Книга Тайна ее поцелуя - Анна Рэндол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Талат пожал плечами:
— Это намного пристойнее, чем твоя тактика. И разве не предполагалось, что она обо всем доложит тебе? Но ты почему-то устроил на нее покушение в Чорлу. Почему?
Даллер промолчал. Он полагал, что выстрел в Чорлу лишит Мари наследства. Но затем Абингтон сообщил, кем на самом деле являлась Мари, и Даллер понял: женщина, которую он пытался убить, предоставляла сведения, которые очень ценились его начальством.
С возмущением глядя на бея, Даллер спросил:
— Если ты давно знал, кто она такая, то почему не передал ее султану?
Талат рассмеялся.
— Вот почему я и не исполнял твои приказания. Ты не обдумываешь дела так, как их следовало бы обдумывать. Моя жена приходится паше племянницей. И если бы Мари разоблачили как шпионку, то его связь с ней опозорила бы всю нашу семью. Мы все пострадали бы вместе с ним.
Даллер открыл табакерку и втянул в нос щепотку белого порошка.
— Ты не так уж умен, — проворчал посол. — Изгадил все дело…
— Каким образом?
— Смерть мисс Синклер прошла бы почти незамеченной. А вот граф не допустит, чтобы смерть его сына осталась не расследованной. Вот почему я сначала сохранил ему жизнь. Но ты решил не убивать мисс Синклер, и она передала тайком ему записку. Теперь он вернулся, и нам придется его убить. Но как объяснить смерть Прествуда?
Талат пожал плечами:
— Скажу, что поймал его за шпионажем и в схватке убил.
Даллер вздрогнул и выронил свою табакерку. Выругавшись, он проворчал:
— Ничего не получится. Если обвинить его, то это бросит тень и на меня.
Пока стражники следили, как украшенная драгоценными камнями коробочка катилась по полу, Беннет продвинулся на целых два дюйма.
Талат злорадно улыбнулся:
— Выходит, что и английский посол — шпион. Султан будет очень доволен мной, если я лично убью сразу двух шпионов.
Даллер замер на мгновение.
— Предатель, ублюдок… — пробормотал он.
Тут бей поднялся на ноги и, взглянув на своих людей, приказал:
— Убейте этих двоих!
Даллер попятился к двери, Беннет же бросился к ближайшему стражнику и сильным ударом выбил кинжал из его руки. Остальные стражники уже готовы были наброситься на майора, но он швырнул безоружного стражника им под ноги и попятился к стене, чтобы его не окружили.
Двое тут же напали на него, но ему удалось отбросить их в разные стороны.
— Это длится слишком долго, — проворчал Талат. Он вынул кинжал и двинулся на Беннета.
— Стоять, Талат-бей!
Внезапно дверь распахнулась, и толпа воинов во главе с Исад-пашой ворвалась в комнату. Вслед за ними вошел Селим.
Одетый во все черное, разъяренный паша держал в руке острейший кривой кинжал. В страхе глядя на него, Талат придвинулся к своим людям и произнес:
— А твоя хорошенькая горничная будет страдать из-за этого, Селим.
Дворецкий побледнел, но стал рядом с пашой.
— Я покончил с твоими угрозами, Талат! — Исад шагнул к бею. — Где Мари?
Пот выступил на лбу Талата.
— Она шпионка, ты же знаешь…
Бей бросил взгляд в сторону коридора.
Беннет с облегчением вздохнул. Значит, Мари все-таки была жива.
Паша еще на шаг приблизился к Талату.
— Тогда скажи мне, почему ты приютил в своем доме шпионку?
Громко вскрикнув, Талат взмахнул кинжалом, но паша ловко отбил его удар и нанес свой.
Будучи в меньшинстве, стражники бея попытались бежать, но их задержали воины Исада. А Даллер в суматохе проскользнул к двери.
— Эй, майор!
Селим бросил Беннету свой кинжал.
С удовлетворением ощутив в руке знакомую тяжесть, Беннет бросился на Даллера и ударил его кинжалом в плечо. Он уже собрался нанести второй удар, но тут между ними оказался кто-то из людей Исада; этот воин размахивал кинжалом как безумный.
Беннет в ярости зарычал, увидев, как посол выскользнул за дверь.
Селим тут же крикнул:
— Хватайте посла!
Беннет взглянул на дворецкого.
— Не думай, что тебе удастся оправдаться, — произнес майор. Селим потупился, а Беннет добавил: — Но любое наказание будет ничем в сравнении с тем, что сделает с тобой Ашилла.
Оставив Талата на милость Исада, Беннет выбежал в коридор и осмотрелся. Алые капли крови указывали путь Даллера. Пятна исчезли у закрытой двери.
Беннет распахнул дверь — и едва успел увернуться от какого-то большого горшка, брошенного ему в голову. Но все же посудина угодила в его правое плечо, и рука, державшая кинжал, онемела. Однако Беннет не обращал на боль внимания. Сейчас он с удовольствием убьет Даллера!
Отбросив кинжал, Беннет схватил Даллера за ворот левой рукой и швырнул его на пол. С силой ударив посла в челюсть, он почувствовал некоторое удовлетворение. Этот ублюдок пытался убить Мари! Беннет снова занес над Даллером кулак и нанес еще один удар.
— Не убивай меня!
Посол извивался на полу, держась за раненое плечо. Из его сломанного носа сочилась кровь.
Беннету ужасно хотелось прикончить негодяя, но он все же сдержался. Оглядев комнату, майор оторвал шнур от занавеси и, перевернув испуганного Даллера, связал его по рукам и ногам.
— Я передам тебя британскому правосудию или отдам паше, — процедил Беннет сквозь зубы.
Даллер застонал:
— Но ведь твой отец устроил мое назначение… Только подумай о скандале, который распространится на него и на твою семью.
— Мой отец достаточно сильный человек, чтобы перенести все последствия происходящего. — Беннет мрачно улыбнулся и добавил: — В отличие от тебя он потратил годы, устанавливая связи, основанные на доверии и чести.
— Но какое имя носит твоя семья?! Твой долг сохранить его незапятнанным!
Беннет проверил узлы, затем подобрал с пола кинжал.
— Я знаю, что мой долг — это долг перед теми, кого я люблю.
С этими словами майор вышел из комнаты.
Склонив голову к плечу, Мари поставила на стол горшочек с отростком сандалового дерева, за которым ухаживала, и стерла с пальцев грязь.
— Что это было? — спросила Ашилла.
Мари насторожилась. Шум доносился, как казалось, из дальней части дома.
— И вот снова… — пробормотала Ашилла.
Тотчас же раздался громкий треск, а потом прогремел выстрел.
Беспокойство омрачило лицо Фатимы, и она отложила свое рукоделие. Махнув рукой евнуху, охранявшему дверь, женщина сказала: