Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Не совсем джентльмен - Джеки Д'Алессандро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Не совсем джентльмен - Джеки Д'Алессандро

205
0
Читать книгу Не совсем джентльмен - Джеки Д'Алессандро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:

– Натура шпиона, – сказал Натан с улыбкой. Уэксхолл улыбнулся в ответ:

– Да, старые привычки не умирают. В общем, мы с Саттоном поговорили, и он посвятил меня в свой план найти драгоценности и восстановить доброе имя Натана. Я заикнулся о карте, которую спрятал в багаже Виктории... – Он взглянул на дочь, виновато улыбнувшись: – Ты уж прости.

Откашлявшись, он продолжил:

– Саттон показал мне письмо, карту и рисунок – все, что взял из комнаты Натана. Я тут же заметил, что карта заметно отличалась от моей.

Натан бросил взгляд в сторону тут же разволновавшейся Виктории.

– Я же говорила, я не художник, – сказала она, защищаясь. – И кстати, это ваша коза съела подлинник.

– Коза? – спросил отец, подняв брови.

– Потом объясню, – ответила Виктория, – продолжай.

– Так вот, Саттон изучил мою карту и чертеж Натана. С настоящим рисунком он быстро догадался, что это три потока воды, помня, что это место Натан еще не вычеркнул из своего плана. Мы сопоставили все факты и теории и поняли, что раз ни один из нас не был причастен к провалу и оба мы не верили в преступность Натана, то оставался лишь один человек – Гордон.

– Это подтолкнуло нас к решительным действиям, – сказал Колин. – Мы приехали сюда, чтобы сообщить Натану и леди Виктории о своем открытии, но их тут не оказалось. Мы поняли, что они отправились на поиски и скорее всего знают точное место, так как ушли очень рано. Надо было срочно найти и предупредить их, но, не зная о местонахождении Гордона, мы разделились. Я объяснил лорду Уэксхоллу, как добраться до развалин, а сам поехал в имение Элвиков ловить Гордона. Не застав его дома, я тут же поспешил к судье, и мы вместе направились к развалинам. Уже почти приблизившись, мы услышали нечеловеческий вопль. – Он повернулся к Виктории и подмигнул ей: – Отлично сработано.

– Спасибо. – Она посмотрела на Натана. – И очень хороший бросок моего ридикюля, набитого камнями.

С виноватым видом Натан наклонил голову в знак благодарности.

– Я лично впишу это .в главу «Полезное оружие» «Настольной книги шпиона». Бесспорно, вы гений. – Он скромно кашлянул. – Конечно, мое попадание превосходное.

– Согласна. Он получил по заслугам. Я же говорила ему, что камни – мои.

Натан улыбнулся ей:

– Да, действительно. Я должен воздать хвалу вашему бесподобному представлению. Вы прекрасно поняли мою хитрость.

– А где сейчас лорд Элвик? – спросила леди Делия.

– Судья забрал его, – сказал Натан. – Отныне он навсегда за решеткой.

Повернувшись к отцу Виктории, он прибавил:

– Теперь, когда вы все знаете, я настаиваю на вашем отдыхе.

– Да-да, хорошо, – неохотно согласился пациент. – Согласен, мне нужен отдых, тем более что я желаю завтра же уехать.

Казалось, эти слова высосали из комнаты весь воздух.

– Завтра? – переспросила Виктория слабым голосом.

– Завтра? – повторили тетя Делия и лорд Ратледж в унисон.

– Да, – твердо ответил Уэксхолл. – Доктор уже разрешил мне передвигаться.

Взгляд Виктории метнулся в сторону Натана, смотревшего с каменным выражением.

– Это правда? – спросила она. – Ему действительно не опасно ездить? Конечно, нам бы лучше подождать.

– Да, так было бы лучше, – согласился Натан, – но повреждения невелики, и поездка безвредна для него.

– Я должен как можно скорее вернуться в Лондон и доставить драгоценности его величеству, – сказал отец, глядя то на Викторию, то на тетю Делию. – Отбудем сразу после завтрака. Согласны?

– Хорошо, – прошептала тетя Делия. Ни слова не говоря, Виктория кивнула.

– Что ж, раз все решено, – сказал доктор, – попрошу всех покинуть помещение, чтобы пациент смог отдохнуть.

– Мне бы хотелось наедине поговорить с дочерью, Натан.

Натан взглянул на Викторию, и она опять не смогла прочесть его мысли.

– Конечно, – сказал он.

Он последним вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Лежа на подушке, Уэксхолл повернул голову и посмотрел на дочь.

– Хорошо провела здесь время?

Щеки Виктории запылали.

– Да.

– Чего ты, конечно, не ожидала.

– Если честно, то нет. Но я была приятно удивлена.

– Я так и думал. Всегда неплохо сменить обстановку перед принятием важных решений.

– Важных решений?

– Ну да, за кого выйти замуж. Перед отъездом из Лондона я виделся с Брэнриплом и Дрейвенсби. Оба горят желанием.

Лорды Брэнрипл и Дрейвенсби. Господи, она уже так давно не вспоминала о них!

– Ты, кажется, подружилась с Натаном? – спросил отец.

Виктория внимательно посмотрела на него, но его взгляд был так же невинен, как и слова.

– Да, подружилась.

– Рад слышать это. Он один из лучших, храбрейших мужчин, каких я когда-либо встречал. И просто чертовски гениален в разгадывании шифров. Он поразил меня, как только я впервые увидел его.

«Я прекрасно понимаю тебя!»

– Он был очень добр ко мне, – сказала она, с трудом подбирая слова.

– А его брат лорд Саттон? Тоже молодец. Внешность джентльмена, руки вора. Прекрасное сочетание для шпиона.

– Лорд Саттон отсутствовал большую часть моего визита. Но пока он был здесь, мы весело проводили время.

– Что ж, хорошо. Я знаю, ты не хотела приезжать сюда, милая, но я понимал, что это пойдет тебе на благо. – Он погладил ее по голове. – Папе лучше знать о таких вещах.

Прежде чем она успела спросить, что это за «такие вещи», он добавил:

– Я счастлив, что тебе понравилось, но представляю, с каким нетерпением ты рвешься в Лондон. Маленький сезон, свадебные хлопоты...

– Я... да, конечно.

– Держу пари, моя девочка будет помолвлена еще до конца месяца!

В животе у Виктории закололо. Онемев от услышанного, она молча кивнула.

– Отлично. Давай выспись хорошенько сегодня, дорогая. Увидимся за завтраком.

Ошеломленная, она наклонилась и поцеловала отца в щеку. Пробормотав «спокойной ночи», Виктория вышла.

Возвращаясь в свою комнату, она почти бежала по коридору. Закрыв за собой дверь, Виктория прислонилась спиной к дубовой панели. В груди все сжалось, дыхание стало прерывистым. Она закрыла глаза.

Завтра она уедет. Вернется к городской жизни, к поклонникам, праздникам и магазинам, выберет мужа. Надо было сиять от счастья, предвкушения и спокойствия. Вместо этого ее переполняло отчаянное чувство потери и страха. Сердце сильно заболело, и она прижала руку к груди.

1 ... 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Не совсем джентльмен - Джеки Д'Алессандро"