Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Что же тут сложного? - Эллисон Пирсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что же тут сложного? - Эллисон Пирсон

574
0
Читать книгу Что же тут сложного? - Эллисон Пирсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 115
Перейти на страницу:

– Твоя задача, Кейт, объяснить ей все так, чтобы она не запуталась в информации, и убедить, что дела идут блестяще. Бухгалтер Фоззи то и дело пытается уговорить Беллу перевести деньги в какой-нибудь другой фонд, хочет урвать кусок пожирнее. Жадный ублюдок. Этого допустить нельзя. Справишься?

– Да, конечно, не вопрос. Я вот тут как раз читаю автобиографию Фоззи.

(ПРИВИВКА ОТ ГРИППА! – рявкает Рой, так что я аж подпрыгиваю.)

– Что?

– Извини, Джей-Би, совсем забыла, мне нужно сбегать наверх. Сейчас вернусь.

(Рой, ты же должен был мне напомнить про прививку от гриппа! “Я и напомнил”. Да, но почему так поздно? Посмотри на часы.)

За столом у входа на одиннадцатый этаж сидит медсестра. Передо мной в очереди один человек. Они явно заканчивают.

– Прошу прощения за опоздание, – говорю я, – вы успеете меня уколоть?

Медсестра вежливо улыбается и показывает перечень, куда мне нужно вписать имя, фамилию и – о господи – дату рождения. Я пробегаю его глазами: некоторые из моих коллег родились аж в восемьдесят девятом году. Я в прямом смысле гожусь им в матери. Малькольм из бухгалтерии, которого все называют старым, древним, как индейцы майя, родился в апреле шестьдесят шестого, то есть он на целый год моложе меня. К счастью, – и то лишь потому, что я забыла о прививке, – никто в офисе не увидит, что я самая старшая в этом здании. Мою постыдную тайну узнает одна только медсестра. Я заношу ручку над списком и, помедлив, вписываю в клетки пугающую правду: 11.03.1965.


18:20

С меня на сегодня хватит. Ускользаю из офиса, зажав пальто под мышкой, пусть все думают, что раз я его не надела, то, значит, еще вернусь. Хотя, сказать по правде, на меня никто и не взглянул, все таращатся в экраны компьютеров. С тем же успехом я могла проехать мимо них на осле.

Подхожу к главному выходу, дверь со вздохом открывается. Наконец морозный воздух и свобода…

– Кейт.

…которая продлилась недолго.

– Элис? Что ты тут делаешь?

– Тебя жду.

– Я же только что была в офисе. Вместе с тобой. Мы виделись десять минут назад.

– Да, но там я не хотела, точнее, не могла с тобой об этом говорить.

– Что-то личное?

– Да нет, рабочее, но и личное тоже.

– Ты изъясняешься загадками, дорогая. Расскажи мне, что случилось, и не надо так волноваться.

Ее юное чистое лицо, к моему изумлению и досаде, вдруг кривится.

– Господи, Элис, что стряслось? Что они тебе сделали? – Я беру ее за руку, чтобы успокоить.

– Мне ничего. – Она поднимает глаза. – А вот тебе – да.

– Мне? Со мной ничего не случилось. Я имею в виду, чего-то из ряда вон. Обычный противный день, но я же как-то справилась.

– Да, но… дело в том…

– В чем?

– Трой.

Ах вот оно что. Не мужик, а зараза в костюме.

– Что он еще натворил?

– Я зашла в переговорную, ну, ту, сдвоенную. Хотела стащить шикарную ручку, они там всегда лежат. Дверь в соседнюю комнату была приоткрыта, там был Трой, он говорил по телефону. Я слышала каждое слово. Он, конечно, не знал, что я тут, ну и…

– И он говорил обо мне.

– Я сперва не поняла. Но он все время повторял “она”. Типа, “она свое дело знает”, “так ей и надо”. А потом… – Элис прикусывает нижнюю губу.

– Что потом? Не тяни, я уже большая девочка, выдержу.

– Ну, потом он понес какую-то чушь. Типа, “мы ей покажем”, “да все она хочет, просто сама не понимает” и прочие гадости, мне даже показалось, что они поспорили на тебя.

– Как ты поняла, что речь обо мне?

– Трой упомянул, что ты, похоже, поимела Великовского. Ну и тут, разумеется, понеслось: как они тебя поимеют, да в каких позах и все такое прочее. Сколько им лет вообще?

– Максимум десять с половиной. А ты поняла, с кем разговаривал Трой?

– Я точно не знаю, но в какой-то момент он произнес “Ну, мистер Хэтчмен” или что-то вроде того.

– Грант. Я так и думала.

– Тот мерзкий тип, с которым у тебя была встреча?

– Он самый. Как ты думаешь, это была пустая болтовня или же?..

– В том-то все и дело. Если бы они просто трепали языком, я бы тебе об этом не стала рассказывать, но мне показалось, они что-то замышляют. Типа: “Ну, приятель, посмотрим, у тебя не вышло, глядишь, у меня получится. Будет знать, как отказывать. Никто не смеет отказывать Хэтчмену”. И еще Трой называл тебя сукой и так далее. Кошмар.

– Элис, – я улыбаюсь, но получается ни капли не ободряюще и не убедительно, – все в порядке, правда. Меня еще и не так называли. Я все-таки дольше твоего во всем этом варюсь, всякое повидала…

– В том-то и дело. Трой все время повторял, дескать, вздумала старуха кобениться. Ей бы, мол, радоваться, что молодой парень ее тра…

– Забудь.

– В конце концов, тебе же лет сорок с небольшим? Разве это возраст. Я так рада, Кейт, что ты теперь с нами и у меня появилась поддержка, ну ты понимаешь, еще одна женщина в коллективе.

– Среди всех этих Троев.

– Именно. А о возрасте я и не думала.

Время, всегда время. Есть я сама, а есть мой возраст. Ну, в общем..

– Тебе же все-таки… – продолжает Элис, желая меня ободрить, и она умолкает, пытаясь подобрать какой-нибудь вопиющий пример, – не пятьдесят лет.

Я крепко ее обнимаю:

– Нет, конечно, что ты.

16. На помощь!

13:07

Офис Доктора Либидо располагается в одном из величественных георгианских особняков между Харли и Уигмор-стрит. Запись к нему за полгода – столько желающих, отчаявшихся женщин, которые, как и я, слышали, что он будто бы сумеет вернуть нам прежних себя. Мне удалось найти окно, потому что кто-то отменил запись.

Я решила, что дольше откладывать нельзя. Пора обратиться за помощью. Сегодня утром я сидела в просторном прохладном мраморном фойе у нашего потенциального клиента и рыдала горючими слезами, мне было так жарко, что я сняла жакет, я совершенно выбилась из сил, поскольку опять проснулась в три часа ночи да так и не заснула, я отекла, и от меня пованивало. Вы бы согласились инвестировать в фонд, который представляет такая вот женщина? Презентация обернулась фиаско. Клиентка смотрела на меня как на умалишенную – вполне понятно, учитывая, что я назвала ее Дэвидом. Видимо, история с Грантом Хэтчем подкосила меня сильнее, чем я думала, – в частности, то, что он решил использовать мой возраст как оружие против меня. Ублюдок. А еще я расстроилась из-за Джека. Я уже и не надеялась, что он ответит. На встрече выпускников я позволила себе написать ему, решила, отбросив цинизм, попытать счастья. Когда все валится из рук, так хочется, чтобы хоть в чем-то да повезло, а и того нет, вот что обидно. Выйдя с презентации, я подумала: “Если мне в ближайшее время не станет легче, брошусь под автобус”.

1 ... 70 71 72 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что же тут сложного? - Эллисон Пирсон"