Книга Дорога любви - Эйна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похороненный во тьме, Томас не имел ни малейшего представления о том, сколько времени он здесь находится. Что сейчас наверху – утро или вечер? А может, прошел целый день? Нет, вряд ли, он бы потерял много больше влаги и хотел бы пить.
Впрочем, об этом лучше не думать. В одном рассказе Эдгара По человек, случайно оказавшийся погребенным, решил, что он голоден, и съел свечи. Когда его освободили, выяснилось, что он пробыл в своем заключении совсем недолго.
Нет, он не голоден, но стакан холодной воды… И Томас почувствовал, как медленно проваливается в забытье. Но тут раздался какой-то скрежещущий звук. Томас поднял голову. Может, кто-то поменял положение или что-то уронил? Он снова закрыл глаза, но сон уже не шел – вспомнилась Роури.
Если бы он только мог сейчас, перед столь возможной смертью, увидеть ее хотя бы на миг, только для того, чтобы сказать, как сильно он ее любит!
А ведь вполне возможно, что она уже носит его ребенка. Ребенка, которого он не увидит никогда. Кто это может быть – мальчик или девочка?
Нет, он не должен обижаться на судьбу: прежде, чем он покинет Землю, ему было дано Богом счастье встретить свою любовь.
Снова раздался скрежещущий звук, на этот раз громче и ближе.
– Ты напрасно тратишь силы, Мичелин, – громко сказал Томас. – Мы не можем проделать отсюда ход.
– Вы что-то сказали, доктор?
– Что вы там делаете?
– Я размышляю о щенке, которого я когда-то завел. Хороший такой был щенок, пушистый. Как-то убежал за повозкой, лая на нее, так я его больше и не видел.
Томас улыбнулся. Странным воспоминаниям предаются люди перед смертью.
– А я вот думал о жене.
– Она хорошая женщина, доктор.
– Да, – протяжно выдохнул Томас. Губы тронула улыбка воспоминания. – Красивая. – На мгновение он увидел перед собой задорные зеленые глаза Роури. Потом он вдруг сел. – Опять. Ты слышишь, Мичелин?
Оба прислушались. До них донесся какой-то слабый звук, будто сверлили камень. Затем на них посыпалась земля. Томас поднял голову, но сколько ни вглядывался, ничего в темноте разглядеть не смог. Потом послышались слабые удары по железу, которые раздавались совсем близко. Томас протянул руку и наткнулся на железную трубу.
Его будто обожгло загоревшейся надеждой. Схватив камень, он начал с силой стучать по трубе. К нему подскочил Мичелин, и оба стали напряженно прислушиваться к ответу.
Рурк с большим облегчением повернулся к стоявшим за ним людям.
– Благодарение Богу! Кто-то еще жив. Услышав это, спасатели дружно закричали «Ура»!
Сознание, что они еще найдут кого-то живым, вселило в них энтузиазм. Через несколько минут насосы начали подавать в трубу воздух.
Анжела подошла к Рурку и Кину с чашками кофе:
– Думаю, вам надо передохнуть.
На мгновение глаза Рурка встретились с ее глазами.
– Спасибо, дорогая, – сказал он и легонько погладил ее щеку. – Боюсь, что ты переволновалась. В твоем положении это вредно. Тебе стоит вернуться в вагон, лечь и немного отдохнуть.
– Когда все это закончится, будет достаточно времени, чтобы отдохнуть, – произнесла она.
– Как Томми?
– Спит в вагоне без задних ног, – мягко улыбнулась Анжела.
– Я бы хотел, чтобы мама Томми сделала то же.
– Не дождетесь, Рурк Стюарт, – ответила она.
Оставив насосы на попечение добровольцев, усталые Рурк и Кин отправились немного отдохнуть. Рурк протянул руку человеку, с которым все это время проработал бок о бок:
– Рурк Стюарт.
– Кин Маккензи.
– Рад познакомиться с вами, мистер Маккензи.
– Мы вам так обязаны, мистер Стюарт.
– Еще рано меня благодарить. Мы их еще не вытащили, но думаю, сделаем это всего через несколько часов. Надеюсь, мы дали им воздух вовремя. Или нет? – Он вдруг тревожно посмотрел на Кина.
– Думаю, вовремя.
– Судя по вашей одежде, вы с ранчо?
– Не совсем, – ответил Кин. – Я работал в «Округе Си» раньше, до войны. Сейчас я разведчик компании. – Тот факт, что после смерти Коллахена он стал совладельцем ранчо, совсем выскочил у него из головы.
– В «Округе Си»? – Название показалось Рурку знакомым. – Это ранчо Коллахена?
– Точно, – подтвердил Кин.
– Тогда вы наверняка знаете Роури?
– Наверняка… Это моя сестра. – Ему доставило удовольствие произнести эти слова, от которых он воздерживался столь долго.
– Ваша сестра! Тогда вы шурин Ти Джея! – в изумлении произнес Рурк.
Кин взглянул на Рурка в изумлении. Этот парень, наверное, здорово переутомился.
– Ти Джей – мой отец. – Кин отставил свою чашку и поспешил вернуться к работе.
Рурк в замешательстве смотрел ему вслед: Ти Джей – отец? О ком он, черт побери, говорит?
Увидев, каким озадаченным выглядит Рурк, Анжела поспешила к нему.
– Что с тобой, Рурк? Ты выглядишь как-то странно.
Рурк взял ее за плечо и привлек к себе.
– Знаешь, дорогая, я думал, только вас, южан, трудно понять. Оказывается, люди с Запада – для меня тоже загадка.
Ожидая услышать что-то страшное про людей в земляной ловушке, Анжела восприняла его слова с заметным облегчением.
– То же самое мы все говорим о вас, янки. – Она улыбнулась ему, взяла поспешно отставленную чашку Кина и отошла.
Рурк тоже поспешил допить свой кофе и вернуться к работе. В течение часа были пробиты еще две шахты, в которые тоже стал закачиваться воздух.
– Жаль, что мы не можем подать им воду, – с сожалением произнес Кин.
Рурк покосился на него.
– А что, если сможем?
– Каким образом, мистер Стюарт?
– Один из насосов можно подсоединить к бочке с водой и засунуть в трубу шланг.
– Но насос может только забирать воду, но не выталкивать ее.
– Верно. Но что будет, если шланг заполнится? Кин улыбнулся.
– Тогда она начнет выливаться с другого конца. – И он крикнул одному из ковбоев, стоявшему у бочки с дождевой водой:
– Запрягите в повозку лошадей и привезите в этой бочке воды.
К рассвету экскаватор был уже всего в нескольких футах от заваленных людей. К последнему этапу работы, требующему особой осторожности, приступили рабочие с лопатами и ломами. Когда они уставали, на их место заступали другие.
Когда лом внезапно провалился в отверстие, раздались радостные возгласы. Отверстие расширили, и внезапно в нем появился Мичелин Дэннехи с красным талисманом на голове, похожий на крота.