Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Моя до полуночи - Лиза Клейпас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя до полуночи - Лиза Клейпас

281
0
Читать книгу Моя до полуночи - Лиза Клейпас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 73
Перейти на страницу:

– У короля была любовная связь с леди Рамзи?

– С лордом Рамзи.

– О! – Амелия потерла свои замерзшие руки через рукава в безуспешной попытке согреться. – Значит, ты думаешь, что эти сокровища находятся здесь в одном из тайников Биссела? И все это время ты пытался их найти. Твое предложение о помощи, твои сожаления по поводу того, что ты меня бросил, – все это было фальшью. Тебе нужны были сокровища!

– Не все было фальшью, – Кристофер посмотрел на нее с презрением. – Мое желание восстановить наши отношения было искренним до тех пор, пока я не понял, что ты связалась с цыганом. Я не принимаю подпорченный товар.

Амелия чуть было не набросилась на него с кулаками.

– Ты недостоин того, чтобы лизать его сапоги! – крикнула она, отбиваясь от Кэма, который удерживал ее.

– Не надо, – пробормотал он. – Он не стоит того. Успокойся.

Амелия утихла, с негодованием глядя Фросту в глаза:

– Даже если сокровище и правда здесь, ты не сможешь его достать. В стене обитает не менее двухсот тысяч пчел.

– Именно поэтому ваше появление так кстати. – Пистолет был направлен прямо ей в грудь. Фрост повернулся к Кэму: – Ты его для меня достанешь… или я всажу в нее пулю.

– Не смей! – Амелия схватила Кэма за руку. – Он блефует.

– Неужели ты станешь рисковать ее жизнью, Роан? – язвительно спросил Кристофер.

Амелия вцепилась в Кэма:

– Не делай этого!

– Спокойно, monisha, – Кэм схватил ее за плечи и слегка встряхнул. – Ты мне не помогаешь. – Он глянул на Кристофера: – Дай ей уйти. Я сделаю все, о чем ты просишь.

Кристофер покачал головой.

– Ее присутствие служит хорошим стимулом для тебя. – Он махнул пистолетом в сторону стены: – Иди туда и посмотри.

Амелия попыталась вразумить Фроста:

– Ты сошел с ума. Плетешь что-то о спрятанных сокровищах, размахиваешь пистолетом, прокрадываешься сюда по ночам… – Она осеклась, заметив неясное движение, проблеск чего-то белого в воздухе. Волна холода пронеслась по комнате.

Однако Кристофер был так увлечен, что, очевидно, не заметил, как резко понизилась температура.

– Ну же, Роан.

– Кэм…

– Успокойся. – Он дотронулся до ее щеки.

– Но пчелы…

– Все будет хорошо. – Кэм поднял с пола фонарь и подошел к пролому в стене. Просунув фонарь внутрь, он заглянул в дыру. Тут же пчелы начали садиться и ползать по его руке, плечам и голове. Амелия, пристально следившая за ним, заметила, как дернулась его рука, и поняла, что пчелы его ужалили. Ее охватила паника.

Голос Кэма прозвучал приглушенно:

– Здесь нет ничего, кроме пчел и сот.

– Должно быть, – сказал Кристофер. – Зайди внутрь и поищи.

– Нет! – в ярости закричала Амелия. – Пчелы зажалят его до смерти!

Фрост направил на нее пистолет.

– Иди! – скомандовал он Кэму.

Пчелы уже облепили волосы Кэма, его лицо и шею. Амелии происходящее казалось кошмарным сном.

– Тут ничего нет. – Голос Кэма звучал на удивление спокойно.

Кристофер, казалось, упивался ситуацией.

– Ты плохо смотрел. Зайди поглубже и не появляйся без сокровищ.

Глаза Амелии наполнились слезами.

– Ты чудовище. Там ничего нет, и ты это знаешь.

– Вы только посмотрите, – сказал он, презрительно усмехнувшись, – она плачет о своем любовнике-цыгане. Как же низко ты пала.

Вдруг всю комнату залило бело-голубым светом. Порыв ветра задул пламя фонаря. Амелия вытерла слезы и обернулась, пытаясь найти источник света. Какая-то природная энергия светилась вокруг них, а холод стал совершенно нестерпимым. Спотыкаясь, Амелия бросилась к Кэму с протянутыми руками. Пчелы поднялись роем и полетели обратно в улей.

Кэм поймал свою любимую и прижал к груди.

– Тебе очень больно? – спросила она его.

– Пустяки. Ужалили пару раз. – Кэм вдруг замолк. Амелия проследила за его взглядом.

Две неясные фигуры, искаженные в неровном свете, боролись за пистолет. Кто это? Кто еще пришел в эту комнату? Через секунду Кэм толкнул Амелию на пол.

– Не вставай! – приказал он и бросился на дерущихся.

Но они уже разошлись. Один, вырвав оружие, упал на пол с пистолетом в руках, другой бежал к двери. В воздухе стоял треск, словно взрывались петарды. Дверь громко захлопнулась за убежавшим человеком, хотя никто до нее даже не дотронулся.

Амелия села, стараясь разглядеть фигуры людей.

– Кэм? – нерешительно спросила она.

– Все хорошо, колибри. Иди сюда.

Она подошла и вздрогнула, когда увидела человека с пистолетом. Это был Лео.

Его лицо было спокойным, на губах блуждала улыбка. Увидев сестру, он выругался.

– Амелия, на дворе ночь. Какого черта ты здесь делаешь?

Амелия опустилась на пол рядом с братом.

– Поппи нашла твою записку. Мы приехали сюда, потому что боялись, что ты собираешься… покончить с собой.

– Вообще-то идея была именно такой. Но по пути сюда я заглянул в таверну, чтобы выпить. А когда наконец добрался до Рамзи-Хауса, мне показалось, что здесь слишком много народу. Самоубийство со свидетелями смахивает на фарс. Как ты считаешь?

Его спокойные рассуждения лишили Амелию сил и мужества. Она смотрела то на пистолет, то на Лео. Призрак Лоры тоже был где-то здесь, с ними. Зыбкий холодный свет то приближал неясные очертания, то растворял их. У Амелии так онемело лицо, что она едва могла шевелить губами.

– Мистер Фрост искал здесь сокровища, – сказала она брату.

Лео посмотрел на сестру скептически:

– Сокровища? В этой куче развалин?

– Понимаешь, мистер Фрост думал…

– Не трудись объяснять. Мне совершенно неинтересно, что думает мистер Фрост. Этот идиот. – Лео посмотрел на пистолет и большим пальцем погладил черный ствол.

Амелия не ожидала, что человек, задумавший самоубийство, может быть таким спокойным. Опустошенный человек в пустом, разоренном доме. Все в нем говорило об усталости и смирении.

Лео поднял тяжелый взгляд на Кэма:

– Ты должен увезти ее отсюда.

Амелию охватила дрожь. Она понимала, что если брат останется здесь один, он убьет себя. Но в голову не приходило ничего, что можно в такой момент сказать. По крайней мере ничего такого, что не звучало бы театрально и неубедительно. Абсурдно.

1 ... 69 70 71 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя до полуночи - Лиза Клейпас"