Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Да! Да! Да! - Мэгги Осборн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Да! Да! Да! - Мэгги Осборн

255
0
Читать книгу Да! Да! Да! - Мэгги Осборн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 79
Перейти на страницу:

– А ну-ка посмотрим, кто это у нас там?

Джульетта выпрямилась, настолько разгневанная, что даже перо на ее шляпе затрепетало.

– Мы пришли арестовать вас за то, что вы устроили засаду мистеру Медведю Барретту и мисс Кларе Клаус. Позор вам, мистер Хорват!

– Теперь моя очередь разговаривать! - рявкнула Зоя.

Предвидя самое худшее, она оглянулась вокруг, потом отступила за большой валун, полускрывавший ее. Теперь она могла извлечь ружье из-под плаща незаметно для Хорвата.

– Я знаю вас обеих, - заявил Хорват, хмуро косясь на них. - Вы та самая глупая гусыня, что гуляла по тонкому льду. - Его взгляд скользнул по лицу Зои. - А вы та самая сучка, что сломала мне нос.

– Джульетта, отступите на несколько шагов и встаньте вон за той скалой. Мистер Хорват, будет лучше и удобнее для всех, если вы вернетесь с нами в свою палатку. Мы намерены посадить вас под арес. и держать под надзором до прибытия канадской горной полиции.

Сначала это известие, казалось, его ошарашило, потом рассмешило.

– И почему это я должен позволить двум бабенкам арестовать себя?

– Отчасти для вашей собственной безопасности! - крикнула Зоя. - Вам следует знать, что как только Медведь окрепнет, он придет и пристрелит вас. Он не допустит, чтобы вы не поплатились за то, что сожгли его хижину и ранили его даму.

– У меня была причина, чтобы сделать это! - рявкнул Хорват. Он с силой сжал молоток, который держал в руке. - Этот сукин сын обманул меня и умрет за это!

– Вы можете изложить это канадской горной полиции, когда она сюда прибудет. А до тех пор самым лучшим выходом для всех будет подержать вас под стражей.

К удивлению Зои, волнение никак не отразилось на ее речи. Голос ее звучал твердо и уверенно. Вероятно, помогало то, что у нее в руках было ружье, а у Хорвата только молоток. Помогало и то, что всю жизнь она была и чувствовала себя борцом. Люди, подобные Хорвату, трусливые маленькие человечки, склонные винить других за собственные ошибки и приписывать другим свои недостатки, люди, привыкшие стрелять в спину, ее не путали - по крайней мере не слишком путали.

– Итак, леди, вам не удастся меня арестовать. И я не собираюсь сидеть под стражей. Горная полиция не прибудет, а если и прибудет, то полицейские признают за мной право наказать того, кто обманом заполучил мой салун.

– Вы сами поставили его на кон, мистер Хорват, - возразила Джульетта тоном, полным глубокого неодобрения. - Нечестно винить другого за собственные ошибки. Вы не джентльмен, сэр!

Его крошечные колючие глазки сверкнули ненавистью.

– Валяйте. И можете сказать Медведю Барретту и его шлюхе, что в следующий раз их никто не спасет. В следующий раз они умрут!

Глаза Зои сузились, и она заговорила сурово и властно:

– Бросьте молоток, мистер Хорват, и ступайте вниз по этой тропе.

– И не подумаю, слышите? Не подумаю! - Он с беспокойством переводил глаза с одной женщины на другую. - А теперь убирайтесь!

Джульетта стояла за скалой.

– Если вы не пойдете, сэр, нам придется застрелить вас. Надеюсь, вы понимаете, сэр, почему. И мы заранее извиняемся. Мы искренне сожалеем, что нам приходится прибегнуть к такой мере, но, поскольку вы пригрозили убить наших друзей, вы не оставили нам выбора. - Она кивнула Зое: - Думаю, вам следует сделать предупредительный выстрел.

Зоя стряхнула снег с камня и вытащила ружье, чтобы Хорват его увидел. Она решила слегка приврать для острастки:

– Я уже убивала, мистер Хорват, и без колебания убью вас, если понадобится. Но я предпочла бы не делать этого! Поэтому лучше вам подчиниться, ступайте вниз, спускайтесь с холма по этой тропинке и отправляйтесь в свою палатку.

Хорват посмотрел на винтовку, потом на Зою, сжал губы и кивнул.

– Похоже, ваша взяла, - сказал он наконец, - дайте только положить инструменты и надеть куртку, и мы пойдем.

Как только он вошел в хижину, Джульетта сказала Зое:

– Все прошло отлично, а вы боялись!

– Если только он не пошел в хижину за ружьем, - ответила Зоя, кусая губу и глядя на незаконченную дверь. - Возможно, это какой-нибудь фокус.

– О, - разочарованно отозвалась Джульетта, - если вы предполагаете, что он пошел за оружием, почему не застрелили его сразу?

– Потому что, возможно, он решил сдаться.

Но Хорват появился из хижины с пистолетом в каждой руке. Прежде чем Зоя отреагировала на то, что увидела, пуля, выпущенная им, отскочила от камня, отколов несколько кусочков гранита. Один из осколков оцарапал ее, и она почувствовала, как по ее щеке стекает струйка крови. Зоя тотчас же нырнула за камень.

– Теперь-то уж все развивается по нашему плану! - прокричала Джульетта из-за скалы, за которой пряталась. - Он пытается прикончить нас, поэтому мы можем убить его без колебаний. Думаю, это законно, никто нас не арестует за самооборону. Он выстрелил первым.

– Для того чтобы стрелять, я должна видеть свою цель, а я боюсь высунуться, потому что он попадет мне в голову, если я подниму ее повыше.

– И вы не подумали об этом раньше? Браво, Зоя!

Зоя скрипнула зубами и попыталась сообразить, сколько же выстрелов сделал Хорват. Она потеряла им счет. Она понимала только одно: положение изменилось в пользу Хорвата. Теперь он диктовал условия. Она и Джульетта оказались в ловушке. Не было никаких сомнений в том, что он убьет их обеих, если они дадут ему хоть малейший шанс это сделать.

Приподнявшись на коленях и не сводя глаз с камня, за которым пряталась, Зоя осторожно оперлась дулом ружья о гранитную вершину валуна и выстрелила вслепую. Не обращая внимания на восторг Джульетты, она произвела второй выстрел.

Град пуль посыпался на скалы, которые их защищали. Услышав смех Хорвата, Зоя поняла, что промахнулась.

– В конце концов вам придется выползти, суки, и тогда я вас прикончу.

– Вы слышали? - прокаркала Джульетта. - Он нам угрожает! Теперь-то у нас есть полное право убить его, но мне бы хотелось, чтобы вы поспешили. Я замерзаю.

– Я пытаюсь!

Зое удалось сделать еще пару выстрелов.

– Мы застряли тут, - сказала она наконец Джульетте. - Мне не удается прицелиться и сделать настоящий выстрел, и мы не можем отступить, потому что Хорват убьет нас.

Утратив иллюзии, Зоя отправилась на Юкон. Она намеревалась застрелить Жан-Жака Вилетта и полагала, что ее повесят за убийство. Она уже настроилась на то, что убьет Жан-Жака, и примирилась с мыслью о собственной смерти еще в Сиэтле. Но теперь, прячась за гранитным валуном от свистевших вокруг ее головы пуль, Зоя поняла, что все изменилось. Она больше не хотела умирать. Она хотела счастливо прожить всю свою жизнь с Томом Прайсом. Ей было все равно, даже если они вернутся в Ньюкасл, главное - быть с ним рядом!

1 ... 69 70 71 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Да! Да! Да! - Мэгги Осборн"