Книга Лестное предложение - Бобби Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тревога! Бегом к капитану Уитмору! Приведи его сюда, и быстро! — Еще утром он позаботился сообщить капитану о своем разговоре с полковником и сейчас хотел призвать его в свидетели.
— Слушаюсь, сэр! — Капрал исчез.
Держа револьвер наготове, Лонг осторожно двинулся к двери. Время сейчас играло главную роль. Если он опоздает, Бренд и Шери погибнут. Набрав полную грудь воздуха, Филип приготовился и рванулся вперед в тот момент, когда прогремел выстрел.
Филип успел увидеть, как Бренд кинулся на полковника, сбив его с ног. Двое мужчин, стиснув друг друга в железных объятиях, покатились по земле.
— Стоять! — рявкнул Филип, вскинув револьвер.
— Стреляйте, лейтенант! — прохрипел полковник, не отпуская Бренда. — Он пытался бежать! Пристрелите их обоих — она помогала ему! Стреляйте же!
— Бренд, Шери, сюда! — скомандовал Филип.
Оставив полковника, Бренд бросился к Шери — убедиться, что она не ранена. Хэнкок потянулся за валявшимся на полу револьвером. Он ни минуты не сомневался, что Филип прибежал ему на помощь.
— Не трогайте револьвер, полковник.
— Что?
— Вы слышали, что я сказал. Оставайтесь на месте. Бренд, Шери, с вами все в порядке?
— Все отлично.
— Хорошо. Посмотрите, не идет ли капитан Уитмор.
— О чем это вы, черт возьми? — прорычал полковник, который уже успел принять обычный для него высокомерный вид. — По-моему, здесь командую я!
— Уже нет. Во всяком случае, после того, что мне удалось услышать.
— Вы спятили! — прошипел тот. — Вы ничего не могли услышать!
— Я слышал, как вы угрожали убить этих двоих. Наверное, так же, как убили Хэйла? Так я сделаю все, чтобы вас освободили от обязанностей и посадили под арест!
— Что происходит, лейтенант? — Появившийся на пороге капитан Уитмор хлопал глазами, глядя на лейтенанта, угрожавшего полковнику револьвером.
— Я как раз собирался проверить караул, когда вдруг услышал, как полковник Хэнкок приказывает Бренду выйти. Он сказал, что собирается пристрелить его якобы при попытке к бегству. Судя по всему, он намеревался покончить и с мисс Сент-Джон.
Уитмор в упор взглянул на полковника:
— Сэр, за попытку преднамеренного убийства я беру вас под арест! Заприте его, лейтенант!
К ним уже бежал шериф:
— Что случилось?
— Прошу вашего разрешения освободить Бренда из-под стражи! Полковник Хэнкок и есть тот самый человек, которого вы ищете! Именно он убил Маркуса Хэйла!
— Так и есть, — кивнул шериф. — Бренд, вы свободны!
Счастливая, Шери бросилась Бренду на шею. Он порывисто прижал ее к себе, не в силах поверить тому, что услышал.
Слова шерифа похоронным звоном прозвучали в затуманенном мозгу Хэнкока. Почувствовав руку лейтенанта на своем плече, он, словно раненый зверь, с рычанием кинулся на метиса. В руке его блеснул револьвер.
Два выстрела прогремели одновременно, и тело Хэнкока распростерлось на полу. Шериф носком сапога отбросил в сторону еще дымившийся револьвер. Подняв глаза, они увидели, как Бренд подхватил на руки бездыханную Шери. Лицо ее было залито кровью.
— Боже милостивый, несите ее в лазарет! — крикнул Филип.
Он помчался за доктором, успев еще позаботиться, чтобы для девушки отвели отдельное помещение. Через несколько минут появился Бренд, осторожно неся на руках потерявшую сознание Шери.
— Сюда, Бренд! — окликнул его Филип.
Бренд опустил девушку на постель.
— Вы двое, подождите снаружи. Позову вас, как только осмотрю ее, — исключая возражения, заявил доктор.
— Я остаюсь, — твердо заявил Бренд.
Однако доктор придерживался другого мнения. Кивнув Филипу, он глазами указал ему на дверь. Тот осторожно тронул Бренда за локоть:
— Ему надо работать, Бренд. Вы же слышали — как только будет можно, нас позовут. Пойдемте, я побуду с вами.
Неохотно Бренд последовал за Филипом. Появился О'Тул, который, услышав выстрел, примчался узнать, что происходит.
— Я видел капитана Уитмора. Он сказал, что вы здесь с Шери… что Шери ранена. Что случилось, мальчик? — Его взгляд в поисках ответа впился в помертвевшее от горя лицо Бренда.
— Я уже думал, все кончено. Она заслонила меня собой… — Маска, которую он носил так долго, сползла с его лица.
— Она это сделала намеренно? — поразился О'Тул.
— Не знаю… — Искаженный мукой взгляд Бренда не отрывался от двери лазарета.
— А что с Хэнкоком? — О'Тул сжал кулаки.
— Я застрелил его. Он мертв, — признался Филип. — К несчастью, выбора у нас не было.
Филип тоже не мог оторвать глаз от дверей лазарета, гадая, останется ли Шери в живых. Ах, если бы он поторопился…
Сержант еще потоптался на месте, стараясь отвлечь обоих мужчин от мрачных мыслей, но ни тот, ни другой больше не проронили ни слова. Их ничего не интересовало, кроме Шери.
Прошло уже больше часа, а дверь все еще не открывалась. Стояла мертвая тишина. И вот наконец на пороге появился доктор.
Бренд покачнулся. Он решил, что Шери мертва… как когда-то Бекки… и опять по его вине. Боже, ведь он держал ее в руках… и все равно не смог защитить. Сжав кулаки, чтобы не выдать своего страха, он молча ждал приговора, который вынесет ему судьба.
— Она?..
Пауза, которая последовала, длилась едва ли доли секунды, но она показалась ему вечностью.
— С ней все будет в порядке, — сказал доктор. — Пуля только слегка задела ее. Шери уже пришла в себя. На день или два головная боль ей обеспечена, но она выкарабкается.
Бренд застыл на месте. Подбородок его мелко-мелко задрожал, и он закусил губу, чтобы не разрыдаться. Мысли вихрем кружились у него в голове: «Шери будет жить!.. Шери будет жить…» Дыхание со свистом вырвалось у него из груди. Бренд поднял руку и украдкой смахнул повисшую на ресницах слезу.
— Спасибо. — Он повернулся, чтобы уйти.
— Куда вы, Бренд? — остановил его доктор. — Она уже спрашивала о вас.
Бренд расправил плечи. Украдкой покосившись на ухмылявшегося О'Тула, он направился вслед за доктором. Филип тоже заулыбался:
— Слава Богу, с ней все в порядке. Необыкновенная женщина!
Бренд на цыпочках вошел в комнату, где лежала Шери. Глаза девушки были закрыты, и он воспользовался случаем, чтобы рассмотреть ее. Бренд редко молился, но сейчас он благодарил небеса за то, что она осталась жива. Он уже повернулся, чтобы уйти, не беспокоя ее. Но, казалось, Шери прочитала его мысли. Глаза ее вдруг приоткрылись, на губах мелькнула слабая улыбка.