Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ставлю на тебя - Линн Пайнтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ставлю на тебя - Линн Пайнтер

25
0
Читать книгу Ставлю на тебя - Линн Пайнтер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 100
Перейти на страницу:

Но не успела я дописать своё первое сообщение, как позвонил Чарли.

Я перевернулась на спину, когда ответила: — Ты уже дома?

— Да, — ответил он, и я могла слышать голоса на фоне. — Я дома, но я не знал, что мужик привезёт своих детей. Так что мне нужно поговорить с тобой и моим котом, прежде чем я выйду из себя.

— Гребаный парень, — процедила я сквозь стиснутые зубы, ненавидя тот факт, что Чарли вернулся домой именно к этому. После всех наших разговоров в Колорадо я чувствовала, что знаю его лучше, чем раньше. Теперь я знала, что это его очень беспокоит, а не думала, что ему плевать, просто потому что он говорил об этом с сарказмом. — Хочешь приехать?

— Думаю, я задолжал Скотту несколько часов без меня, — сказал Чарли. — Он мог бы вести себя по отношению ко мне как последний придурок во время поездки, но на деле он им не был.

— Боже, я ненавижу, когда ты говоришь подобные вещи, — сказала я, в основном потому, что сама испытывала аналогичные чувства по отношению к Скотту.

— Я знаю, прости, — я услышала, как закрылась дверь, и теперь стало тише. — Дай мне поговорить с моим котом.

Я протянула руку через кровать, схватила пушистика и положила его себе на грудь.

— Поздоровайся, Пушок.

Котёнок поднял своё милую мордочку к телефону, когда я протянул его ему, а затем потёрся о него подбородком.

— Извини, я не думаю, что он хочет говорить прямо сейчас, — сказала я, почёсывая голову малыша, пока он ходил кругами по моей груди.

— Поднеси телефон к его уху, — сказал Чарли.

— Хорошо, — сказала я и поднесла телефон. Чарли начал говорить, и хотя я не могла расслышать, что именно он говорил, но могла сказать, что он использовал тот самый голос. И, серьёзно, котёнок начал мяукать, выглядя взволнованным и оживлённым, словно всё, чего он хотел, это чтобы Чарли оказался рядом.

Я забрала телефон обратно, смеясь, когда котёнок начал тыкаться мордочкой в пространство между моим ухом и телефоном. — Боже мой, этот малыш так сильно тебя любит, это отвратительно.

— Можешь позвонить мне по FaceTime? Я соскучился за ним.

От этого у меня отвисла челюсть, и я ахнула. Громко.

— Чарли Сэмпсон, ты такая размазня для этого пушистого комочка.

— Да, я знаю.

— Я просто никогда не представляла тебя таким… милым.

— Я всегда милый.

— Вообще-то, никогда, но ладно.

— Покажи мне моего кота.

— Хорошо.

Я нажала на кнопку, и через секунду он появился на экране.

— Погоди, — сказал он, и мне захотелось снова ахнуть, когда увидела его стоящим в своей спальне в одних шортах и без футболки. Я всегда думала, что под одеждой он может быть подтянутым, но святые угодник, этот парень явно очень серьёзно относится к тренировкам.

Он на секунду исчез из кадра, а затем вернулся, натягивая футболку через голову.

— Где мой мальчик?

Я подхватила котёнка на руки и поднесла его прямо к телефону.

— Привет, малыш, — сказал Чарли, и моё сердце сжалось, когда я наблюдала, как он улыбается котёнку. Видеть такое выражение лица Чарли было чем-то вроде награды. Он продолжал ворковать с Пушком, а затем сказал: — Ладно, дай трубку Очкарику.

Я рассмеялась и отпустила котёнка, так чтобы мы с Чарли смотрели друг на друга.

— Если ты когда-нибудь проболтаешься кому-нибудь, какой я жалкий ублюдок из-за этого кота, я убью тебя.

— Я никому не скажу, — сказала я. — Только Дане.

— А, да, — я наблюдала, как он сел на кровать и сказал: — Ты уже всё устроила?

— Так, ладно, мы только вернулись домой. Но сначала тебе нужно поговорить с Илаем. Если ты этого не сделаешь, то не получишь Дану.

Он одарил меня самодовольной ухмылкой и сказал: — Я напишу ему через пару секунду.

— Думаешь, он мне понравится? — спросила я.

— Разве ты не разговаривала с ним на вечеринке?

— Да, но ты же его знаешь. Как думаешь, он в моём вкусе? Думаешь, у нас найдутся общие интересы?

Он сузил глаза, будто раздумывая над этим, а затем сказал: — Да, я уверен, что найдутся.

— Мило.

— А что насчёт твоей подруги? — Чарли поднял брови и сказал: — То есть да, мы оба красивые, весёлые и умные, но у нас есть другие общие интересы?

Я перевернулась на спину и сказала: — Она такая же саркастичная, как и ты, и она волейболистка.

— Как именно волейбол относится ко мне?

— Очевидно, вы оба любите заниматься спортом.

Он насмешливо приподнял бровь. — Очевидно?

Я закатила глаза, чувствуя как запылали мои щеки. — У тебя грудь человека, который любит попотеть в зале, и ты это знаешь.

— Бейбей, — поддразнил он, наклонив лицо ближе к камере, — ты меня разглядывала?

Боже, неужели он всегда был таким сексуальным? Ради бога, мы же общались по FaceTime, а моё дыхание сбилось так, будто он вот-вот наклонится и поцелует меня. Я прочистила горло. — Я скажу Дане, что ты самодовольный придурок. Прощай.

Он рассмеялся и сказал: — Я напишу тебе, как поговорю с Илаем.

Глава 38

Чарли

— Прости за моих родителей. — сказала Дана, пристёгивая ремень безопасности.

— Не парься, — ответил я, заводя машину и включая заднюю передачу. Её духи приятно пахли, и мне стало интересно, что это за марка. — Они кажутся замечательными.

Они правда казались замечательными, даже несмотря на то, что допрашивали меня в течение десяти минут, но меня не волновали родители Даны. Честно говоря, я опасался этого двойного свидания, даже несмотря на то, что Дана казалась довольно крутой.

Почему? Ах, да — потому что я был гребаным идиотом.

Я всегда был твёрд в своём убеждении, что между парнями и девушками не может быть дружбы. Но каким-то образом с Бейли эти границы были нарушены. В одну минуту мы были

1 ... 70 71 72 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ставлю на тебя - Линн Пайнтер"