Книга Дети стадной эпохи - Лю Чжэньюнь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8
Ма Чжунчэн вернулся на вокзал и снова присел передохнуть у клумбы на привокзальной площади. Из оцепенения его вывел звонок от жены:
— Ты уже в поезде?
Ма Чжунчэн тут же привел в порядок свои мысли и невозмутимым голосом ответил:
— Только сейчас удалось купить билет. На праздник все поезда забиты до отказа. Ты что хотела?
— Мне только что звонила мама, у нее снова проблемы с позвоночной грыжей. Как вернешься, свози ее в клинику традиционной медицины.
— Понял.
— Не забывай каждый день кормить рыбок. Цветы когда надо поливай, не ленись.
— Понял.
Положив трубку, Ма Чжунчэн порадовался, что жена позвонила ему именно сейчас. Позвони она ему на час раньше, когда он был в лапах у дружинников, все бы вылезло наружу. Но благодаря творившемуся вокруг абсурду он отделался только испугом. «Пронесло», — пробормотал он, высунув язык.
В этот момент к нему подошел какой-то толстяк и, глядя на него, завел свою песню:
— Братец, ублажи свои ноги, восстанови силы.
В ответ Ма Чжунчэн отрицательно помотал головой.
— Наш салон прямо впереди, недалеко.
Ма Чжунчэн снова помотал головой.
— Наши девушки все как одна красавицы.
Ма Чжунчэн снова помотал головой.
— Братец, такой праздник на дворе, почему не прислушиваешься к советам?
— Я тебе кое-что скажу, и ты сразу отстанешь.
— Что скажешь?
— У себя на родине я тоже держу такой салон.
Толстяк остолбенел, а после засмеялся:
— Оказывается, мы коллеги.
И тут же добавил:
— Ну тогда, братец, отстану, счастливого пути.
Пекин, 2017 год