Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мой хозяин дракон - Оливия Штерн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой хозяин дракон - Оливия Штерн

4 544
0
Читать книгу Мой хозяин дракон - Оливия Штерн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72
Перейти на страницу:

Я улыбалась, слушая Арктура. На самом деле мне было почти все равно, как он меня нашел. Самое главное, что нашел, и пришел, и вызволил.

Но все-таки я ему призналась:

– Понимаешь… я бы не позволила Фейдерлину мучить Айту. Ты успел вовремя.

Он тихо рассмеялся, обнимая меня, прижимая к себе.

– Я знал это, маленькая таури. Но даже если бы я не успел, это не имело бы значения. Только ты – вот что важно. А все остальное меня мало волнует. Скажи… я могу тебя поцеловать?

– Можешь, – прошептала я, – и не один раз.

– Не один раз – это когда ты поправишься после всего пережитого, – строго ответил он.

И осторожно накрыл мои губы своими.

Эпилог

Все повторялось.

Я снова шла к распахнутым дверям часовни. Опять – в нежно-фиолетовом платье и с маленькими незабудками в прическе. Хрустя тонкой корочкой наста на недавно выпавшем снегу. Только вместо Левии сопровождал меня саннор Тасиди. Впереди, из распахнутых дверей, выглядывала любопытная мордашка Айты. Там, у алтаря, чернел знакомый плечистый силуэт, и, когда дракон обернулся, с легкой грустью я посмотрела на темную повязку, навсегда закрывшую глаза.

Но Арктур меня видел, я знала. Не так, как видят люди: он сказал мне, что я в его сознании – тонкий жемчужно-белый девичий силуэт. Других он тоже как-то различал, а заодно и мутные абрисы окружающих предметов. С этим уже можно было жить. Не так хорошо, как раньше, но все же не беспомощным инвалидом.

Лорд-дракон обернулся, и мне казалось, что сквозь черную ткань он все же смотрит именно на меня. Невольно я нащупала на пальце его кольцо – то самое, что он подарил мне еще в замке. Просто чудо, что оно уцелело во всех передрягах, но это рождало удивительное ощущение тепла, как будто внутри меня медленно распускался большой золотистый цветок с бархатными лепестками.

Я шла к алтарю, с каждым шагом все легче, все быстрее. Когда-то… я искренне считала, что брак для девушки из хорошей семьи – дело политики, придворных отношений и принуждения. А потом внезапно поняла, что всем сердцем желаю видеть Арктура своим мужем. Невзирая на то непонимание, что было между нами раньше. Несмотря на его любовниц, которые остались в прошлом. Просто… после того, что с нами всеми случилось, он в самом деле стал моим. Внезапно оказалось, что лорд-дракон теперь был самым близким, и его присутствие рядом загадочным образом вытеснило скорбь по отцу, осталась лишь легкая печаль – как тень облака на зеркальной глади пруда.

Переступив порог часовни, я уже не отрываясь смотрела на него. Лицо Арктура, невзирая на повязку, светилось, и он по-прежнему как будто смотрел на меня. Священник, седовласый, в нарядном белом одеянии, выглядел здесь словно лишним. Я подошла и встала рядом с Арктуром. К нам приблизилась Айта, она держала подушечку с обручальными кольцами. Мы их заказывали второпях, и пришлось немало поездить по Эферсфорту, чтобы найти ювелира, который бы согласился воплотить в золоте фантазии Арктура Ши за столь короткий срок. Я чувствовала себя так, что, казалось, еще чуть-чуть – и буду парить над каменным полом от счастья и радостного предвкушения того самого «долго и счастливо», о котором так любят писать в книгах.

Арктур осторожно взял мою руку и легонько пожал, я улыбнулась в ответ, хоть и знала – не видит он моей улыбки.

Священник кашлянул, напоминая о своем присутствии.

– Пожалуй, я начну, если все собрались.

– Начинайте, – спокойно ответил Арктур, так и не отпустив мою руку.

Потом прозвучали ритуальные фразы, и нам был задан один и тот же хорошо известный вопрос: «Берешь ли ты?..» Мы по очереди сказали «да». И наконец Арктур Ши надел мне на палец обручальное кольцо, настоящее сокровище, невероятное переплетение золотых завитков и маленьких бриллиантов. Его кольцо было совсем простым – тонкий ободок с круглым черным камнем, как будто напоминание о его второй сущности, черном драконе. И завершился ритуал, как и положено, поцелуем, на удивление целомудренным и скромным, а Айта рассыпала у нас на пути алые лепестки роз.

По дороге домой, сидя в карете в объятиях теперь уже мужа, я начала беспокоиться. И вроде бы все прошло отлично и теперь наконец-то мы вместе, но в голову полезли непрошеные мысли о том, как все будет дальше. Варги! Я, побывав в рабстве, по-прежнему была совершенно невинной и не знала, как себя правильно вести, да и вообще как все это будет происходить. Арктур словно мысли мои читал: обнимая меня за плечи, привлек к себе, нежно коснулся губами виска.

– Боишься? – прошептал едва слышно.

И я кивнула, не видя смысла скрывать.

– Не нужно. – Еще одно легкое прикосновение губ. – Теперь у нас будет все правильно. Неужели думаешь, что я обижу женщину, которую люблю?

Я поежилась, а потом просто обхватила его руками и прижалась к груди, с наслаждением вдыхая аромат свежей рубашки. Она пахла лавандой, аромат смешивался с запахом тела Арктура, теплым и пряным, напоминающим о странствиях, полетах под ночным небом. Я закрыла глаза. Так хотелось ехать в полумраке кареты бесконечно долго, в его объятиях.

Но все имеет обыкновение заканчиваться. Карета въехала во двор моего особняка и остановилась перед крыльцом. Наше уединение закончилось: снаружи ждала прислуга, чтобы поздравить. Дверцу кареты открыл наш дворецкий, Арктур спустился первым на дорожку, а потом попросту подхватил меня на руки и понес в дом. Ему в спину неслись несмелые поздравления: никто не понимал, как совершенно слепой человек может так спокойно идти без посторонней помощи.

Очень быстро промелькнула широкая лестница, коридор… И Арктур осторожно поставил меня на ноги уже в спальне – теперь нашей с ним. Его пальцы скользнули мне за спину, и я замерла в ожидании: он очень быстро и ловко расстегивал платье. Потом, опомнившись, наклонился ко мне и поцеловал: так, как, пожалуй, умеют целоваться одни драконы. От таких поцелуев голова начинает кружиться, а тело делается расслабленным и мягким, словно теплый воск.

– Кора, – промурлыкал он, – моя маленькая таури. Я так ждал этого…

Я погладила его по щекам, а затем попросила:

– Можно… я это сниму?

Арктур мгновенно напрягся, даже отстранился.

– Ты ничего хорошего там не увидишь, – произнес сдавленно и хрипло. – Зачем портить себе день свадьбы?

– Но я все это уже видела, – приподнявшись на цыпочки, я сама коснулась его губ.

– Тем более. – Он заупрямился. – Оставь, Кора. У нас есть куда более приятное занятие.

– Хорошо.

Я не настаивала. Наверное, слишком болезненным было для него то, что теперь у него нет глаз. А для меня это не играло ровным счетом никакой роли, потому что я любила Арктура Ши таким, каким он был.

Платье с тихим шелестом осело на пол, словно облако, прохладный воздух гладил обнаженные плечи.

1 ... 71 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой хозяин дракон - Оливия Штерн"