Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мой порочный маркиз - Констанс Холл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой порочный маркиз - Констанс Холл

226
0
Читать книгу Мой порочный маркиз - Констанс Холл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 88
Перейти на страницу:

— Но я буду беспокоиться. Ты должен позволить мне поехать с вами.

— Ты останешься там, где будешь вне опасности.

— Ну пожалуйста…

— Нет.

— Тебе лучше не ездить с нами, Мэгги, — сказал Гарольд, пройдя мимо нее с видом человека, отправляющегося на собственную казнь.

— Сиди дома и не тревожься, — сказал Баррет и поцеловал ее в надутые губки. Он последовал за Фенвиком, отметив про себя бунтарский дух, который отразился у нее на лице.

Линг, как было условлено, дожидался возле входа для слуг с двумя пальто в руках. Баррет остановился и шепнул ему на ухо:

— Следи за ней и не позволяй выходить из дома.

— Да, милорд. — Линг, очень довольный, поклонился с какой-то странной улыбкой. — Она никуда не уйдет. Я с нее глаз не спущу.

Камердинер смотрел одним глазом на леди — Меган с насупленным видом, со скрещенными на груди руками стояла в коридоре, другим — на своего хозяина и мистера Фенвика, выходящих из двери.

Сзади послышались чьи-то шаги. Слуга обернулся. По коридору тащилась Тесса, ведя на поводке Надоеду. Пес рвался вперед и тянул ее за собой. При виде горничной губы Линга расплылись в улыбке.

— Наше вам почтение, — промурлыкала Тесса вкрадчивым голосом. — Не желаете помочь мне выгулять этого дурня?

— Я не могу. Мне… — Линг вспомнил о поручении Баррета. Он оглянулся назад и остолбенел. Его встретила зияющая пустота коридора, и он почувствовал, как кровь отхлынула от лица.

— Что-то не так? — нахмурилась Тесса, глядя на него.

— Все. — Линг развернулся и побежал по коридору, оставив горничную сердито смотреть ему вслед.


Вдоль огромного здания тянулись неясные мрачные тени. Меган притаилась в одном из закутков, пытаясь утихомирить сердце и отдышаться.

Убежать из дома и не быть застигнутой Лингом стоило немалого труда. Пришлось вылезать через подвальное окно. На этом она потеряла несколько минут и чуть не упустила Баррета. По счастью, она заметила их с Гарольдом в тот момент, когда они садились в кеб.

Они проехали через весь город, останавливаясь в разных местах, чтобы менять экипажи. После нескольких пересадок прошли еще шесть кварталов пешком, петляя по улицам и оглядываясь, нет ли за ними слежки. Меган следовала за ними бог знает сколько времени, ни разу ими не замеченная. Дважды она их теряла и только случайно нашла снова. Но больше уже не отставала.

Остановившись в тени деревьев, она наблюдала, как мужчины входят в подъезд. Баррет — помахивая тростью, с бесстрастным лицом, тогда как Гарольд — напряженно сжав кулаки.

Меган посмотрела на небо. Луна едва просвечивала из-за плотного слоя дыма, бесконечно поднимавшегося над деловой частью города. Картина напоминала отражение в воде, колеблющееся и туманное. В этом зрелище ей виделось что-то тревожащее. Меган беспокойно посмотрела вокруг и потерла руки, не в силах стряхнуть странное оцепенение. Казалось, должно произойти что-то страшное.

Где-то хлопнула закрывшаяся дверь.

Привлеченная громким звуком, девушка прокралась вдоль здания. Подмерзший газон хрустел под туфлями. Через несколько минут она осторожно приоткрыла дверь, чтобы не скрипнуть и не выдать себя.

Меган вошла в длинный коридор. В нос ударил свойственный учреждениям казенный запах, смешанный с запахом сигаретного дыма. Белая краска на потолке, и стенах потускнела от времени. Штукатурка в углах покрылась извилистыми трещинами, напоминавшими уродливые человеческие профили. Впереди слышался грудной голос Баррета. Он говорил едва слышно, так что слова оставались неразборчивыми.

Ее шаги отражались от стен и пола мягким эхом. Меган свернула за Барретом и Гарольдом в другой длинный коридор, держась на почтительном расстоянии. Мужчины снова свернули направо. Услышав, как открылась дверь, она высунулась из-за угла посмотреть, куда они войдут. На двери кабинета висела медная табличка:


РУКОВОДИТЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВНЕШНИХ СВЯЗЕЙ И БЕЗОПАСНОСТИ

СЭР ДЖЕЙМС НЕВИЛЛ


Меган прочитала надпись и нахмурилась. Баррет не говорил, что Джеймс работает в министерстве иностранных дел. Она прижалась ухом к двери. Никаких звуков. Тогда она повернула ручку…

— Вы пришли навестить меня, дорогая? — Кто-то похлопал ее по плечу.

Она отскочила, прижав руку к сердцу. Обернувшись, Меган оказалась лицом к лицу со стоящим сзади сэром Джеймсом.

— Господи! Вы меня напугали! Это у вас семейная черта — вот так подкрадываться к людям?

Он заулыбался:

— Я просто шел в свой кабинет. Не изволите ли присоединиться?

Прежде чем она успела воспротивиться, сэр Джеймс взял ее за руку и, открыв дверь, препроводил в свой кабинет. Комната оказалась меньше, нежели можно было предположить. Три стены занимали ряды стеллажей с книгами, на четвертой висела карта мира. На каждом континенте возле обозначений крупных городов торчали синие и черные флажки, пришпиленные крошечными булавочками. На широком письменном столе красного дерева лежали стопы бумаг. Кабинет вполне мог бы сойти за командный пункт.

Когда Баррет повернулся, он напоминал полевого генерала во время военных действий.

— Я вижу, ты пришла вопреки моей воле.

Меган не сводила с него глаз.

— Я же говорила тебе, что беспокоюсь. Мне было невмоготу оставаться в доме. Вы ведь не станете арестовывать Гарольда? — спросила она сэра Джеймса.

Вся его вальяжность тотчас исчезла. Когда он взглянул на Фенвика, в глазах у него появился тот же холодный блеск, что и у Баррета.

— Если он окажет нам содействие, я уверен, Главный судья велит отшлепать его и отпустить.

— Он окажет. Правда, Гарольд?

Фенвик кивнул и стал рассказывать им об убийстве, которое должно было произойти во время праздничного королевского бала. Чем дольше Джеймс слушал, тем суровее делалось его лицо.

Когда Гарольд закончил, Джеймс сказал:

— Значит, конкретного имени они не назвали.

— Нет.

— А что вы знаете об их руководителе?

— Ничего. — Гарольд резким движением взъерошил шевелюру. — Ни один человек во всей группе не видел его. Он только направляет послания, а все указания дает через Коу-берна и Филдса.

— Где вы встречаетесь? — спросил Баррет, сжимая трость и бросая на Меган раздраженные взгляды.

— Всякое бывает. На квартире у Филдса и Коуберна. Однажды у Коллинза. И даже в таких злачных местах, как «Голубиное гнездо» и «Две семерки». Но никогда два раза подряд в одном и том же месте.

— Все это известно. — Джеймс откинулся в кресле и оглядел Гарольда. — Расскажите мне что-нибудь, чего я не знаю.

Меган удивилась: откуда Джеймс так осведомлен об «Адвокатах дьявола»? Нужно будет спросить у Баррета.

1 ... 69 70 71 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой порочный маркиз - Констанс Холл"