Книга Отравленный трон - Селин Кирнан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На заднице, — неохотно ответил он. — Клеймо у меня на заднице. Это знак только для работорговца, они никогда не ставят их на виду.
— Ох, господи! — сочувственно пробормотала Винтер.
Но Лоркан хмыкнул и уставился на него в задумчивости.
— Это не так плохо, — деловито проговорил он. — Тебе повезло: если бы тебя перепродали, твой хозяин поставил бы клеймо тебе на руку или на грудь…
— На лицо, — тихо перебил Крис. — В том доме, для которого я был предназначен, клеймо рабам ставят на лицо.
Секунду Винтер и Лоркан глядели на него, застыв в молчании. Затем Лоркан вздохнул и продолжал ровным голосом:
— Учетчикам гораздо хлопотнее снимать с тебя брюки, чем задрать рубашку. Если повезет, никто не озаботится обыскивать тебя настолько тщательно. Может, все и обойдется, — предположил он и грустно усмехнулся: — Если, конечно, ты раз в жизни будешь держать свою задницу прикрытой!
Кристофер глядел на Винтер пустыми глазами.
— Какая разница, — повторил он.
— А вот и есть разница! — отрезала она. — Рази все поставил на карту ради тебя! Лучше тебе позаботиться о том, чтобы выжить!
Он вздрогнул от ее резкого тона и отвернулся.
Но она была слишком напугана, чтобы говорить мягко, и под неласковыми словами скрывалась глубокое волнение за ее двух друзей.
Беглый раб. Вот что такое Кристофер без документов — беглый раб. В зависимости от того, где его поймают, его могут покалечить, перепродать, возможно, даже казнить. А Рази, пока он здесь и пока эти документы у него, может попасть под суд как рабовладелец, торговец человеческой плотью. Его могут посадить в тюрьму, отрубить ему руки, у него отберут лицензию на врачебную практику и, само собой, лишат наследства. Рабовладение — одно из наиболее сурово наказуемых преступлений в королевстве Джонатона.
Они оба в такой опасности, что, кажется, не стоит рисковать. Но как Винтер ни старалась, она не смогла придумать лучшего плана.
Она вздохнула и опустила голову на руки.
Когда Рази вернулся, он застал их в тех же позах. Винтер и Кристофер сидели в разных концах комнаты, опустив головы. Лоркан лежал на спине, закрыв лицо рукой.
Он посмотрел на нее, стараясь понять выражение ее лица. Она сочувственно улыбнулась. Эта улыбка, кажется, растопила что-то в его душе, он моргнул с облегчением, и в этот момент он снова выглядел таким ранимым.
Кристофер, сидевший свесив кисти рук между колен, поднял голову. Они встретились взглядами. Рази махнул ключами.
— Я оставил твои вещи в порядке, — тихо сказал он.
— Спасибо, — ответил Кристофер и протянул руку.
Рази уронил ключи ему на ладонь.
— Прости меня, — прошептал он.
— Ты бы сломал сундук моего отца, Рази? — Рази поколебался, и Кристофер поднял руку. — Ладно, не важно, — он быстро отвел взгляд, — не нужно мне это знать.
— Когда ты скажешь королю? — спросил Лоркан.
Рази покосился на него:
— Завтра у меня аудиенция в седьмой четверти. — Он помолчал, внимательно глядя на Лоркана, и озабоченно наклонил голову. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он. Лоркан скривился и махнул рукой, но Рази глядел так же внимательно. — Здесь почти невыносимо жарко, Лоркан. Но тебе холодно, да?
Лоркан нахмурился и покосился на Винтер. Ее мокрые от пота волосы прилипли к голове, лицо раскраснелось. Взглянул на Кристофера, который распахнул халат на груди и закатал рукава. Лицо Лоркана дрогнуло от страха, взгляд метнулся вбок.
Вдруг Рази наклонился и взял Лоркана за руку. Нахмурившись, он пощупал пальцы. Один взгляд на Винтер — и она вскочила с кровати. Рази потрогал ноги Лоркана под одеялом.
— Винтер, — бросил он. — Принеси отцу грелку для ног.
Она бросилась выполнять распоряжение.
Рази присел на корточки у кровати:
— Что ж, дорогой друг, похоже, во всем свете нет столько лекарств, чтобы усыпить тебя надолго. — Они оба посмеялись, и Рази продолжал, но уже не с улыбкой, а с немалым волнением: — Лоркан, я умоляю тебя не вставать с постели. — Лоркан глядел на Рази, тот сжал его руку. — Я умоляю тебя… пожалуйста, обещай, что не будешь вставать. Ты сделаешь это для меня? Снимешь этот груз с моей души? Чтобы я не волновался хоть насчет этого? Пожалуйста!
— Клянусь, — тихо ответил Лоркан.
Рази благодарственно прикрыл глаза, сжал руку Лоркана и поднялся на ноги. Он повернулся к Кристоферу:
— Крис. С этого момента держи все свои двери запертыми. Не отвечай на стук, если не услышишь мой голос или голос Винтер. И не ешь ничего, кроме того, что принесу я или Винтер. Прошу тебя, не выходи из наших комнат…
Они глядели друг на друга серьезно, Кристофер — почти с обидой.
— Кристофер! — повторил Рази.
Его друг вздохнул и отвернулся, молча кивнув в знак согласия.
— Ну ладно. — Рази шагнул к двери и увидел, что Винтер смотрит на него, стоя у камина.
— А что будет с тобой, Рази? — тихо спросила она.
Он фыркнул, и на лицо его вернулось кривое подобие улыбки.
— Со мной? — переспросил он.
— Кто позаботится о тебе?
На это он не мог ответить.
— Ты действительно считаешь, что Джонатон отпустит тебя в Падую? — спросил Лоркан.
Рази удивленно нахмурился, как будто не понимая, что он хочет сказать. Кристофер минуту наблюдал за его смущением, затем драматично вздохнул, привлекая взгляды собравшихся, и с трудом поднялся на ноги. Он медленно пересек комнату и, проходя мимо Рази, похлопал его по груди.
— Когда я поскачу в Марокко, — тихо сказал он, встретившись с Рази глазами, — ты будешь на пути в Падую. Запомнил?
Лицо Рази просветлело, он проводил взглядом Кристофера, похромавшего из комнаты. Они услышали, как панель отодвинулась и Кристофер медленно пробирался по тайному коридору в свои апартаменты.
— Что ты будешь делать в Падуе? — спросила Винтер, когда прошла эта неловкая минута. — Теперь, когда все изменилось?
Рази встряхнулся и глубоко вздохнул.
— Это ты и сама знаешь! — сказал он, саркастически махнув рукой. — Учиться. Лечить людей. Бегать от убийц. Издали наблюдать, как мой отец разрушает свое королевство. И все такое.
— Стало быть, ты сдаешься, — сказал Лоркан ровным голосом.
Рази с яростью обернулся на него.
— Чего еще ты от меня хочешь? — горько спросил он.
Лоркан опустил глаза.
— А как же Альберон? — прошептала Винтер.
Рази обратил на нее холодный взгляд карих глаз, лицо его застыло.
— А что Альберон? — ответил он с вызывающим взглядом, широким шагом направился к двери и вышел в тайный коридор, чтобы все видели, как он выходит из комнат Кристофера.