Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Новенькая для коменданта - Дарья Сорокина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новенькая для коменданта - Дарья Сорокина

858
0
Читать книгу Новенькая для коменданта - Дарья Сорокина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:

Она подмигнула, взяла ручку чемодана и покатила его к выходу, оставляя меня наедине с очень непростой дилеммой.

*.*.*

Тьма окружала меня столько сколько я помню себя. Я не боролась, я растворялась в ней, я была ей. Мне не было страшно, но я страдала от одиночества в тесной коробке, пока не нашла себя в нём, в мужчине с добрыми карими глазами. И тогда я растворилась уже в нем. Без остатка, посвятила свою жизнь ему, дышала за него, любила его.

Это мои чувства, или чувства тьмы? Кто я?

Моя рука ещё недавно очертила круг на полу, а потом?.. Темнота магической шкатулки и далекий гул голосов.

— Бовард, умоляю. Она едва держится.

Вивека. Вивека! Беги от него. Он зло!

— Ты же хочешь спасти свою сестричку от этой проказы раз и навсегда. Я не прав?

Пальцы забарабанили по крышке шкатулки, и я поморщилась.

— Все зашла слишком далеко. Я хотела для неё нормальной жизни, но не этого.

— А разве не ты пришла ко мне, Ви. Не ты рассказала о вашем семейном проклятье. Не ты умоляла о помощи? Не ты привела её к Дайхарду?

О, боги. Ви? Нет никаких нитей судьбы. Сестра воспользовалась опекой папеньки, и рассказала мне о Нуридже. Все было нарочно. Меня за ручку сюда привели.

— Осталось недолго, Вивека. Скоро твоя сестра будет свободна.

От этого “скоро” у меня между лопаток заструился липкий пот. Я не хочу. Не хочу!

Дверь хлопнула, и что-то подсказывало, что мы Бовардом остались одни в комнате. От этого мне стало ещё беспокойнее

Шкатулку подняли с места и переставили куда-то. Неприятный скрип вокруг напоминал скрежет когтей по стеклу. Он очерчивает барьер! Сердце неистово заколотилось, я совсем не была готова к тому, что он сейчас откроет крышку.

— Ну привет, Алоиза. Немного не так я представлял себе это.

На мгновение я даже ослепла от яркого света, а потом увидела своё отражение в зеркалах. Глаза стали непроглядно черными, руки до локтя словно опустили в машинное масло, волосы колыхались темной волной. Красивое и одновременно пугающее зрелище. А ещё сила, бьющая через край. Да я легко перешагну этот глупый барьер и сверну Леминбрюку шею! Двинулась к нему, но Бовард погрозил мне пальцем.

— Я бы не делал этого, Алоиза.

На его ладони тут же появилась сфера, в которой поместился целый грот с лежащем на койке Гидеоном.

— Одно движение, и завал похоронит ректора Нуриджа уже по-настоящему.

— Что тебе нужно? — спросил мой двоящийся голос.

— Ты, — без раздумий ответил Бовард. — Дайхард даже не представлял, каким сокровищем владел все это время.

— Он не владел мной, — холодно осекла парня. — Это был мой выбор. Я хотела быть с ним.

— И что же такого особенного в нем нашла изначальная тьма? — скривился Леминбрюк.

— Доброе сердце. Слышал о таком?

— Доброта никого не сделала счастливыми, Алоиза. Добрячка Боварда никто не замечал. Все посмеивались за моей спиной, включая тебя. Но стоило мне только обзавестись властью и смазливой рожей, как все изменилось. Появились друзья, слуги, воздыхательницы. Даже ты стала смотреть иначе. Я видел твой взгляд.

О боги! Да он ещё один недолюбленный ребёнок.

— Бовард, полуслушай. Дело же не во власти. Просто ты встречал не тех людей. Мы поможем тебе. Нуридж — это одна большая семья.

Он жутко расхохотался, и долго не мог остановиться.

— Вы этим тут пичкаете судентов? Семья? Очнись, Ло-ло, все подчинялись Гидеону, потому что боялись тьмы, все в мире понимают только силу, и я хочу забрать её.

С этим словами он направил камень призыва в мою сторону и через мгновение меня отбросило к стене. В круге осталась только тьма. Она испуганно обнимала себя за плечи и совсем не выглядела разрушительной стихией. Слабая девушка, которая точно не мечтала захватить мир.

Я поднялась на ноги и рванула к Боварду. В этот раз он не отделается мокрыми штанами! Вот только мерзавец зашел за барьер, в который меня больше не пускало.

— Отпусти её, Бовард. Пожалуйста…

Я била по куполу электрическими разрядами, жгла пламенем, царапала ногтями. Без толку. Леминбрюк собрал магию со всех жителей Нуриджа.

Я видела как он взял мою тьму за подбородок, как задрал голову и впился в её губы очередным непрошенным поцелуем. Вот только стихия не могла дать сдачи, она ничего не могла, как и я. Я просто смотрела, как частичка моей души растворяется в подлом мерзавце без остатка. Чувствовала его губы на своих, каждый его жадный глоток моей тьмы, пока не осела на пол рядом с барьером.

— Думал, будет веселее. А где мои черные глаза и клубящиеся тени?

Он посмеивался, глядя на свои пальцы, затем он положил ладонь себе на грудь и прислушался.

— Артачится. Но это не надолго.

Мне казалось, что меня только что нещадно убивали, а после неумело воскресили и заставили дышать.

— Вивека, можешь забирать её.

Не чуяла земли под ногами. Послушно шагала куда-то, слыша успокаивающий шепоток сестры. Она вела меня прочь из замка, убеждала, что теперь-то всё будет хорошо, а я не спорила. Моё сердце навсегда застряло в кошмаре, где Бовард пожирает мою душу.

— В этот раз я глаз с тебя не спущу, Ло.

Глава 32

Очнулась я уже в поезде. Мы сидели в купе, рядом стояли мои чемоданы, а платформа Нура дёрнулась и поехала прочь. Я смотрела ей вслед, не в силах пошевелить головой или плечами.

Я слушала сестру. Она рассказывала, какая потрясающая жизнь ждёт меня впереди. Плохое забудется, я больше не одержимая, никаких глупых, никаких душевных метаний. Я даже готова была согласиться с ней. Во мне точно не было метаний, во мне вообще ничего не было. Пустая оболочка.

Поезд как-то слишком резко затормозил, что чемоданы попадали набок. Захлопали двери соседних купе, кто-то взволнованно кричал, а затем из динамиков послышался знакомый голос Никоса:

— Уважаемые пассажиры, просьба сохранять спокойствие это самый обычный ничем непримечательный захват поезда.

Очередной скрежет, и состав пополз в противоположном направлении.

— Какого дьявола? — Ви, вскочила на ноги и рванула в коридор.

А обещала не бросать меня и глаз не спускать. Губы на мгновение вспомнили, что умеют улыбаться.

Не знаю, сколько я так просидела, но Ви так и не вернулась. Зато в купе ввалилось трое людей в масках. Один не выдержал и сорвал её с головы. Генри!

— Дышать невозможно, Хлоя, из чего ты их шила.

— Из твоего старого исподнего, — огрызнулась подруга. — Ло, вставай. Никос не сможет долго держать оборону. Надо прыгать. Закрывайте глазки, девочки.

1 ... 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Новенькая для коменданта - Дарья Сорокина"