Мы были на самом юге, в Лаконии. Там есть место, которое называется Веланидия. Моя дочь Матильда сейчас в таком возрасте, что самое время было показать ей, чем я занимался всю жизнь.
В собственных снах Самуэль слышал то же самое от своего отца. Папа предлагал, чтобы они вместе отправились в командировку, и мальчик узнал, чем занимался отец… Самуэль зевал, показывая, что ему вовсе не интересно знать о торговле лекарствами. Тогда мама смеялась и объясняла: папа не продавал лекарств.
Самуэль собрался рассказать о своих воспоминаниях Матиасу, но вдруг понял, что прямо на него направлено дуло.
– Дом был взломан, поэтому я должен быть начеку, – сказал Матиас. – Что вы делали здесь с девушкой? Как вы нашли дорогу сюда?
– Диди хотела выяснить что-нибудь про какой-то символ или герб, – объяснил Самуэль.
– Что это за девушка?
– Диди, – повторил Самуэль. Он не собирался рассказывать Матиасу ничего о нимфах. Да и какой нормальный человек поверит в это. – Мы знакомы с самого детства.
– Назови имя полностью! – Дуло ружья было в паре сантиметров от лица парня, а Матиас казался твердым и уверенным.
– Дезире Воланте.
Прошла секунда, которая, как показалось, тянулась целый час, и Матиас опустил оружие на стол. Сердце Самуэля стало биться немного спокойнее, но он все еще чувствовал напряжение. Это не было обычным разговором за кофе. Он уже почти не думал о Диди, но сейчас, когда лишь произнес ее имя, в нем снова проснулся страх. Что-то было не так.
– Я не верю в это. Она не может быть Дезире Воланте, – сказал Матиас, прерывая мысли Самуэля.
– Что это значит? – спросил Самуэль.
– На греческом это звучит Эпифимия Та, – ответил Матиас. – Ты что, не знаешь старый миф?
– Нет, – признался Самуэль и достал из-под рубашки подвеску. Он заметил, как Матиас смешался. – Это как-то относится к данному месту? Или к Греции?
У Самуэля возникло много вопросов, и парень не знал, с чего начать, но, если Матиас ответит хотя бы на один, он, возможно, поймет свои сны.
– Откуда у тебя это украшение? – спросил Матиас.
– От отца, Пентти Коски. Он дал мне его, умирая, – рассказал Самуэль. – Я был подростком, когда отец должен был взять меня в командировку в Грецию. Что-то пошло не так, и я не помню ничего, кроме больницы.
Матиас встал из-за стола и подошел к окну. Самуэль не смел пошевелиться. Он не хотел, чтобы ему снова угрожали оружием.
– Я видел сны об этом, но ничего в них не понимаю, – сказал Самуэль, поворачиваясь к Матиасу. – Они больше похожи на воспоминания, однако я не могу восстановить их в памяти целиком.
– Здесь есть один человек, который поможет тебе все вспомнить, – произнес Матиас. – Если ты действительно этого хочешь.
– Я было подумал, что кто-то принес белье на мостки, – сказал молодой фермер. Его глаза горели.
Диди догадывалась, что вид у нее был выразительный. Она еле-еле доплыла до противоположного берега. Выбравшись на мостки, легла на них, дрожа от холода. Вода стекала с нее, напоминая красную лужу. Диди смутно понимала, что парень отвел ее в теплую сауну, и, стесняясь, помог ей раздеться. Наконец девушка отогрелась и смогла говорить, не клацая зубами. Диди с благодарностью пила чай с медом, силы возвращались к ней.
– Я, кажется, заблудилась, – вымолвила она, что, безусловно, было странным объяснением, но молодой человек со светлыми волосами и ярким румянцем лишь застенчиво смотрел на нее. Диди нужно было действовать, так как Эрик скоро мог ее настигнуть. – У тебя есть телефон?
Набрав номер, Диди приготовилась выслушать брань Кати по поводу своего исчезновения. К удивлению девушки, Кати не ругалась. Голос ее был озабоченным:
– Диди, где ты? С тобой все в порядке?
– Да. Я нахожусь в… – Диди вопросительно посмотрела на молодого человека.
– В Хаухо.
– Я в Хаухо, – сказала Диди и услышала, как Кати глубоко вздохнула.
– Какой адрес, я приеду за тобой.
Диди назвала ей адрес. Оставалось только ждать. Перед ней поставили сосиски, салат из капусты и ржаной хлеб, и девушка не могла описать словами, насколько праздничной и вкусной показалась ей эта еда. Парень достал из шкафа свои рубашку и рабочие штаны, которые девушка завязала на талии ремнем. Не прошло и двух часов, как она попрощалась с огорчившимся фермером и вместе с Кати отправилась домой.
Машина летела по трассе, и Кати начала безудержно смеяться.
– Что такое? – спросила Диди.
– Эрик отвез тебя в Хаухо, всего за 100 километров!
– И что с того?
– Я представить не могла, куда ты пропала, и, зная Эрика, думала о чем-то грандиозном – Монако, например. А Эрик спрятал тебя прямо под носом. Хитрый сатир, нужно признаться.
События последних дней вовсе не веселили Диди. Эрик одновременно пугал и притягивал ее. Она не понимала, что за сила поднялась в ней и остановила сатира.
– Я что-то сделала с Эриком, – призналась Диди. – Я причинила ему боль. Сильную.
Ничего не ответив, Кати лишь вдавила педаль газа.
– Хорошо. Что еще там произошло?
– Эрик читал мне какую-то старинную книгу, в которой написано, что мы принадлежим друг другу. Как в такое можно верить?
Кати дернула за рычаг переключения передач так, будто хотела вырвать его, но продолжала молчать.