Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Танцуя с Девственницами - Стивен Бут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танцуя с Девственницами - Стивен Бут

250
0
Читать книгу Танцуя с Девственницами - Стивен Бут полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 114
Перейти на страницу:

– Вы считаете, вашу сестру возмущает бесперспективность ее карьеры?

– Ну, я, конечно, думаю, что она наконец-то начала понимать, что зашла в тупик. Конечно поняла. И когда до нее дошло, что я-то вырвалась отсюда, этот факт сильно возмутил ее. Дело в том, что наши родители остались на ее попечении. Понимаете, после этого она уже не могла уехать – чувство вины стало бы еще больше.

– По-моему, Мегги не похожа на человека, страдающего от чувства вины, – сказала Фрай.

– О, она отлично умеет осудить других людей. Винит всех, кроме себя, за то, что не достигла настоящего успеха, – своих учителей, своих коллег, наших родителей, меня. И всех друзей, которых сумела покинуть. У Мег всегда был трудный характер, а теперь он стал таким колючим, что люди попросту оставляют ее в одиночестве.

– А ребенок? Вы думаете, она чувствует вину перед ребенком?

– А вы сомневаетесь? – уверенно произнесла Кэтрин.

По одной этой фразе Фрай сразу же дополнила созданный ее воображением портрет: вокруг сестры Мегги множество детей, все – маленькие копии Кэтрин, они теребят ее за юбку и тянут ручонки, показывая ей свои сокровища. Фрай невольно кивнула этому ясному образу. Появление каждого нового ребенка сыпало соль на рану Мегги. Как это она сказала на днях в «Дервент Корт»? «Может быть, я однажды проснусь и обнаружу, что у меня все же есть материнский инстинкт».

– Наверное, вы понимаете, – продолжала Кэтрин, – что Мег не может не интересоваться оставленным ребенком. Не может не представлять себе, как эта девочка выглядит сейчас, как она живет. Думает ли она хотя бы изредка о своей настоящей матери.

– Не может не представлять, как она сама жила бы сейчас, если бы у нее была дочь? Она не чувствовала бы себя такой одинокой, – добавила Фрай.

– Вот именно, – согласилась Кэтрин. – И в этом случае она не может обвинить никого другого, так получается? Никого, кроме самой себя.

С минуту Фрай пыталась осмыслить свое отношение к Мегги Крю. Теперь, увидев ее в совсем ином свете, она почувствовала великую трагедию, притаившуюся в темных комнатах в «Дервент Корт».

Наверное, Кэтрин Дайсон удивилась тишине на другом конце провода. Потому-то она и решила задать вопрос, проницательность которого поразила Диану Фрай.

– Вы часто видите мою сестру? – спросила она.

– Ну да, – ответила Фрай. – Вы же в курсе дела, верно?

– Да, конечно. Вы делаете свою работу, я понимаю. Но…

– Да?

– Это не телефонный разговор, – сказала Кэтрин, – но могу я спросить, сколько вам лет?

– Господи, какое отношение это имеет к делу? – вздохнула Фрай.

– Никакого, – торопливо произнесла Кэтрин, – разумеется, никакого.


Офисы «Куигли, Коулман энд Крю» находились на Певерил-стрит. Диана Фрай прошла в приемную через двери из дымчатого стекла. Светловолосая секретарша с искусственным загаром записала ее имя, не проявив ни малейшего интереса к ее удостоверению, и, посмотрев в ежедневник на своем столе, проверила назначенное ей время.

– К сожалению, мисс Крю сегодня не принимает.

– Что? – Фрай с трудом сохранила спокойствие. Правда, она сама думала об отмене встречи. Но оставила все как есть. – Что вы имеете в виду? У нас была назначена встреча.

Секретарша сделала вид, что смотрит в ежедневник.

– К сожалению, она ее отменила. Что-то поменялось. Вы же понимаете.

Девушка почти не скрывала своего презрения к человеку, встречу с которым отменили в последний момент, даже не предупредив. Явно это не очень важная персона.

– Мисс Крю объяснила почему? – спросила Фрай.

– Нет. Извините.

– Где она сейчас?

– Я не могу вам этого сказать.

– Тогда передайте мисс Крю мое сообщение. Это вы можете сделать?

– Думаю, что да.

Фрай склонилась ближе к столу.

– Скажите ей следующее: «А что если Дженни ему будет недостаточно?»

Девушка, похоже, начала нервничать.

– Я не понимаю смысла ваших слов.

– Вам и не нужно понимать. Просто запишите фразу и передайте своей начальнице.

– Думаю, вам лучше уйти.

– Вы еще не записали.

Девушка слегка дрожащей рукой написала на листе бумаги семь слов.

– Вот. Я передам мисс Крю, когда она вернется в офис.

– Хорошо. А потом добавьте, что ей чертовски необходимо позвонить мне.

– Думаю, мне действительно придется попросить вас уйти.

– Вы знаете, что я сотрудник полиции?

– Да. Но это не значит, что я должна терпеть ваше хамство.

– Вы еще не знаете, что такое хамство. Пока не знаете.


Фрай поехала прямо в «Дервент Корт». Она не удивилась, когда в номере Мегги никто не подошел к двери. Но даже здесь должна существовать какая-нибудь всезнающая соседка, которая могла очень пригодиться. Диана позвонила в соседний номер и назвала свое имя и должность. Дама, представившаяся ей как миссис Дин, похоже, была просто счастлива поговорить о Мегги Крю.

– Не знаю, где она сегодня, – сообщила миссис Дин. – По-моему, она начала опять выходить на работу.

– Да, начала, – подтвердила Фрай.

– Я рада за нее. Да это и к лучшему. Поскорее все забудет.

– Но сегодня ее нет в офисе.

– Нет в офисе? А ушла в обычное время.

– Уехала на машине?

– Скорее всего, но точно не знаю.

– Одна?

– Сейчас она всегда одна.

– А бывало по-другому? – спросила Фрай.

– Ну, все мы живем в «Дервент Корт» не больше чем год или два, как раз с того момента, как перестроили здание. Так что ничего о ее прежней жизни я не знаю.

Фрай окинула взглядом номер миссис Дин. Он был совсем не похож на номер Мегги Крю, хотя наверняка планировка была одинаковой. Здесь комнаты вовсе не казались холодными и негостеприимными – напротив, в номере было полно ковров с длинным ворсом, света и зеркал и множество всяких мелких личных вещей.

– Ее навещают родственники? – спросила Фрай. – Может быть, дети?

– Нет, детей у нее нет. Насколько мне известно, она никогда не была замужем. Но есть сестра.

– Да, конечно. Она приходит?

– В последнее время нет. Некоторым людям просто не под силу видеть такое – я имею в виду физическое уродство. Боятся, что скажут не то или не смогут отвести взгляд. Я надеюсь, что не буду себя так вести, если подобное случится с моей подругой. Я постаралась бы поддержать ее, а как поступили бы вы?

Фрай заглянула себе в душу и не нашла там подобной уверенности. Миссис Дин, похоже, уловила ее смущение.

1 ... 70 71 72 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Танцуя с Девственницами - Стивен Бут"