Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Магия из котла: тайны валлийских легенд и преданий - Кристоффер Хьюз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магия из котла: тайны валлийских легенд и преданий - Кристоффер Хьюз

36
0
Читать книгу Магия из котла: тайны валлийских легенд и преданий - Кристоффер Хьюз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:
шепотах деревьев.

Яркий свет кельтского духа сияет в вас вдохновляющим пламенем, ибо вы рождены из котла.

Глоссарий

Авен – текучий, всеобъединяющий Дух в кельтском язычестве.

Айрвен – одна из кельтских богинь войны и битвы, божество-хозяйка реки Ди.

Аннун – валлийское название загробного мира кельтов, попасть в который можно через лиминальные места. Обитатели Аннуна могут свободно приходить в наш мир и иметь общее с людьми потомство.

Арианрод – богиня, дочь матери-богини Дон, персонаж Четвертой ветви Мабиноги.

Бала – город в графстве Гуинет, Северный Уэльс. Место действия легенды.

Бард – кельтский поэт и маг.

Бели Маур – божество-предок кельтского пантеона. Его имя буквально означает «Большой огонь/свет».

Бендигейдвран – великан, один из правителей Британских островов, персонаж Второй ветви Мабиноги. По легенде, его голова зарыта под лондонским Тауэром и защищает острова от захватчиков.

Блодьювед – женщина из цветов, персонаж Четвертой ветви Мабиноги. В облике совы ее зовут Блодевет.

Бол Кройн – буквально «кожаный мешок», также «утроба». Коракл или судно, в котором отправили в плавание новорожденного Талиесина.

Бранвен – богиня, сестра Бендигейдврана, персонаж Второй ветви Мабиноги.

Брин-И-Карнай – священный утес у озера Ллин Кериг Бах на острове Англси.

Вандви – крепость в поэме «Трофеи Аннуна».

Видр – крепость в поэме «Трофеи Аннуна».

Гвидион – маг, известный своим магическим мастерством, персонаж Четвертой ветви Мабиноги, упоминаемый также по имени в некоторых стихотворениях Талиесина.

Гвин-ап-Нит – кельтское божество, король всех фей. Именно он в канун Самайна возглавляет Дикую Охоту за душами умерших и сражается каждый День Мая с Гвитиром за руку Крейтилад.

Гвиниад – маленькая белая рыбка, реликт ледникового периода. Такие рыбки водятся только в озере Тегид.

Гвион Бах – главный герой легенды, метафора ученика кельтского тайного знания.

Гвитир-ап-Грейдол – кельтское божество, сражающееся с Гвином, сыном Нита, за руку Крейтилад.

Гвитно Гаранир – владелец запруды, в которой был найден Талиесин. Гаранир буквально означает «Длинные ноги».

Геллиливди – место, где Джон Джонс работал над рукописями Пениарта.

Голит – крепость в поэме «Трофеи Аннуна».

Горсет – собрание бардов.

Далл – валлийское слово, означающее «слепой».

Даллмор Даллме – одно из возможных прозвищ Морды, буквально означает «Слепое море, слепой камень».

Дароганур – валлийское слово, означающее «пророк».

Двигивильхи – современный населенный пункт на месте древнего Кайргивильхи.

Деганви – прибрежный город в Уэльсе, предположительно, место жительства Майлгуна Гвинеда.

Дивис – валлийское слово, означающее «богиня».

Диврдуи – современное валлийское название реки Айрвен, буквально означающее «река Богини».

Дон – изначальная кельтская Богиня-мать; ее отпрыски являются главными героями легенд Мабиноги.

Дриу – предположительно, староваллийское слово, означающее «друид, маг».

Инис-И-Кедейрн – буквально «остров Могучего», старинное название острова Британия.

Иоло Моргануг – гениальный поэт, записавший мудрость друидов и их теологию. Существует мнение, что все записанное он полностью или частично выдумал сам.

Кайр – валлийское слово, означающее «крепость».

Кайргивильхи – город, где, предположительно, находился храм, посвященный Керидвен.

Калан Гайав – валлийское название праздника Самайн/Хэллоуин. Название буквально можно перевести как «Зимние календы».

Калан Май – валлийское название Белтейна/Дня Мая. Название буквально можно перевести как «Майские календы».

Кельтика – общее название шести кельтских народов, их культур и объединяющего их кельтского духа.

Керидвен – богиня-ведьма и изначальная наставница.

Киварвит – буквально «ознакомленный». Этим словом называли магов.

Килух и Олвен – одна из старейших народных валлийских легенд, в которой появляются персонажи легенды о Талиесине.

Кинвид – мир «до», или «прежний мир».

Крейрвив – одна из прекраснейших дев, когда-либо живших на свете. Дочь Тегида и Керидвен, сестра Морврана Авагти.

Крейтилад – одна из прекраснейших дев, когда-либо живших на свете. За руку ее бьются каждый День Мая два мужских божества и будут биться до Страшного Суда. Персонаж легенды о Килухе и Олвен.

Крохен – валлийское слово, означающее «котел».

Ллан Файр Кайрэйнион – деревня, предположительно, место рождения Гвиона Баха.

Лланивхлин – деревенька на западном берегу озера Тегид.

Ллеу Ллау Гифес – брошенный сын Арианрод, главный герой Четвертой ветви Мабиноги. Его имя буквально означает «Светловолосый с умелой рукой».

Ллин Керриг Бах – священное озеро на острове Англси. Во время Второй мировой войны было установлено, что друиды часто проводили здесь жертвоприношения.

Ллин Тегид – валлийское название озера, на берегах которого начинаются события легенды.

Ллир – кельтский бог моря, его отпрыски – главные герои легенд Мабиноги. Один из трех благородных узников Британских островов.

Мабиноги – маленькие легенды, легенды юных. Общее название нескольких народных валлийских легенд, наиболее известны из которых Четыре ветви Мабиноги. Мабиногион – англицизм, предположительно, введенный Леди Шарлоттой Гест. В оригиналах рукописей фигурирует правильное название – Мабиноги.

Майлгун Гвинед – король Гвинеда VI века.

Манавидан – главный герой Третьей ветви Мабиноги.

Мона – кельто-романское название острова Мон (Англси), главного центра Друидизма в Британии.

Мор – валлийское слово, означающее «море».

Морвран Авагти – уродливый сын Тегида и Керидвен, брат Крейрвив.

Морда – слепец, нанятый следить за пламенем под котлом Керидвен.

Огирвен – темное слово, предположительно, имя персонифицированного духа или древней богини.

Охрен – крепость в поэме «Трофеи Аннуна».

Пайр – валлийское слово, означающее «котел», синоним слова Крохен.

Пвилл – главный герой Первой ветви Мабиноги, поменявшийся местами с королем Аннуна. Муж Рианнон.

Педриван – огороженная с четырех сторон территория, то же, что остров Британия, и крепость, упоминаемая в поэме «Трофеи Аннуна».

Придвен – женское божество, фигурирует в поэме «Трофеи Аннуна» как корабль, на котором Артур, Талиесин и их спутники путешествуют в поисках котла.

Придери – похищенный сын Рианнон, главный герой Первой, Третьей и Четвертой ветвей Мабиноги.

Пука – валлийский зловредный дух природы.

Рианнон – богиня, в кельто-романской культуре также известная как Эпона; главная героиня Первой и Третьей ветвей Мабиноги. Жена Пвилла из другого мира, мать Придери.

Ригор – крепость в поэме «Трофеи Аннуна».

Сити – крепость в поэме «Трофеи Аннуна».

Сиу – предположительно, валлийское слово, которым называли магов/мудрецов.

Талиесин – Пророческий дух, поэт с Сияющим челом. Гвион Бах превратился в Талиесина.

Тегид Войл – муж Керидвен, божество-хозяин озера Тегид в Бале.

Фараон – легендарная жреческая каста магов, увековеченная Эдвардом Дэвисом.

Фериллт – неизвестная каста магов, у которых искала знаний Керидвен. Также то же, что и маг Вергилий.

Фетвит – крепость в поэме «Трофеи Аннуна».

Эвнисиен – антипод Морврана Авагти, репрезентация Тени во Второй ветви Мабиноги.

Эльфин – сын Гвитно Гаранира, нашедший Талиесина в запруде.

Библиография

Манускрипты:

NLW MS 5276D.

1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Магия из котла: тайны валлийских легенд и преданий - Кристоффер Хьюз"